background image

50

6

7

5

4

9

8

6

5

7

4

9

10

4. Pass the thread under the thread guides 

r

 and

t

 from the right to the left.

5. Slip the thread into the slit 

y

 of the take-up lever

cover from the bottom.

Pull the thread up and hang it up over the third

thread guide 

u

.

6. Pull down the thread and slip it into the right notch

of the guide plate 

i

.

7. Pass the thread from the right to the back of the

needle bar thread guide 

o

.

8. Thread the right needle 

!0

 from front to back and

pull the thread about 10 cm (4˝) from the eye of

the needle to the back under the foot (refer to the

subsequent page for how to thread the needle).

Thread guide (right)

Thread guide (left)

Slit of the take-up lever cover

Third thread guide

Guide plate

Needle bar thread guide

Right needle

4
5
6
7
8

9

10

35

Enfilage de la machine

L’illustration de gauche montre la machine enfilée

avec les quatre fils.

Fil du boucleur inférieur
Fil du boucleur supérieur
Fil d’aiguille droite
Fil d’aiguille gauche
Guide-fil
Guide-fil
Tableau d’enfilage

La machine est préalablement enfilée pour faciliter 

l’enfilage.
Nouer l’extrémité d’un nouveau fil à l’un des fils 

préréglés et le tirer pour faire passer le nouveau fil 

dans la machine, en suivant les étapes ci-dessous.

* Éteindre l’interrupteur avant d’enfiler la machine.

1.

Tirer les fils des bobines et les faire passer dans

les guide-fils, puis nouer l’extrémité des fils

ensemble.

2.

Soulever le 

pied-de-biche

, faire passer les fils

jusqu’à ce que les noeuds sortent de l’arrière du

pied-de-biche

.

3.

Toutefois, arrêter de tirer les fils d’aiguille lorsque

les noeuds atteignent presque le chas de

l’aiguille.

Couper les noeuds et enfiler le chas de l’aiguille.

4.

Avant de commencer à coudre, dégager les fils

d’aiguille sous le 

pied-de-biche

 pour s’assurer

qu’ils ne soient pas pris sous la plaque aiguille.

(Faire passer les fils d’aiguille vers A).

Puis tirer les fils vers l’arrière d’environ 10 cm

(4˝) à partir du 

pied-de-biche

. Baisser le 

pied-

de-biche

 et la machine est prête à coudre.

Guide-fil 
Aiguille
Fil d’aiguille 

Pied-de-biche

 

Plaque~aiguille

• Pour réenfiler la machine facilement, commencer

par les fils du boucleur inférieur, du boucleur

supérieur, de l’aiguille droite et de l’aiguille

gauche. S’assurer de dégager les fils d’aiguille

sous la plaque aiguille et les faire passer vers

l’arrière et sous le 

pied-de-biche

 sur environ 10

cm (4˝).

6

1
2
3
4
5

7

1
2
3
4
5

Einfädeln der Maschine

Die Abbildung zeigt die Maschine, 

eingefädelt 

mit vier Fäden

.

Unterer Greiferfaden

Oberer Greiferfaden

Rechter Nadelfaden

Linker Nadelfaden

Fadenführung

Fadenführung

Einfädelungstabelle

Die Maschine ist voreingefädelt, um Ihnen den

Einfädelvorgang zu erleichtern.

Knoten Sie das Ende eines neuen Fadens an ein

Ende des voreingefädelten Fadens und ziehen Sie

an letzterem, um den neuen Faden durch die

Maschine zu ziehen, wobei Sie den folgenden

Schritten folgen sollten.

*

Schalten Sie vor dem Einfädeln der Maschine den

Netzschalter aus.

1. Ziehen Sie die Fäden von den 

Garnrollen

 ab

,

führen Sie sie durch die Fadenführungen und

knoten

 Sie sie dann an den entsprechenden

voreingefädelten Fäden

 an.

2. Heben Sie den 

Näh

fuß an, ziehen Sie

 

weiter

an den Fäden, bis die Knoten an der

Unterseite des 

Näh

fußes e

rscheinen.

3. Hören Sie jedoch dann auf, an den Nadelfäden zu

ziehen, wenn die Knoten kurz vor dem Nadelöhr

liegen.

Schneiden Sie die Knoten ab und fädeln Sie den

betreffenden Faden in das jeweilige Nadelöhr ein.

4. Ehe Sie mit dem Nähen beginnen, 

entfernen

 Sie

die Nadelfäden unter dem 

Näh

fuß

,

 um

sicherzustellen, dass sie nicht an der Stichplatte

eingeklemmt werden.

(Ziehen Sie die Nadelfäden in Richtung A.)

 

Dann

ziehen Sie die Fäden etwa 10 cm vom

 Nähfuß

 weg

nach hinten. Senken Sie den

 Nähfuß 

ab und alle

Vorbereitungen zum

 

Nähen sind damit

 

getroffen.

Fadenführung

 

Nadel

 

Nadelfaden

 

Näh

fuß

 

Stichplatte

Um 

die Maschinen

 

n

eu

 

ein

zu

fädeln, beginnen

Sie mit dem unteren

 

Greiferfaden, dem oberen

Greiferfaden, dem

 

rechten Nadelfaden und dem

linken Nadelfaden.

Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie 

die

 

Nadelfäden unter der Stichplatte entfernen und 

ziehen Sie sie 

um

 

etwa 10 cm nach hinten 

unter dem

 Näh

fuß heraus.

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

Содержание 664 -

Страница 1: ...Instruction Manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung eXtend 664 798 800 633 E F G...

Страница 2: ...genden Bestimmungen EN 60335 1 2012 A11 A13 A1 A14 A2 EN 60335 2 28 2003 A1 A11 EN 62233 2008 EN 55014 1 2017 A11 EN 55014 2 2015 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 Lieferant Elna Internationa...

Страница 3: ...r where oxygen is being administered 8 To disconnect turn all controls to the off O position then remove plug from outlet 9 Do not unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord 10 Ke...

Страница 4: ...e br lures d incendie de choc lectrique de blessures corporelles 1 Cette machine ne doit pas tre utilis e comme un jouet Une attention particuli re est requise lorsque cette machine est utilis e par d...

Страница 5: ...f wird nicht sauber abgeschnitten Ursache HU 7UDQVSRUWHXU LVW PLW OXVHQ JHI OOW HU 1lKIX LVW DQJHKREHQ LH 1DGHO LVW IDOVFK HLQJHVHW W LH 1DGHO LVW YHUERJHQ RGHU VWXPSI 6LH KDEHQ X VWDUN DP HZHEH JH RJ...

Страница 6: ...WHQ DQ GHU 1lKPDVFKLQH YRUQHKPHQ EGHFNXQJHQ HQWIHUQHQ RGHU DPSHQ DXVZHFKVHOQ P VVHQ 6LH XQEHGLQJW GLH 0DVFKLQH YRQ GHU 6WURPYHUVRUJXQJ WUHQQHQ LQGHP 6LH GHQ 6WHFNHU DXV GHU 1HW VWHFNGRVH KHUDXV LHKHQ...

Страница 7: ...the needle See pages 34 56 See page 20 See pages 62 70 See pages 34 56 See pages 22 24 See pages 38 44 48 and 54 See pages 64 70 See pages 34 56 See page 26 See page 12 See page 12 See page 74 Replace...

Страница 8: ...s des fils 61 Tension des fils 4 fils 63 Surjet 3 fils 67 Tension des fils 3 fils 69 Tension des fils pour roulott ourlet roul 71 ENTRETIEN DE LA MACHINE Remplacement du couteau sup rieur 75 Nettoyag...

Страница 9: ...19 Anbringen von Fadenabzugsscheibe und Netz 19 Auswechseln der Nadel 21 Stichprogramme 23 Einstellung der Stichl nge 27 Einstellung des Differential Transports 27 Einstellung des Stichplatten Einste...

Страница 10: ...guilles et le pied de biche 4 Retirer la vis de r glage de la plaque aiguille et 5 retirer la plaque aiguille 1 Plaque aiguille 2 Vis de r glage de la plaque aiguille Brosser la charpie autour des gri...

Страница 11: ...sion du pied de biche Bouton de r glage de la plaque aiguille Pied de biche Coupe fil Levier du pied de biche Plaque aiguille Bouton de d gagement de couteau sup rieur Molette de r glage de la largeur...

Страница 12: ...Messer ist separat erh ltlich Ausbau 1 Schalten Sie den Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose 2 ffnen Sie die Greiferabdeckung und die Seitenabdeckung 3 Drehen Sie das Han...

Страница 13: ...er pin Lower knife Cleaning Upper Knife Area 1 Turn off the power switch and unplug the machine 2 Open the looper cover Remove the waste pieces to the front with a lint brush You may use a vacuum clea...

Страница 14: ...Operating Instructions The symbol O on a switch indicates the off position of the switch This machine is equipped with a polarized plug one blade wider than the other To reduce the risk of electric sh...

Страница 15: ...r la machine de la source d alimentation lorsque la machine est laiss e sans surveillance lors de la pose ou du retrait des pi ces lors de l enfilage ou du nettoyage de la machine Ne rien placer sur l...

Страница 16: ...es r sultats de couture lorsque la tension du fil du boucleur sup rieur est trop serr e et ou lorsque la tension du fil du boucleur inf rieur est trop l che Solution Desserrer la tension du fil du bou...

Страница 17: ...3 4 2 3 4 1 5 2 3 4 1 3 5 2 4 6 1 3 5 2 4 7 1 3 5 2 4 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 7 2 3 4 3 4 2 3 4 2 3 4 15 Comment tourner le volant Toujours tourner le volant vers soi mouvement anti horaire Volant Ouvertu...

Страница 18: ...ou lorsque la tension du fil du boucleur sup rieur est trop l che Solution Desserrer la tension du fil du boucleur inf rieur et ou resserrer la tension du fil du boucleur sup rieur Tension du fil du b...

Страница 19: ...e levier situ l arri re du porte pied Le pied de biche sera lib r Aiguille Levier du pied de biche Porte pied Levier Pose du pied de biche 1 2 3 4 teindre l interrupteur et d brancher la machine Place...

Страница 20: ...3 fils Lorsque l aiguille droite est utilis e la largeur de couture standard est de 3 5 mm L illustration gauche montre comment enfiler l aiguille Note Resserrer la vis du pince aiguille sur le c t q...

Страница 21: ...a bobine et placer le disque fixe bobine par dessus Porte bobine Tiges porte bobine Disque fixe bobine 2 Si le fil glisse de la bobine lors de l enfilage et ou de la couture placer un filet sur la bob...

Страница 22: ...Fil du boucleur inf rieur Molette de r glage de la tension du fil du boucleur sup rieur Molette de r galge de la tension du fil du boucleur inf rieur Tension du fil du boucleur non quilibr e 2 L illus...

Страница 23: ...lle neuve dans le pince aiguille en orientant le c t plat vers l arri re jusqu ce que le haut de l aiguille touche le bord de la barre aiguille et resserrer la vis du pince aiguille gauche Lorsque les...

Страница 24: ...des fils Si l quilibre de tension du morceau de tissu d essai n est pas satisfaisant il est possible de r gler la tension du fil avec la molette de tension du fil Molette de r glage de la tension du f...

Страница 25: ...es cols revers ou ceintures 2 M thode d assemblage pour des pulls en tricot c c c c c Fronceur 4 fils Les m mes caract ristiques que pour le point safety 4 fils Le programme fronceur 4 fils qui utilis...

Страница 26: ...s la droite et sous le couteau sup rieur en coupant la cha ne en cousant la fin de la couture Il est possible d utiliser la m me m thode que sous Au d but pour arr ter l extr mit d une couture sauf D...

Страница 27: ...r alisation pour lingerie 2 Finition de bord sur couche simple de tissu n n n n n Ourlet troit 3 fils Trois fils forment un point quilibr r alisant ainsi une tr s jolie finition de bord troite Usages...

Страница 28: ...outeau Puis baisser le pied et coudre Comment utiliser les lignes guides Sur le dessus du couvercle du boucleur se trouvent des lignes guides indiquant la distance partir de la position de l aiguille...

Страница 29: ...tra nement diff rentiel peut tre modifi en tournant la molette Le chiffre de la molette indique le rapport entre le mouvement d entra nement principal et le mouvement d entra nement secondaire 1 0 ind...

Страница 30: ...ming sewing Chaining finger Needle plate setting knob Guide line R A B 1 2 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 3 1 2 3 57 4 Passez le fil sous le guide fil r de la droite vers la gauche 5 Glissez le fil dans la fente...

Страница 31: ...ildung A gezeigt und f hrt die flache Kante des Stoffs zum Overlockn hen Kettelfinger Stichplatten Einstellknopf F hrungslinie S B Rollsaumn hen Ziehen Sie den Stichplatten Einstellknopf aus der Posit...

Страница 32: ...rung A Wenn der Faden aus der Fadenf hrungsnut herauskommt f hren Sie den Faden erneut durch das Loch in der Fadenf hrung wie in der Abbildung gezeigt B Fadenf hrung 2 F hren Sie das Garn in die erste...

Страница 33: ...rupteur et d brancher la machine 2 Ouvrir le couvercle du boucleur et le couvercle lat ral 3 Tourner le bouton de d gagement du couteau sup rieur loin de soi en le poussant vers la droite et guider l...

Страница 34: ...t en le poussant doucement jusqu ce que le pointeau de l enfile aiguille entre dans le chas de l aiguille Placer l encoche en V sur l aiguille juste au dessus du chas e Encoche en V Pousser l enfile a...

Страница 35: ...e r glage de la largeur de coupe Couteau inf rieur Ligne guide de la plaque aiguille A Quand la largeur de coupe est trop troite tournez la molette de r glage de la largeur de coupe dans le sens des a...

Страница 36: ...e to clear the needle threads out from below the needle plate and draw them to the back and under the presser foot about 10 cm 4 A 1 2 3 4 1 2 3 5 4 6 7 1 5 2 4 3 6 1 2 3 4 5 7 1 2 3 4 5 51 4 Passez l...

Страница 37: ...est pr te coudre Guide fil Aiguille Fil d aiguille Pied de biche Plaque aiguille Pour r enfiler la machine facilement commencer par les fils du boucleur inf rieur du boucleur sup rieur de l aiguille...

Страница 38: ...ans le trou du guide fil nouveau comme montr B Guide fil 2 Apr s avoir enfil la barre du guide fil glisser 3 Tenir le fil aux deux extr mit s et tirer 1 le fil dans le premier guide de la machine comm...

Страница 39: ...ls Couper les fils enchev tr s 2 R enfiler le fil cass Exemple r enfiler le fil du boucleur inf rieur Fil du boucleur inf rieur 3 Tourner le volant vers soi jusqu ce que l aiguille soit sa position la...

Страница 40: ...du fil avec une paire de pinces le faire passer dans le trou du boucleur sup rieur Tirer 10 cm 4 ou plus de fil dans le trou Guide fil du boucleur sup rieur Boucleur sup rieur Comment enfiler seulemen...

Страница 41: ...u comme montr B Guide fil 2 Apr s avoir enfil la barre guide fil glisser le fil dans le premier guide de la machine comme illustr Guide fil 3 Tenir le fil aux deux extr mit s et tirer 1 2 d licatement...

Страница 42: ...nt rieur du couvercle du boucleur 1 Faire passer le fil dans le deuxi me guide fil partir de la droite de l arri re vers l avant A Si le fil sort de l encoche du guide fil faire passer le fil dans le...

Страница 43: ...fils du boucleur inf rieur 2 et 3 reviendront leur position d origine automatiquement Les guide fils du boucleur inf rieur 1 2 et 3 peuvent revenir leur position d origine automatiquement en tournant...

Страница 44: ...eur inf rieur Boucleur inf rieur Fil d aiguille Fil de boucleur inf rieur NOTE comment enfiler les fils laineux de nylon polyester L illustration de gauche montre l une des mani res les plus faciles d...

Отзывы: