
Einbau - und Bedienungsanleitung / Installation- and operating instructions / Instructions de montage et d'emploi
20
C
CONVERS 150 / 170 / 190 / 150 basic / 170 basic / 190 basic
Achten Sie darauf, dass
beim Einsetzen keine Kabel
gequetscht werden.
Ensure that the cables are
not pinched during insertion.
Faites attention à ne pas
écraser les câbles.
Setzen sie das Gerät in den
Ausschnitt ein.
Insert the device into the cut-
out.
Insérez l’appareil dans découpe.
(A) Verbinden Sie den VGA-
Stecker mit der Buchse Ihres
Computers.
(B) Verbinden Sie den DC-
Stecker mit der DC-Buchse des
Netzgeräts.
(C) Verbinden Sie den AC-
Stecker des Netzteils mit dem
Stromnetz.
(D) Anschluss für
Fernbedienung (optional)
(E) Anschluss für Lautsprecher
(optional)
(A) Connect the VGA cable to
the socket on the CONVERS 170
housing.
(B) Connect the DC plug to the
DC socket of the power supply
unit.
(C) Connect the AC plug of the
power supply unit to the mains
supply.
(D) Connection for remote
operation (optional)
(E) Connection for speakers
(optional)
(A) Raccordez la fiche VGA à la
prise de votre ordinateur.
(B) Raccordez la fiche DC à la
prise DC du bloc d’alimentation.
(C) Raccordez la fiche AC du
bloc d’alimentation à la prise de
courant.
(D) Raccordement de la
télécommande (en option)
(E) Raccordement des haut-
parleurs
A
D
C
PC
B
E
Seitenansicht
Side view
Vue de côté
Führen Sie eine Funktions-
prüfung durch und befestigen
Sie danach die Kabel.
Überprüfen Sie, ob die
Bewegungsfreiheit der Kabel
gegeben ist.
Carry out a functional test and
then attach the cables.
Check that the cables have
adequate freedom of
movement.
Vérifiez le bon fonctionnement
de l’installation avant de fixer
les câbles.
Vérifiez si les câbles ont le jeu
nécessaire.
Justieren Sie das Gerät mittels 4
Gewindestiften M6, Innen-
sechskant SW 3 im Ausschnitt;
max. Anzugsmoment = 0,5 Nm.
Adjust the device into the cut-
out by using 4 x M6 grub
screws; SW 3 hexagon socket;
max. tightening torque = 0,5 Nm.
Ajustez l’appareil dans la
découpe par 4 vis sans tête M6
à six pans creux, ouverture de
clé 3 ; couple max. = 0,5 Nm.
Durch größere Kräfte kann
sich der Rahmen verziehen,
Holzwerkstoffe können splittern.
Excessive force can cause
the frame to distort and timber
products to split.
Si la force appliquée est
supérieure, le cadre peut se
déformer et les matériaux en
bois peuvent se briser.