background image

17

E

1. Informaciones importantes:

La chapa de identificación del aparato está sólo en
alemán. La versión inglesa o francesa de la chapa
que se adjunta dependiendo de la lengua del país en
cuestión, se deberá pegar sobre la chapa en
alemán. 
Rogamos lea atentamente las instrucciones de uso y
observe las advertencias que se indican. 
Tomando estas instrucciones como base, familiarí-
cese con el aparato, con su uso adecuado así como
con las indicaciones de seguridad. 
¡Atención!
Por razones de seguridad, está prohibido que uti-
licen la cizalla los niños, los menores de 16 años
y las personas que no conozcan estas instruc-
ciones de uso.
1.

La batería recargable de la cizalla de césped se
incluye en el suministro sin estar cargada. Por
ello, es preciso cargar la batería antes de utilizar
por primera vez el aparato. 

2.

La batería alcanza su capacidad máxima tras
aprox. cinco ciclos de carga/descarga.

3.

Las baterías NC se descargan también si no se
utilizan. Cargar pues las baterías regularmente.
Las pérdidas de capacidad se pueden compen-
sar recargando las baterías aprox. 30 minutos al
día con ayuda de un temporizador.

4.

Observe los datos que se indican en la chapa de
identificación del cargador. Conéctelo únicamen-
te a la tensión de alimentación indicada en la
chapa. 

5.

La batería se calienta en caso de una solicita-
ción importante. Deje que se enfríe a temperatu-
ra ambiente antes de comenzar a cargarla.

2. Instrucciones de seguridad:

¡Atención! ¡Peligro!
¡Las cuchillas siguen girando después de apagar
la cizalla!

Realice un control visual del aparato cada vez
que vaya a utilizarlo. No lo utilice si los dispositi-
vos de seguridad y/o las cuchillas están dañados
o gastados. No deje nunca inutilizados los dispo-
sitivos de seguridad.

Utilice el aparato única y exclusivamente para el
fin indicado en estas instrucciones de uso. 

No lleve vestimentas holgadas, ni adornos, etc.;
se podrían enganchar en la máquina. Lleve
calzado antideslizante, guantes y utilice pantalo-
nes largos para proteger las piernas.

Tenga cuidado de que no se encuentren otras
personas (en especial, niños) ni animales en las
cercanías del lugar donde está trabajando.

Usted es el responsable de la seguridad en el
lugar de trabajo.

Inspeccione la hierba antes de empezar a traba-
jar. Elimine los cuerpos extraños. Preste también
atención a los cuerpos extraños mientras está
trabajando. No obstante, si durante el trabajo se
encuentra con un obstáculo, desconecte la
máquina (soltar la tecla de conexión) y retírelo.

Si se bloquean las cuchillas, desconecte el apa-
rato (soltar la tecla de conexión) y retirar el
objeto (rama, cuerpo extraño) con un auxiliar sin
punta. No retirarlo con los dedos. La cuchilla
bajo tensión puede causar heridas graves.

Comprobar regularmente si el cable para cargar
la batería presenta muestras de daños o de
envejecimiento (fragilidad). El cable se debe uti-
lizar sólo cuando está en perfecto estado.

Trabaje con el aparato sólo cuando esté garan-
tizada la seguridad.

Es preciso realizar el trabajo manteniendo una
posición estable y segura. Tenga cuidado si
camina hacia atrás (peligro de tropiezo).

No abandone nunca el aparato dejándolo sin
vigilancia. Si interrumpe el trabajo, guarde el
aparato en un lugar seguro. 

Si debe dirigirse a otro lugar para seguir traba-
jando con el aparato, es absolutamente
necesario que desconecte el aparato y no lo
conecte hasta haber llegado al lugar donde tiene
que continuar trabajando.

No utilice nunca el aparato cuando está lloviendo
ni en terrenos húmedos o mojados.

Proteja la cizalla contra la lluvia y la humedad.

Mantener el cargador y la cizalla fuera del alcan-
ce de los niños.

No utilizar la cizalla ni el cargador de la batería
en las proximidades de emanaciones o líquidos
inflamables.

No tirar al fuego las baterías gastadas. ¡Peligro
de explosión!

Las baterías gastadas o defectuosas no se tiran
al cubo de la basura doméstico. Sea ecológico y
no olvide que el cadmio es tóxico. Para la elimi-
nación adecuada, las baterías gastadas o defec-
tuosas se pueden enviar de forma gratuita a la
empresa EINHELL o bien ser depositadas en
puntos apropiados de recogida de desechos. Si
no conoce ningún punto de este tipo, solicite
información en la administración municipal. 

Anleitung GAS  02.11.2001 11:09 Uhr  Seite 17

Содержание 34.103.00

Страница 1: ...d emploi pour taille gazon accumulateur Gebruiksaanwijzing Accu grasschaar Manual de instrucciones Cizalla de c sped con bater a Manuale di istruzioni Tosaerba a batteria ricaricabile GAS 4 8 F Art Nr...

Страница 2: ...4 8FG GAS 7 2F GAS 7 2FG 1 battery powered grass cutter 1 rechargeable battery 1 battery charger 1 adapter for the battery charger 1 interlocking stem and handle Etendue de la livraison GAS 4 8F GAS 4...

Страница 3: ...en de suministro GAS 4 8F GAS 4 8FG GAS 7 2F GAS 7 2FG 1 Cizalla de c sped con bater a 1 Bater a recargable 1 Cargador 1 Adaptador 1 Mango de gu a conectable Dotazione GAS 4 8F GAS 4 8FG GAS 7 2F GAS...

Страница 4: ...chraube Knurled screws Vis molet e kartelschroef Tornillo moleteado Vite a testa zigrinata 230 V 50 Hz LED rot Batterie wird geladen Red LED Battery is being charged Voyant rouge la batterie est en ch...

Страница 5: ...en Sie darauf da sich keine anderen Perso nen insbesondere Kinder und Tiere in der N he des Arbeitsbereiches befinden Sie sind f r die Sicherheit im Arbeitsbereich ver antwortlich berpr fen Sie das Sc...

Страница 6: ...Nennspannung 6 V Nennstrom 300 mA Nennleistung 1 8 VA GAS 7 2 F Schnittbreite 70 mm Schneidekapazit t max 55 min Schnittleistung ca 1100 m NC Pack 7 2 Volt 1300 mAh Netzteil Netzspannung 230V 50 Hz A...

Страница 7: ...m auf den Griff der Akkugrasschere mittels 2 R ndel schrauben aufgeschraubt 7 Montage des Grasscherenmesser 7 satzes Achtung Vor der De Montage des Grasscherenmessers Akku Pack aus dem Ger t entnehmen...

Страница 8: ...of the working area Inspect the area to be cut before beginning Remove any objects from the area Take care of objects when working If in spite of that you should contact any obstructions when cutting...

Страница 9: ...e is available 3 Insert the battery in the charging adapter The red LED indicates that the battery is being charged The charger does not switch off automatically when the battery is fully charged An e...

Страница 10: ...latches into position Finally refasten the 4 screws 8 Maintenance To achieve good cutting results always use sharp knives They can be sharpened by using a sharpening stone We especially recommend alw...

Страница 11: ...es lames ne risquent pas de heurter un obstacle grillage morceaux de fer Si au cours de la coupe les lames se bloquent sur un obstacle stoppez imm diatement l outil en relachant le bouton de mise en m...

Страница 12: ...ond celle pr sente Reliez le c ble chargeur avec l adaptateur et enfi chez le chargeur dans la prise Le voyant vert sur l adaptateur signale que la tension de charge est existante 3 Mettez l accumulat...

Страница 13: ...ssez les 4 vis et enlevez l ensemble des lames couteaux En pla ant le nouvel ensemble lames couteaux assurez vous bien que celui ci soit suffisamment encliquet Revissez finalement les vis 8 Maintien e...

Страница 14: ...voor de veiligheid binnen het werkgebied Controleer het te snijden goed alvorens te begin nen werken Verwijder voorhanden zijnde vreem de voorwerpen Let tijdens het werk op vreemde voorwerpen Moest u...

Страница 15: ...jfstelling Laden van het NC accu pack 1 Open het sluitdeksel van de accu box en trek het accu pack uit het handvat 2 Vergelijk of de netspanning vermeld op het ken plaatje overeenkomt met de voorhande...

Страница 16: ...het grasschaarmes te de monteren Blessurerisico Schroeven 4 stuks losdraaien en schaarmes com pleet afnemen Er bij het installeren van het nieuw schaarmes op letten dat het nieuw schaarmes goed vastkl...

Страница 17: ...no se encuentren otras personas en especial ni os ni animales en las cercan as del lugar donde est trabajando Usted es el responsable de la seguridad en el lugar de trabajo Inspeccione la hierba antes...

Страница 18: ...ci n de la red Tensi n de alimentaci n 230 V 50 Hz Salida Tensi n nominal 6 V Corriente nominal 300 mA Potencia nominal 1 8 VA GAS 7 2 F Ancho de corte 70 mm Capacidad de corte M x 55 min Longitud de...

Страница 19: ...o a la empu adura de la cizalla mediante 2 tornil los moleteados 7 Montaje de las cuchillas Atenci n Peligro Extraer la bater a del aparato antes de montar desmontar la cuchilla de la cizalla Soltar l...

Страница 20: ...rovino altre perso ne in particolare nessun bambino n animali nei pressi quando si sta lavorando L utente responsabile della sicurezza nell area di lavoro Prima di cominciare a lavorare ispezionare l...

Страница 21: ...ete Tensione di rete 230 V 50 Hz Uscita Tensione nominale 6 V Corrente nominale 300 mA Potenza nominale 1 8 VA GAS 7 2 F Ampiezza di taglio 70 mm Capacit di taglio Max 55 min Lunghezza di taglio circa...

Страница 22: ...manico montato all impugnatura del tosaerba mediante 2 viti a testa zigrinata 7 Montaggio delle lame Attenzione Pericolo Estrarre la batteria del tosaerba prima di monta re smontare la lama del tosaer...

Страница 23: ...3 Ersatzteilzeichnung Akku Grasschere GAS 4 8 F Art Nr 34 103 00 Ident Nr 91027 Ersatzteilzeichnung Akku Grasschere GAS 7 2 F Art Nr 34 104 00 Ident Nr 91027 Anleitung GAS 02 11 2001 11 09 Uhr Seite 2...

Страница 24: ...r komplett 34 104 00 45 14 Ein Ausschalter komplett 34 104 00 45 15 Feder f Schalterknopf 34 105 40 16 15 Feder f Schalterknopf 34 105 40 16 16 Druckknopf 34 104 00 16 16 Druckknopf 34 104 00 16 17 Fe...

Страница 25: ...ck 34 103 50 03 44 Oberteil Verl ngerung 34 103 50 04 45 Unterteil Verl ngerung 34 103 50 05 46 Ein Ausschalter 34 103 50 06 47 Druckknopf 34 104 00 16 48 Schalterverrigelung 34 104 00 18 49 Feder f...

Страница 26: ...CE relative la compatibilit lectro magn tique 89 336 CEE avec les modifications y apport es serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG machinerichtlijn 89 392 EWG met wijziginge...

Страница 27: ...rge We do not assume responsibility for consequenti al damage Your customer service partner GARANTIE EINHELL La p riode de garantie commence partir de la date d achat et dure 12 mois Sont pris en char...

Страница 28: ...r t die nachweisbar auf mangelhafte Ausf hrung oder Materialfehler zur ckzuf hren sind Die dazu ben tigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits zeit werden nicht berechnet Ausschlu Die Garantiezeit...

Отзывы: