background image

10

F

La ponceuse à bande stationnaire un appareil à
fonctions multiples pour le dégrossissage et le
finissage de métaux, de matières plastiques et
d’autres matériaux en utilisant les meules
correspondantes. 

Consignes de sécurité spéciales

1. Avant la mise en service de la meuleuse,

soumettez les meules à un essai sonore (les
meules parfaites ont un son clair lorsque vous
les frappez avec un marteau en plastique). Il en
est de même lorsque vous serrez de nouvelles
meules (dommages dus au transport). Il est
indispensable d’effectuer une marche d’essai
sans charge d’au moins 5 minutes. Eloignez-
vous de la zone de danger pendant la marche
d’essai.

2. Vous devez uniquement utiliser des meules

indiquant le fabricant, le genre du liant, les
dimensions et la vitesse de rotation admissible.

3. Stockez les meules dans un endroit sec, de

préférence à température constante.

4. Utilisez uniquement les brides de serrage

fournies pour serrer les meules. 

5. Vous devez uniquement employer des brides de

serrage de taille et de forme égales. Utilisez des
matériaux élastiques (p.ex. en caoutchouc ou en
carton doux) pour les couches intermédiaires
entre les brides de serrage et la meule. 

6. Ne creusez pas ultérieurement autour du

perçage de positionnement de meules. 

7. Réglez l‘appui de la pièce à travailler et les

capots de protection supérieurs réglables de
sorte que ceux-ci se trouvent le plus près
possible des meules (écart: max. 3 mm).

8. Ne faites pas fonctionner les meules sans

dispositif de protection. Ne dépassez pas les
écarts suivants:

-

Appui de la pièce à travailler/meule: max. 3 mm

-

Capot de protection/meule: max. 5 mm

9. Avant d’utiliser la meuleuse double, mettez le

support du capot de protection, l’appui de la
pièce à travailler et le verre de protection en
place.

10. Retirez la fiche de la prise de courant avant de

remplacer la meule.

11. La vitesse circonférentielle maximale de la meule

à sec s’élève à:

BBS 240 = 23,15 m/s
Calcul:
Vitesse circonférentielle
m/s = d x 3,14 x n

60 x 1000

d = diamètre de la meule en mm
n = Vitesse de rotation du moteur par minute
Exemple:
m/s = 150 x 3,14 x 2950 

60 x 1000

= 23,15 m/s

12. Température admissible maximale du boîtier du

moteur:  80°C.

13. Afin d’assurer le meulage en toute sécurité, il est

recommandé de visser la machine à fond. 

Description en détail

1. Interrupteur Marche/Arrêt
2. Verre de protection
3. Support du verre de protection
4. Capot de protection
5. Meule
6. Vis de fixation de l’appui de la pièce à travailler
7. Appui de la pièce à travailler
8. Bande abrasive
9. Vis tendeuse pour le rouleau de la bande

supérieur

10. Levier de tension
11. Vis de fixation du recouvrement latéral

Montage du verre de protection

Montez les verres de protection sur les deux capots
de protection, comme décrit dans l’illustration.

Changement de la bande abrasive

Desserrez les trois vis (ill. 1, position 11) et retirez le
recouvrement de protection latéral. Relâchez la vis
tendeuse du rouleau de bande supérieur (ill. 1,
position 9) de quelques tours. Pressez le levier de
tension (ill. 1, position 10) vers le bas et enlevez la
bande abrasive des rouleaux. Mettez la nouvelle
bande abrasive centralement sur le rouleau inférieur
et supérieur et lâchez le levier de tension (ill. 1,
position 10).
Resserrez maintenant la vis tendeuse (ill. 1, position
9) et montez le recouvrement latéral. 

Anleitung BBS 240 SPK 1 neu  18.02.2003  14:16 Uhr  Seite 10

Содержание BBS 240

Страница 1: ...emploi Ponceuse bande stationnaire Gebruiksaanwijzing voor stand bandschuurmachine Istruzioni per l uso per la levigatrice a nastro da banco Betjeningsvejledning for B nkb ndslibemaskine Instrukcja ob...

Страница 2: ...min Meule 150 mm Epaisseur de la meule 20 mm Per age de la meule 12 7 mm Bande abrasive 50 x 686 mm Niveau de pression acoustique LPA 73 dB A Niveau de puissance acoustique LWA 84 dB A Poids 10 kg Te...

Страница 3: ...au LPA 73 dB A Lydeffektniveau LWA 84 dB A V gt 10 kg Specyfikacja techniczna Napi cie znamionowe 230 V 50 Hz Moc pobierana 240 W Pr dko obrotowa biegu ja owego no 2950 min 1 tarczy szlifierskiej 150...

Страница 4: ...4 1 2...

Страница 5: ...eidung und Schmuck Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Zubeh r und Zusatzger te des Werkzeug Herstellers Tragen Sie beim Schleifen B rsten und Trenn...

Страница 6: ...r d rfen nicht ohne Schutz einrichtung betrieben werden Dabei d rfen folgende Abst nde nicht berschritten werden Werkst ckauflage Schleifscheibe max 3 mm Schutzabdeckung Schleifscheibe max 5 mm 9 Vor...

Страница 7: ...plug in the socket Wear suitable clothing Never wear loose fitting clothes or jewelry Use a hair net on long hair For your own safety use only the manufacturer s accessories and attachments Always we...

Страница 8: ...ver use a grinding wheel without a safety guard Make sure that the following distances are not exceeded workpiece support grinding wheel max 3 mm safety guard grinding wheel max 5 mm 9 The guard holde...

Страница 9: ...propri s Ne portez ni v tements larges ni bijoux Pour les cheveux longs portez un filet Pour votre propre s curit utilisez exclusivement des accessoires et des outils suppl mentaires du fabricant de l...

Страница 10: ...ce travailler meule max 3 mm Capot de protection meule max 5 mm 9 Avant d utiliser la meuleuse double mettez le support du capot de protection l appui de la pi ce travailler et le verre de protection...

Страница 11: ...de kleding en sieraden Draag bij lang haar een haarnet Gebruik voor uw eigen veiligheid enkel accessoires en bijkomende toestellen van de fabrikant van het gereedschap Draag bij het slijpen borstelen...

Страница 12: ...men mogen niet zonder bescherminrichting worden gebruikt Daarbij mogen de volgende afstanden niet worden overschreden Werkstuk oplegtafel slijpschijf max 3 mm beschermende afdekking slijpschijf max 5...

Страница 13: ...ortate indumenti di lavoro adatti Non portate indumenti ampi e gioielli In caso di capelli lunghi teneteli ben raccolti Per la vostra sicurezza usate solo accessori e attrezzi del produttore dell elet...

Страница 14: ...istanze appoggio pezzo da lavorare mola max 3 mm copertura protettiva mola max 5 mm 9 Prima dell uso della smerigliatrice doppia si devono montare il supporto protettivo l appoggio del pezzo da lavora...

Страница 15: ...ingen smykker B r h rnet hvis De har langt h r Af hensyn til Deres egen sikkerhed b r De kun bruge tilbeh r og ekstra aggregater fra v rkt jsproducenten B r altid beskyttelsesbriller sikkerhedshandske...

Страница 16: ...ndes uden beskyttelsesanordninger F lgende afstande m ikke overskrides Emneanl g slibeskive maks 3 mm Beskyttelsesafd kning slibeskive maks 5 mm 9 Inden b nkslibemaskinen tages i brug skal beskyttelse...

Страница 17: ...erokich ubra i bi uterii W przypadku d ugich w os w zak ada siatk na w osy Dla w asnego bezpiecze stwa u ywa wy cznie osprz tu i wyposa enia producenta elektronarz dzia Podczas szlifowania polerowania...

Страница 18: ...szlifierskich nie wolno u ywa bez os on i element w zabezpieczaj cych Nie wolno przy tym przekracza nast puj cych odleg o ci podp rka przedmiotu obrabianego tarcza szlifierska maks 3 mm os ona tarcza...

Страница 19: ...djon hajneccet Saj t biztons ga rdek ben csak a szersz m gy rt tartoz kait s toldal k g peit haszn lja Csiszol s dr tkorongoz s s sz tv laszt s eset n haszn ljon v d szem veget biztons gi keszty t s f...

Страница 20: ...n lk l zemeltetni Enn l a k vetkez t vols gokat nem szabad t ll pni T rgyasztal csiszol korong max 3 mm V d burkolat csiszol korong max 5 mm 9 A kett s csiszol haszn lata el tt a v d tart t t rgyaszt...

Страница 21: ...chtlijnen en normen El abajo firmante declara en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do pro...

Страница 22: ...ir work are free of charge We do not assume responsibility for consequential damage Your customer service partner CERTIFICATO DI GARANZIA I periodo di garanzia inizia nel glomo dell acquisto da 2 anni...

Страница 23: ...en Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert oder verl ngert Bei Garantieanspruch St rungen oder Ersatz teilbedarf wenden Sie sich bitte an ISC GmbH International Service Center Es...

Страница 24: ...24...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...0 Silkeborg Tel 087 201200 Fax 087 201203 S hk talo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska Ul Miedzyleska 2 6 PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071...

Отзывы: