70
Thread Tension
for Rolled Hemming
Balanced tension
The illustration at left shows sewing results with
balanced tension settings.
Adjusting the thread tension may be required
depending on the type of fabric and thread being
used.
Wrong side of fabric
Right side of fabric
Right needle thread
Upper looper thread
Lower looper thread
Thread tension adjustment
1. Set the tension dial as shown.
2. Sew and check the tensions.
3. If the tension balance on the test piece is not
satisfactory, you can adjust the thread tension
with thread tension dial.
Needle thread tension is too loose
The illustration shows the sewing results when the
right needle thread tension is too loose.
Remedy:
Tighten the right needle thread tension.
Right needle thread tension dial
Upper looper thread tension is too loose
The illustration shows the sewing results when the
upper looper thread tension is too loose.
Remedy:
Tighten the upper looper thread tension.
Upper looper thread tension dial
Looper thread tension is out of balance
The illustration shows sewing results when the upper
looper thread tension is too tight and/or lower looper
thread tension is too loose.
Remedy:
Loosen upper looper thread tension and/or tighten
lower looper thread tension.
Upper looper thread tension dial
Lower looper thread tension dial
2
3
4
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
3
4
2
3
4
2
3
4
1
5
2
3
4
1
3
5
2
4
6
1
3
5
2
4
7
1
3
5
2
4
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
7
2
3
4
3
4
2
3
4
2
3
4
15
Comment tourner le volant
Toujours tourner le volant vers soi (mouvement anti-
horaire).
Volant
Ouverture et fermeture du couvercle latéral
Pour ouvrir :
Pousser le couvercle latéral vers la gauche.
Pour fermer :
Pousser le couvercle latéral vers la droite.
Couvercle latéral
Ouverture et fermeture du couvercle du
boucleur
Pour ouvrir : (A)
En poussant avec le pouce vers la droite le plus
possible, tirer le couvercle du boucleur vers soi.
Pour fermer : (B)
Soulever le couvercle du boucleur et le pousser
contre la machine.
Le couvercle du boucleur s’
emboîte
automatiquement.
Couvercle du boucleur
Note:
Toujours fermer le couvercle latéral et le couvercle
du boucleur lorsque la machine fonctionne.
1
1
1
Drehen des Handrades
Drehen Sie das Handrad stets auf sich zu
(Entgegen dem Uhrzeigersinn).
Handrad
Öffnen und Schließen der Seitenabdeckung
Zum Öffnen:
Drücken Sie die Seitenabdeckung nach links.
Zum Schließen:
Drücken Sie die Seitenabdeckung nach rechts.
Seitenabdeckung
Öffnen und Schließen der Greiferabdeckung
Zum Öffnen: (A)
Drücken Sie die Abdeckung mit dem Daumen so
weit wie möglich nach rechts und ziehen Sie dann
die Greiferabdeckung auf sich zu.
Zum Schließen: (B)
Heben Sie die Greiferabdeckung an und drücken Sie
sie gegen die Maschine.
Die Greiferabdeckung rastet dann automatisch in der
richtigen Position ein.
Greiferabdeckung
Hinweis:
Wenn die Maschine in Betrieb ist, müssen sowohl
die Seitenabdeckung als auch die Greiferabdeckung
stets geschlossen sein.
1
1
1