background image

9

F

Consignes de sécurité générales et
protection contre les accidents

Le travail sans risque d’accident et sans danger est
uniquement assuré si vous lisez entièrement les
consignes de sécurité et le mode d’emploi et si vous
respectez les instructions y étant contenues.

Avant tout emploi, contrôlez l’appareil, le câble
de raccordement et la prise. Travaillez
uniquement avec un appareil sans défaut qui
fonctionne impeccablement. Les pièces
endommagées doivent immédiatement être
remplacées par un spécialiste électricien. 

Retirez la fiche de la prise de courant avant toute
intervention sur l’appareil, avant tout
changement d’outil et en cas de non-utilisation.

Pour éviter des détériorations du câble
électrique, veillez à ce que le câble se trouve
toujours à l‘arrière de l’appareil.

Conservez les outils en toute sécurité et hors de
portée des enfants. 

Ne traitez en aucun cas des
matériaux contenant de l’amiante

Respectez les règlements de prévention des
accidents correspondants (VBG 119) de la
caisse de prévoyance contre les accidents.

Utilisez exclusivement des pièces de rechange
d’origine.  

Ne faites exécuter les réparations que par un
spécialiste électricien. 

L’émission de bruit sur le lieu de travail peut
dépasser 85 dB (A). Dans ce cas, des mesures
d’insonorisation et de protection acoustique
doivent êtres prises pour protéger l’utilisateur. Le
bruit de cet outil électrique est mesuré
conformément à IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN
45635, partie 21, NFS 31-031 (84/537/CEE). 

Veillez à une position équilibrée. Evitez à votre
corps une mauvause position.

N’exposez pas votre outil électrique à la pluie.
Ne l’utilisez ni dans un environnement trempé ou
humide ni à proximité de liquides inflammables.

Préservez le câble électrique de détériorations
causées par de l’huile, des solvants et des
arêtes vives. 

Maintenez de l’ordre dans votre zone de travail. 

Assurez-vous que le commutateur soit mis hors
circuit avant de brancher l’appareil. 

Portez des vêtements de travail appropriés. Ne
portez ni vêtements larges ni bijoux. Pour les
cheveux longs, portez un filet.

Pour votre propre sécurité, utilisez exclusivement
des accessoires et des outils supplémentaires du
fabricant de l’appareil en question.

Portez toujours des lunettes de protection, des
gants de sécurité et un protège-oreilles pendant
les travaux de meulage, de brossage et de
tronçonnage. 

Assurez-vous que la vitesse de rotation indiquée
sur la meule soit la même ou plus élevée que la
vitesse de rotation de référence de la meuleuse. 

Assurez-vous que les dimensions de la meule
correspondent à la meuleuse.

Vous devez absolument conserver et utiliser
soigneusement les meules conformément aux
instructions du fabricant. 

Contrôlez la meule avant de l’utiliser; n’employez
pas de produits cassés, fissurés ou présentant
d’autres endommagements. 

Contrôlez que les outils de meulage soient bien
montés conformément aux instructions du
fabricant. 

Veillez à utiliser des couches intermédiaires
lorsqu’elles sont fournies avec la meule et
qu’elles sont prescrites.

Veillez à ce que la meule soit correctement
montée et fixée avant l’utilisation. Faites marcher
l’outil à vide pendant 5 minutes dans une
position sûre. Arrêtez-le immédiatement en cas
de vibrations importantes ou d’autres défauts
pour en rechercher la cause. 

Ne faites jamais fonctionner cet outil électrique
sans le capot de protection fourni.

N’utilisez pas de douille de réduction ou
d’adaptateur pour y adapter une meule avec un
grand trou. 

Faites attention que les étincelles produites au
cours de l’utilisation ne provoquent pas de
dangers, p. ex., qu’elles ne jaillissent sur
personne ou qu’elles ne mettent pas le feu à des
substances inflammables.

Utilisez toujours des lunettes de protection et un
protège-oreilles; si besoin est, utilisez également
d’autres équipements de protection comme p.ex.
gants, tablier et casque.

La pièce à travailler devient chaude pendant le
meulage. 

Attention! Risque de brûlures !

Faites refroidir la pièce à travailler. Le matériau 
peut cuire à bloc. Faites refroidir la pièce à 
travailler de temps en temps en cas de 
traitement prolongé.

N’employez pas de réfrigérants ou d’agents
semblables.

Anleitung BBS 240 SPK 1 neu  18.02.2003  14:16 Uhr  Seite 9

Содержание BBS 240

Страница 1: ...emploi Ponceuse bande stationnaire Gebruiksaanwijzing voor stand bandschuurmachine Istruzioni per l uso per la levigatrice a nastro da banco Betjeningsvejledning for B nkb ndslibemaskine Instrukcja ob...

Страница 2: ...min Meule 150 mm Epaisseur de la meule 20 mm Per age de la meule 12 7 mm Bande abrasive 50 x 686 mm Niveau de pression acoustique LPA 73 dB A Niveau de puissance acoustique LWA 84 dB A Poids 10 kg Te...

Страница 3: ...au LPA 73 dB A Lydeffektniveau LWA 84 dB A V gt 10 kg Specyfikacja techniczna Napi cie znamionowe 230 V 50 Hz Moc pobierana 240 W Pr dko obrotowa biegu ja owego no 2950 min 1 tarczy szlifierskiej 150...

Страница 4: ...4 1 2...

Страница 5: ...eidung und Schmuck Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Zubeh r und Zusatzger te des Werkzeug Herstellers Tragen Sie beim Schleifen B rsten und Trenn...

Страница 6: ...r d rfen nicht ohne Schutz einrichtung betrieben werden Dabei d rfen folgende Abst nde nicht berschritten werden Werkst ckauflage Schleifscheibe max 3 mm Schutzabdeckung Schleifscheibe max 5 mm 9 Vor...

Страница 7: ...plug in the socket Wear suitable clothing Never wear loose fitting clothes or jewelry Use a hair net on long hair For your own safety use only the manufacturer s accessories and attachments Always we...

Страница 8: ...ver use a grinding wheel without a safety guard Make sure that the following distances are not exceeded workpiece support grinding wheel max 3 mm safety guard grinding wheel max 5 mm 9 The guard holde...

Страница 9: ...propri s Ne portez ni v tements larges ni bijoux Pour les cheveux longs portez un filet Pour votre propre s curit utilisez exclusivement des accessoires et des outils suppl mentaires du fabricant de l...

Страница 10: ...ce travailler meule max 3 mm Capot de protection meule max 5 mm 9 Avant d utiliser la meuleuse double mettez le support du capot de protection l appui de la pi ce travailler et le verre de protection...

Страница 11: ...de kleding en sieraden Draag bij lang haar een haarnet Gebruik voor uw eigen veiligheid enkel accessoires en bijkomende toestellen van de fabrikant van het gereedschap Draag bij het slijpen borstelen...

Страница 12: ...men mogen niet zonder bescherminrichting worden gebruikt Daarbij mogen de volgende afstanden niet worden overschreden Werkstuk oplegtafel slijpschijf max 3 mm beschermende afdekking slijpschijf max 5...

Страница 13: ...ortate indumenti di lavoro adatti Non portate indumenti ampi e gioielli In caso di capelli lunghi teneteli ben raccolti Per la vostra sicurezza usate solo accessori e attrezzi del produttore dell elet...

Страница 14: ...istanze appoggio pezzo da lavorare mola max 3 mm copertura protettiva mola max 5 mm 9 Prima dell uso della smerigliatrice doppia si devono montare il supporto protettivo l appoggio del pezzo da lavora...

Страница 15: ...ingen smykker B r h rnet hvis De har langt h r Af hensyn til Deres egen sikkerhed b r De kun bruge tilbeh r og ekstra aggregater fra v rkt jsproducenten B r altid beskyttelsesbriller sikkerhedshandske...

Страница 16: ...ndes uden beskyttelsesanordninger F lgende afstande m ikke overskrides Emneanl g slibeskive maks 3 mm Beskyttelsesafd kning slibeskive maks 5 mm 9 Inden b nkslibemaskinen tages i brug skal beskyttelse...

Страница 17: ...erokich ubra i bi uterii W przypadku d ugich w os w zak ada siatk na w osy Dla w asnego bezpiecze stwa u ywa wy cznie osprz tu i wyposa enia producenta elektronarz dzia Podczas szlifowania polerowania...

Страница 18: ...szlifierskich nie wolno u ywa bez os on i element w zabezpieczaj cych Nie wolno przy tym przekracza nast puj cych odleg o ci podp rka przedmiotu obrabianego tarcza szlifierska maks 3 mm os ona tarcza...

Страница 19: ...djon hajneccet Saj t biztons ga rdek ben csak a szersz m gy rt tartoz kait s toldal k g peit haszn lja Csiszol s dr tkorongoz s s sz tv laszt s eset n haszn ljon v d szem veget biztons gi keszty t s f...

Страница 20: ...n lk l zemeltetni Enn l a k vetkez t vols gokat nem szabad t ll pni T rgyasztal csiszol korong max 3 mm V d burkolat csiszol korong max 5 mm 9 A kett s csiszol haszn lata el tt a v d tart t t rgyaszt...

Страница 21: ...chtlijnen en normen El abajo firmante declara en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do pro...

Страница 22: ...ir work are free of charge We do not assume responsibility for consequential damage Your customer service partner CERTIFICATO DI GARANZIA I periodo di garanzia inizia nel glomo dell acquisto da 2 anni...

Страница 23: ...en Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert oder verl ngert Bei Garantieanspruch St rungen oder Ersatz teilbedarf wenden Sie sich bitte an ISC GmbH International Service Center Es...

Страница 24: ...24...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...0 Silkeborg Tel 087 201200 Fax 087 201203 S hk talo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska Ul Miedzyleska 2 6 PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071...

Отзывы: