background image

14

I

La per la levigatrice a nastro da banco per la
sgrossatura e la levigazione di metalli, materie
plastiche e altri materiali usando le mole adatte.

Avvertenze speciali di sicurezza

1. Prima di mettere in moto la smerigliatrice si

devono sottoporre le mole ad una prova acustica
(le mole in perfetto stato producono un suono
chiaro quando vengono colpite leggermente, per
es. con un martello di plastica). Ciò deve essere
eseguito anche nel caso di mole nuove (danni
dovuti al trasporto).

L’elettroutensile deve venire assolutamente

sottoposto ad una prova di funzionamento a
vuoto di almeno 5 minuti, durante i quali si deve
lasciare la zone di pericolo.

2. Si devono usare solamente mole che riportino i

dati in merito al produttore, al tipo di
agglomerante, alle dimensioni e al numero di giri
permesso.

3. Le mole si devono tenere in luogo asciutto a

temperatura possibilmente costante.

4. Per montare le mole si devono usare solamente

le flange di serraggio fornite.

5. Per montare le mole si devono usare solamente

flange di serraggio di forma e dimensioni uguali.
Gli spessori fra la frangia di serraggio e la mola
devono essere formati da materiali elastici, per
es. gomma o cartone morbido.

6. Il foro di alloggiamento delle mole non deve

venire allargato successivamente.

7. L’appoggio del pezzo da lavorare e le coperture

superiori regolabili devono essere tenute il più
vicino possibile alla mola (distanza max. di 3
mm).

8. Le mole non devono venire usate senza

copertura e senza superare le seguenti distanze:
- appoggio pezzo da lavorare/mola: max. 3 mm
- copertura protettiva/mola: max. 5 mm

9. Prima dell’uso della smerigliatrice doppia si

devono montare il supporto protettivo, l’appoggio
del pezzo da lavorare e lo schermo protettivo.

10. Staccare la spina dalla presa di corrente prima di

sostituire la mola.

11. La velocità massima della circonferenza della

mola è:

BBS 240 = 23,15 m/s
Calcolo:
velocità della circonferenza
m/s = d x 3,14 x n

60 x 1000

d = diametro della mola in mm
n = numero di giri del motore al minuto
Esempio:
m/s = 150 x 3,14 x 2950

60 x 1000

= 23,15 m/s

12. Temperatura massima della carcassa del

motore: 80°C

13. Si consiglia di fissare l’elettroutensile con viti per

potere garantire un lavoro sicuro.

Descrizione dei particolari (Fig. 1)

1. Interruttore ON/OFF
2. Vetro protettivo
3. Supporto per vetro protettivo
4. Calotta protettiva
5. Mola
6. Vite di fissaggio per appoggio del pezzo da

lavorare

7. Appoggio del pezzo da lavorare
8. Nastro abrasivo
9. Vite di serraggio per il rullo superiore del nastro
10. Leva di serraggio
11. Viti di serraggio per la copertura laterale

Montaggio del vetro protettivo

Montate i vetri protettivi sulle due calotte protettive
come indicato nella figura.

Sostituzione del nastro abrasivo

Allentate le tre viti (Fig. 1 Pos. 11) e togliete la
copertura laterale di protezione.
Allentate di alcuni giri la vite di serraggio del rullo
superiore per il nastro (Fig. 1 Pos. 9).
Premete verso il basso la leva di serraggio (Fig. 1
Pos. 10) e sfilate il nastro abrasivo dai rulli.
Mettete il nuovo nastro abrasivo al centro del rullo
superiore e di quello inferiore e mollate la leva di
serraggio (Fig. 1 Pos. 10).
Serrate ora la vite di serraggio (Fig. 1 Pos. 9) e
montate la copertura laterale.

Anleitung BBS 240 SPK 1 neu  18.02.2003  14:16 Uhr  Seite 14

Содержание BBS 240

Страница 1: ...emploi Ponceuse bande stationnaire Gebruiksaanwijzing voor stand bandschuurmachine Istruzioni per l uso per la levigatrice a nastro da banco Betjeningsvejledning for B nkb ndslibemaskine Instrukcja ob...

Страница 2: ...min Meule 150 mm Epaisseur de la meule 20 mm Per age de la meule 12 7 mm Bande abrasive 50 x 686 mm Niveau de pression acoustique LPA 73 dB A Niveau de puissance acoustique LWA 84 dB A Poids 10 kg Te...

Страница 3: ...au LPA 73 dB A Lydeffektniveau LWA 84 dB A V gt 10 kg Specyfikacja techniczna Napi cie znamionowe 230 V 50 Hz Moc pobierana 240 W Pr dko obrotowa biegu ja owego no 2950 min 1 tarczy szlifierskiej 150...

Страница 4: ...4 1 2...

Страница 5: ...eidung und Schmuck Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Zubeh r und Zusatzger te des Werkzeug Herstellers Tragen Sie beim Schleifen B rsten und Trenn...

Страница 6: ...r d rfen nicht ohne Schutz einrichtung betrieben werden Dabei d rfen folgende Abst nde nicht berschritten werden Werkst ckauflage Schleifscheibe max 3 mm Schutzabdeckung Schleifscheibe max 5 mm 9 Vor...

Страница 7: ...plug in the socket Wear suitable clothing Never wear loose fitting clothes or jewelry Use a hair net on long hair For your own safety use only the manufacturer s accessories and attachments Always we...

Страница 8: ...ver use a grinding wheel without a safety guard Make sure that the following distances are not exceeded workpiece support grinding wheel max 3 mm safety guard grinding wheel max 5 mm 9 The guard holde...

Страница 9: ...propri s Ne portez ni v tements larges ni bijoux Pour les cheveux longs portez un filet Pour votre propre s curit utilisez exclusivement des accessoires et des outils suppl mentaires du fabricant de l...

Страница 10: ...ce travailler meule max 3 mm Capot de protection meule max 5 mm 9 Avant d utiliser la meuleuse double mettez le support du capot de protection l appui de la pi ce travailler et le verre de protection...

Страница 11: ...de kleding en sieraden Draag bij lang haar een haarnet Gebruik voor uw eigen veiligheid enkel accessoires en bijkomende toestellen van de fabrikant van het gereedschap Draag bij het slijpen borstelen...

Страница 12: ...men mogen niet zonder bescherminrichting worden gebruikt Daarbij mogen de volgende afstanden niet worden overschreden Werkstuk oplegtafel slijpschijf max 3 mm beschermende afdekking slijpschijf max 5...

Страница 13: ...ortate indumenti di lavoro adatti Non portate indumenti ampi e gioielli In caso di capelli lunghi teneteli ben raccolti Per la vostra sicurezza usate solo accessori e attrezzi del produttore dell elet...

Страница 14: ...istanze appoggio pezzo da lavorare mola max 3 mm copertura protettiva mola max 5 mm 9 Prima dell uso della smerigliatrice doppia si devono montare il supporto protettivo l appoggio del pezzo da lavora...

Страница 15: ...ingen smykker B r h rnet hvis De har langt h r Af hensyn til Deres egen sikkerhed b r De kun bruge tilbeh r og ekstra aggregater fra v rkt jsproducenten B r altid beskyttelsesbriller sikkerhedshandske...

Страница 16: ...ndes uden beskyttelsesanordninger F lgende afstande m ikke overskrides Emneanl g slibeskive maks 3 mm Beskyttelsesafd kning slibeskive maks 5 mm 9 Inden b nkslibemaskinen tages i brug skal beskyttelse...

Страница 17: ...erokich ubra i bi uterii W przypadku d ugich w os w zak ada siatk na w osy Dla w asnego bezpiecze stwa u ywa wy cznie osprz tu i wyposa enia producenta elektronarz dzia Podczas szlifowania polerowania...

Страница 18: ...szlifierskich nie wolno u ywa bez os on i element w zabezpieczaj cych Nie wolno przy tym przekracza nast puj cych odleg o ci podp rka przedmiotu obrabianego tarcza szlifierska maks 3 mm os ona tarcza...

Страница 19: ...djon hajneccet Saj t biztons ga rdek ben csak a szersz m gy rt tartoz kait s toldal k g peit haszn lja Csiszol s dr tkorongoz s s sz tv laszt s eset n haszn ljon v d szem veget biztons gi keszty t s f...

Страница 20: ...n lk l zemeltetni Enn l a k vetkez t vols gokat nem szabad t ll pni T rgyasztal csiszol korong max 3 mm V d burkolat csiszol korong max 5 mm 9 A kett s csiszol haszn lata el tt a v d tart t t rgyaszt...

Страница 21: ...chtlijnen en normen El abajo firmante declara en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do pro...

Страница 22: ...ir work are free of charge We do not assume responsibility for consequential damage Your customer service partner CERTIFICATO DI GARANZIA I periodo di garanzia inizia nel glomo dell acquisto da 2 anni...

Страница 23: ...en Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht erneuert oder verl ngert Bei Garantieanspruch St rungen oder Ersatz teilbedarf wenden Sie sich bitte an ISC GmbH International Service Center Es...

Страница 24: ...24...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...0 Silkeborg Tel 087 201200 Fax 087 201203 S hk talo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska Ul Miedzyleska 2 6 PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071...

Отзывы: