
Einbau - und Bedienungsanleitung / Installation- and operating instructions / Instructions de montage et d'emploi
14
C
VERSIS 170-3 / 190-3 / 170-3 basic / 190-3 basic
Achten Sie darauf, dass
beim Einsetzen keine Kabel
gequetscht werden.
Ensure that the cables
are not pinched during
insertion.
Faites attention à ne pas
écraser les câbles.
Setzen sie das Gerät in den
Ausschnitt ein.
Insert the device into the cut-
out.
Insérez l’appareil dans découpe.
(A) Verbinden Sie den VGA-
Stecker mit der Buchse Ihres
Computers.
(B) Verbinden Sie das DC-
Adapterkabel mit der Buchse
am Gehäuse des VERSIS.
(C) Verbinden Sie die Buchse
des DC-Adapterkabels mit
dem Stecker am Gehäuse des
VERSIS.
(D) Verbinden Sie den Stecker
des DC-Adapterkabels mit der
DC-Buchse des Netzgeräts.
(E) Verbinden Sie Tastatur und
Maus mit einem PC *.
(F) Verbinden Sie den AC-
Stecker des Netzteils mit dem
Stromnetz.
(G) Anschluss für
Fernbedienung (optional)
(A) Connect the VGA cable to
the socket of your computer.
(B) Connect the DC-adaptor
cable to the socket on the
housing of the VERSIS.
(C) Connect the socket of the
DC adaptor cable to the plug
on the housing of the VERSIS.
(D) Connect the plug of the
DC-adaptor cable to the DC
socket on the power supply
unit.
(E) Connect the keyboard and
mouse to the PC *.
(F) Connect the AC plug of the
power supply unit to the
mains supply.
(G) Connection for remote
operation (optional)
(A) Raccordez la fiche VGA à la
prise de votre ordinateur.
(B) Reliez le câble adaptateur DC
à la prise qui se trouve sur le
boîtier du VERSIS.
(C) Reliez la prise du câble
adaptateur DC à la fiche sur le
boîtier du VERSIS.
(D) Reliez la fiche du câble
adaptateur DC à la prise DC du
bloc d’alimentation secteur.
(E) Reliez le clavier et la souris à
l’ordinateur *.
(F) Raccordez la fiche AC du bloc
d’alimentation à la prise de
courant.
(G) Raccordement de la
télécommande (en option)
* entfällt bei
Variante basic
does not apply
in the case of
basic model
pas pour la
variante basic
PC
A
E
*
D
C
F
B
G
Führen Sie eine Funktions-
prüfung durch und befestigen
Sie danach die Kabel.
Überprüfen Sie, ob die
Bewegungsfreiheit der Kabel
gegeben ist.
Carry out a functional test and
then attach the cables.
Check that the cables
have adequate freedom of
movement.
Pay attention to
clearances and minimum
distances for cable inlets and
ensure cables have sufficient
freedom of movement.
Vérifiez le bon fonctionnement
de l’installation avant de fixer les
câbles.
Vérifiez si les câbles ont le
jeu nécessaire.
Beachten Sie die
Freiräume und
Mindestabstände für die
Zugänge und die
Bewegungsfreiheit der Kabel.
Tenez compte des espaces
libres et des écarts minimaux à
respecter pour l’accès et le jeu
des câbles.