Element One CONVERS 150 Скачать руководство пользователя страница 13

Einbau - und Bedienungsanleitung / Installation- and operating instructions / Instructions de montage et d'emploi 

13 

C

 

 

 Belastungen der Kabel 

durch Zug und Scheuern an 

Bauteilen verkürzen die 

Lebensdauer und können zu 
Beschädigungen und 

Funktionsstörungen führen. 
Einige der Kabel von VERSIS 
und MODIS werden beim 

Öffnen und Schließen bewegt. 

Diese Bewegung darf nicht 

behindert werden. 
Das Befestigen und Verlegen 

der Kabel sollte nach der 

Inbetriebnahme erfolgen. 
  
Dabei müssen folgende 

Bedingungen beachtet werden: 

− 

Mindestradien nicht 

unterschreiten 

− 

Abstände zu 

Befestigungspunkten und 
Bauelementen einhalten 

− 

Kabel dürfen beim Öffnen 

und Schließen keine 
Bauteile berühren 

 If cables are subject to 

strain caused by pulling or by 

chafing on components, this 

will shorten service life and can 
lead to damage and 

malfunctioning. 

 
Some of the cables on the 

VERSIS and MODIS are moved 

during opening and closing.  

This movement must not be 
impeded. 
Attachment and installation of 

the cables should take place 
after commissioning.   
In doing so, the following must 

be taken into consideration: 
-  Do not go below the 

minimum radius 

-  Observe distances to the 

attachment points and 
components 

Cables must not touch any 

components during opening 
and closing

 

 Les sollicitations exercées 

sur les câbles par traction et 

frottement sur les pièces 
réduisent leur durée de vie et 

peuvent entraîner des 

dégradations et des 

dysfonctionnements. 
Quelques-uns des câbles de 

VERSIS et MODIS bougent lors 

de l’ouverture et de la 
fermeture. 
Ce mouvement ne doit pas être 

entravé. 
La fixation et la pose des 
câbles doivent avoir lieu après 

la mise en service. Observer 

pour cela les conditions 
suivantes : 
Respecter le rayon minimal 
Respecter les écarts par 
rapport aux points de fixation 

et aux éléments de montage 
Les câbles ne doivent toucher 

aucune pièce lors de 
l’ouverture et de la fermeture. 

 Alle Kanten im Bereich 

der Kabel mit einer Fase oder 
Rundung versehen. 
 

 Starker Lichteinfall kann 

die Bildqualität beeinträchtigen. 

  All edges in the cable 

area should be bevelled or 
rounded. 
 

 Exposure to strong light 

can impair the image quality. 

 Tous les chants situés à 

proximité des câbles doivent 
être chanfreinés ou arrondis. 

 Une lumière trop 

importante peut nuire à la 
qualité de l’image. 

 

 

 

 
 

Notizen

 / 

Notes

 / 

Notes

       

     

 

     

     

 

     

     

 

     

     

 

     

     

 

     

     

 

     

     

 

     

     

 

     

     

 

     

     

 

     

     

 

     

     

 

     

     

 

     

     

 

     

     

 

     

     

 

     

     

 

     

     

 

     

     

 

     

     

 

     

     

 

     

     

Содержание CONVERS 150

Страница 1: ...VERSIS 190 75 VERSIS 190 75 basic MODIS 170 3 MODIS 170 3 basic MODIS 190 3 MODIS 190 3 basic CONVERS 150 CONVERS 150 basic CONVERS 170 CONVERS 170 basic CONVERS 190 CONVERS 190 basic Einbau und Bedie...

Страница 2: ...ake this opportunity to thank you for purchasing our product Please read this installation and operating instructions carefully and keep them in a safe place In this manual we have endeavoured to prov...

Страница 3: ...u Kabelanschluss Spezielles Installation connecting cables Special adjustment Montage raccordement des c bles Remarque particuli re Betrieb Operating Utilisation Ausfahren Einfahren Einstellen mit OSD...

Страница 4: ...uitable for installation into a horizontal furniture surface In the starting position retracted the system is flush with the furniture surface the display is visible Keyboard and mouse are safely stor...

Страница 5: ...n into a horizontal furniture surface In the starting position retracted the system is flush with the furniture surface the display is visible By pressing the front button the VERSIS moves into the wo...

Страница 6: ...ce In the starting position retracted the system is flush with the furniture surface the display is hidden Keyboard and mouse are safely stored in the keyboard compartment under the display The curren...

Страница 7: ...ture surface The current supply of the display is interrupted By pressing the rear button CONVERS moves into the working position raised The power supply of the display is being restored The robust fr...

Страница 8: ...Dimensions Dimensions VERSIS 170 3 190 3 170 3 basic 190 3 basic 77 79 480 410 10 10 R 12 Kabel cables c bles 50 VERSIS 170 75 VERSIS 170 75 basic VERSIS 190 75 VERSIS 190 75 basic 77 79 480 410 10 10...

Страница 9: ...stand von autorisiertem Fachpersonal ge ffnet werden Lassen Sie Sch den und M ngel umgehend von autorisierten Fachkr ften beseitigen Betreiben Sie dieses Ger t ausschlie lich mit dem ge lieferten Zube...

Страница 10: ...RS 1 0 kg When the display is operational it should not be covered for prolonged periods of time Excessive temperatures caused by impeded heat loss can cause faults or reduce service life Toute garant...

Страница 11: ...ure which has integrated devices Secure devices to ensure they cannot slip or fall out Observe the allowable loads which apply to the displays do not stack Never transport or store the CONVERS on its...

Страница 12: ...able Inbetriebnahme Commissioning Mettre en Service Beachten Sie die folgenden Einstellungen Grafikaufl sung 15 max 1024 x 768 Pixel 17 19 max 1280 x 1024 Pixel Bildwiederholfrequenz max 75 empfohlen...

Страница 13: ...he following must be taken into consideration Do not go below the minimum radius Observe distances to the attachment points and components Cables must not touch any components during opening and closi...

Страница 14: ...the keyboard and mouse to the PC F Connect the AC plug of the power supply unit to the mains supply G Connection for remote operation optional A Raccordez la fiche VGA la prise de votre ordinateur B...

Страница 15: ...ening torque 0 5 Nm Ajustez l appareil dans la d coupe par 4 vis sans t te M6 six pans creux ouverture de cl 3 couple max 0 5 Nm Durch gr ere Kr fte kann sich der Rahmen verziehen Holzwerkstoffe k nne...

Страница 16: ...power supply unit E Connect the AC plug of the power supply unit to the mains supply F Connection for remote operation optional A Raccordez la fiche VGA la prise de votre ordinateur B Reliez le c ble...

Страница 17: ...de cl 3 couple max 0 5 Nm Durch gr ere Kr fte kann sich der Rahmen verziehen Holzwerkstoffe k nnen splittern Excessive force can cause the frame to distort and timber products to split Si la force app...

Страница 18: ...he keyboard and mouse to the PC F Connect the AC plug of the power supply unit to the mains supply G Connection for remote operation optional A Raccordez la fiche VGA la prise de votre ordinateur B Re...

Страница 19: ...cl 3 couple max 0 5 Nm Durch gr ere Kr fte kann sich der Rahmen verziehen Holzwerkstoffe k nnen splittern Excessive force can cause the frame to distort and timber products to split Si la force appli...

Страница 20: ...dinateur B Raccordez la fiche DC la prise DC du bloc d alimentation C Raccordez la fiche AC du bloc d alimentation la prise de courant D Raccordement de la t l commande en option E Raccordement des ha...

Страница 21: ...mm H Ne pas boucher le passage du c ble J Ne pas placer d objets dans la zone du m canisme d escamotage K G H J K Ausfahren Raising the monitor Sortie Stellen Sie sicher dass keine Gegenst nde auf der...

Страница 22: ...le cadre l cran et le m canisme de fermeture Assurez vous que le clavier est correctement ins r les pieds du clavier doivent se trouver dans les ouvertures du compartiment clavier Veillez ne pas place...

Страница 23: ...de sortie dans n importe quelle position pas pour la variante basic Einfahren Retracting Rentr e Stellen Sie sicher dass sich keine K rperteile und oder Gegenst nde zwischen Rahmen Display und der Kl...

Страница 24: ...befinden und dass die maximale H he f r Gegenst nde im Mausfach nicht berschritten wird Ensure that no parts of the body and or objects are located between the frame display and folding mechanism Ensu...

Страница 25: ...ised the procedure can be interrupted in any position by briefly pressing one of the two buttons Does not apply in the case of basic model Appuyez sur le bouton derri re sur la droite du cadre l cran...

Страница 26: ...ED gr n Normalbetrieb orange Spar Modus rot St rung green normal operation orange economy mode red fault vert fonctionnement normal orange mode conomique rouge dysfonctionnement Monitor ein aus Monito...

Страница 27: ...XGA max 1024 x 768 Bildwiederholungsfrequenz max 75 Hz empfohlen 60 Hz Anzahl Farben max 16 2 Mio Leuchtdichte 400 cd m2 Kontrast typisch 400 1 Sichtwinkel horizontal 140 vertikal 125 17 Aufl sung SX...

Страница 28: ...0 C ohne direktes Sonnenlicht oder andere W rmequellen Betriebsfeuchtigkeit 10 bis 95 rF nicht kondensierend Lagerungsfeuchtigkeit 10 bis 95 rF nicht kondensierend Operating temperature 0 C to 50 C wi...

Страница 29: ...ERSIS 190 75 VERSIS 190 75 basic MODIS 170 3 170 3 basic MODIS 190 3 190 3 basic CONVERS 150 150 basic CONVERS 170 170 basic CONVERS 190 190 basic corresponds to the Directives 98 37 EC 73 23 EC and 8...

Страница 30: ...Einbau und Bedienungsanleitung Installation and operating instructions Instructions de montage et d emploi 30 E Notizen Notes Notes Inbetriebnahme Commissioning Mise en service...

Страница 31: ...Einbau und Bedienungsanleitung Installation and operating instructions Instructions de montage et d emploi 31...

Страница 32: ...g instructions Instructions de montage et d emploi 32 WEEE Rg Nr DE69117530 ELEMENT ONE Multimedia GmbH Englerstra e 24 D 76275 ETTLINGEN Service Hotline 0700element1 Fon 49 0 7243 505050 Fax 49 0 724...

Отзывы: