EINHELL 34.103.00 Скачать руководство пользователя страница 20

20

I

1. Informazioni importanti:

La targhetta di identificazione del tosaerba è solo in
Tedesco. La targhetta in Inglese o secondo la lingua
del paese, quella in Francese (allegate) deve venire
attaccata sopra alla targhetta in Tedesco. 
Si prega di leggere attentamente le istruzioni di uso e
di tenere in considerazione le avvertenze. 
Sulla base di queste istruzioni prendere confidenza
con il tosaerba, con il suo uso corretto e con le indi-
cazioni di sicurezza. 
Attenzione!
Per ragioni di sicurezza, è interdetto l’uso del
tosaerba ai bambini e ai ragazzi al di sotto dei 16
anni e a persone che non conoscano queste
istruzioni di uso.
1.

La batteria ricaricabile in dotazione non è cari-
ca. Per questa ragione, è necessario caricare la
batteria prima di utilizzare il tosaerba per la
prima volta. 

2.

La batteria raggiunge la sua capacità massima
dopo circa cinque cicli di carica/scarica.

3.

Le batterie al CN si scaricano anche se non
vengono utilizzate. Per questa ragione è oppor-
tuno ricaricare regolarmente le batterie. Le per-
dite di capacità si possono compensare ricari-
cando le batterie circa 30 minuti al giorno con
l’aiuto di un timer.

4.

Tenere in conto i dati indicati sulla targhetta di
identificazione del caricatore. Connettarlo solo
alla tensione di alimentazione indicata. 

5.

La batteria si riscalda se molto sollecitata. Las-
ciar raffreddare a temperatura ambiente prima
di iniziare la ricarica.

2. Istruzioni di sicurezza:

Pericolo. Attenzione.
Quando si spegne il tosaerba le lame si manten-
gono ancora un po’ in movimento.

Ogni volta che si usa il tosaerba effettuare un
controllo visuale preliminare. Non utilizzare se i
dispositivi di sicurezza e/o le lame sono danneg-
giati o usurati. Non mettere mai i dispositivi di
sicurezza fuori uso.

Utilizzare il tosaerba esclusivamente per le fina-
lità indicate in queste istruzioni di uso. 

Non portare abiti ampi né ornamenti ecc. Questi
potrebbero venire agganciati dalla macchina.
Portare calzature antiscivolamento e guanti non-
ché pantaloni lunghi a protezione delle gambe.

Fare attenzione a che non si trovino altre perso-
ne (in particolare nessun bambino) né animali
nei pressi quando si sta lavorando.

L’utente è responsabile della sicurezza nell’area
di lavoro.

Prima di cominciare a lavorare, ispezionare
l’erba e rimuovere eventuali corpi estranei.
Fare attenzione comunque durante il lavoro che
non ci siano corpi estranei. Se si incontra un
ostacolo, disinserire la macchina rilasciando il
tasto di avviamento e provvedere a rimuoverlo. 

Se si bloccano le lame, disinserire il tosaerba
(rilasciare il tasto di avviamento) e rimuovere
l’oggetto (un ramo o un altro corpo estraneo) con
uno strumento senza punta. Non usare le dita
giacché le lame sotto tensione posso arrecare
ferite gravi.

Controllare regolarmente se il cavo di carica
della batteria presenta segni di danni o di
invecchiamento (fragilità). Utilizzare il cavo solo
se si trova in perfetto stato.

Lavorare solo quando siano garantite le condi-
zioni la sicurezza.

Mentre si lavora cercare di mantenere sempre
una posizione stabile e sicura. Prestare partico-
lare attenzione quando si procede all’indietro per
il maggior pericolo di inciampare.

Non lasciare mai il tosaerba incustodito a terra.
Se si interrompe il lavoro riporlo in un luogo sicu-
ro. 

Se si interrompe il lavoro per spostarsi verso
un’altra superficie di lavoro con l’intenzione di
continuare è comunque assolutamente necessa-
rio che si disinserisca il tosaerba durante lo
spostamento.

Non utilizzare mai mentre sta piovendo né in ter-
reni umidi o bagnati.

Proteggere il tosaerba dalla pioggia e dall’umi-
dità.

Mantenere il caricatore e il tosaerba fuori dalla
portata dei bambini.

Non utilizzare il tosaerba né il caricatore della
batteria in prossimità di vapori o liquidi infiamma-
bili.

Non gettare le batterie usate in fuochi aperti.
Pericolo di esplosione.

Le batterie usate o rotte non devono venire gett-

ate tra le immondizie domestiche. Dal punto di
vista ecologico infatti non bisogna dimenticare
che il cadmio è tossico. È possibile inviare le bat-
terie usata o rotte alla ditta EINHELL che si
occupa gratuitamente dello smaltimento o depo-
sitarle nei punti di raccolta adeguati. Se non si è
a conoscenza dell’ubicazione di nessun punto di
raccolta, rivolgersi all’amministrazione comunale

Anleitung GAS  02.11.2001 11:09 Uhr  Seite 20

Содержание 34.103.00

Страница 1: ...d emploi pour taille gazon accumulateur Gebruiksaanwijzing Accu grasschaar Manual de instrucciones Cizalla de c sped con bater a Manuale di istruzioni Tosaerba a batteria ricaricabile GAS 4 8 F Art Nr...

Страница 2: ...4 8FG GAS 7 2F GAS 7 2FG 1 battery powered grass cutter 1 rechargeable battery 1 battery charger 1 adapter for the battery charger 1 interlocking stem and handle Etendue de la livraison GAS 4 8F GAS 4...

Страница 3: ...en de suministro GAS 4 8F GAS 4 8FG GAS 7 2F GAS 7 2FG 1 Cizalla de c sped con bater a 1 Bater a recargable 1 Cargador 1 Adaptador 1 Mango de gu a conectable Dotazione GAS 4 8F GAS 4 8FG GAS 7 2F GAS...

Страница 4: ...chraube Knurled screws Vis molet e kartelschroef Tornillo moleteado Vite a testa zigrinata 230 V 50 Hz LED rot Batterie wird geladen Red LED Battery is being charged Voyant rouge la batterie est en ch...

Страница 5: ...en Sie darauf da sich keine anderen Perso nen insbesondere Kinder und Tiere in der N he des Arbeitsbereiches befinden Sie sind f r die Sicherheit im Arbeitsbereich ver antwortlich berpr fen Sie das Sc...

Страница 6: ...Nennspannung 6 V Nennstrom 300 mA Nennleistung 1 8 VA GAS 7 2 F Schnittbreite 70 mm Schneidekapazit t max 55 min Schnittleistung ca 1100 m NC Pack 7 2 Volt 1300 mAh Netzteil Netzspannung 230V 50 Hz A...

Страница 7: ...m auf den Griff der Akkugrasschere mittels 2 R ndel schrauben aufgeschraubt 7 Montage des Grasscherenmesser 7 satzes Achtung Vor der De Montage des Grasscherenmessers Akku Pack aus dem Ger t entnehmen...

Страница 8: ...of the working area Inspect the area to be cut before beginning Remove any objects from the area Take care of objects when working If in spite of that you should contact any obstructions when cutting...

Страница 9: ...e is available 3 Insert the battery in the charging adapter The red LED indicates that the battery is being charged The charger does not switch off automatically when the battery is fully charged An e...

Страница 10: ...latches into position Finally refasten the 4 screws 8 Maintenance To achieve good cutting results always use sharp knives They can be sharpened by using a sharpening stone We especially recommend alw...

Страница 11: ...es lames ne risquent pas de heurter un obstacle grillage morceaux de fer Si au cours de la coupe les lames se bloquent sur un obstacle stoppez imm diatement l outil en relachant le bouton de mise en m...

Страница 12: ...ond celle pr sente Reliez le c ble chargeur avec l adaptateur et enfi chez le chargeur dans la prise Le voyant vert sur l adaptateur signale que la tension de charge est existante 3 Mettez l accumulat...

Страница 13: ...ssez les 4 vis et enlevez l ensemble des lames couteaux En pla ant le nouvel ensemble lames couteaux assurez vous bien que celui ci soit suffisamment encliquet Revissez finalement les vis 8 Maintien e...

Страница 14: ...voor de veiligheid binnen het werkgebied Controleer het te snijden goed alvorens te begin nen werken Verwijder voorhanden zijnde vreem de voorwerpen Let tijdens het werk op vreemde voorwerpen Moest u...

Страница 15: ...jfstelling Laden van het NC accu pack 1 Open het sluitdeksel van de accu box en trek het accu pack uit het handvat 2 Vergelijk of de netspanning vermeld op het ken plaatje overeenkomt met de voorhande...

Страница 16: ...het grasschaarmes te de monteren Blessurerisico Schroeven 4 stuks losdraaien en schaarmes com pleet afnemen Er bij het installeren van het nieuw schaarmes op letten dat het nieuw schaarmes goed vastkl...

Страница 17: ...no se encuentren otras personas en especial ni os ni animales en las cercan as del lugar donde est trabajando Usted es el responsable de la seguridad en el lugar de trabajo Inspeccione la hierba antes...

Страница 18: ...ci n de la red Tensi n de alimentaci n 230 V 50 Hz Salida Tensi n nominal 6 V Corriente nominal 300 mA Potencia nominal 1 8 VA GAS 7 2 F Ancho de corte 70 mm Capacidad de corte M x 55 min Longitud de...

Страница 19: ...o a la empu adura de la cizalla mediante 2 tornil los moleteados 7 Montaje de las cuchillas Atenci n Peligro Extraer la bater a del aparato antes de montar desmontar la cuchilla de la cizalla Soltar l...

Страница 20: ...rovino altre perso ne in particolare nessun bambino n animali nei pressi quando si sta lavorando L utente responsabile della sicurezza nell area di lavoro Prima di cominciare a lavorare ispezionare l...

Страница 21: ...ete Tensione di rete 230 V 50 Hz Uscita Tensione nominale 6 V Corrente nominale 300 mA Potenza nominale 1 8 VA GAS 7 2 F Ampiezza di taglio 70 mm Capacit di taglio Max 55 min Lunghezza di taglio circa...

Страница 22: ...manico montato all impugnatura del tosaerba mediante 2 viti a testa zigrinata 7 Montaggio delle lame Attenzione Pericolo Estrarre la batteria del tosaerba prima di monta re smontare la lama del tosaer...

Страница 23: ...3 Ersatzteilzeichnung Akku Grasschere GAS 4 8 F Art Nr 34 103 00 Ident Nr 91027 Ersatzteilzeichnung Akku Grasschere GAS 7 2 F Art Nr 34 104 00 Ident Nr 91027 Anleitung GAS 02 11 2001 11 09 Uhr Seite 2...

Страница 24: ...r komplett 34 104 00 45 14 Ein Ausschalter komplett 34 104 00 45 15 Feder f Schalterknopf 34 105 40 16 15 Feder f Schalterknopf 34 105 40 16 16 Druckknopf 34 104 00 16 16 Druckknopf 34 104 00 16 17 Fe...

Страница 25: ...ck 34 103 50 03 44 Oberteil Verl ngerung 34 103 50 04 45 Unterteil Verl ngerung 34 103 50 05 46 Ein Ausschalter 34 103 50 06 47 Druckknopf 34 104 00 16 48 Schalterverrigelung 34 104 00 18 49 Feder f...

Страница 26: ...CE relative la compatibilit lectro magn tique 89 336 CEE avec les modifications y apport es serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG machinerichtlijn 89 392 EWG met wijziginge...

Страница 27: ...rge We do not assume responsibility for consequenti al damage Your customer service partner GARANTIE EINHELL La p riode de garantie commence partir de la date d achat et dure 12 mois Sont pris en char...

Страница 28: ...r t die nachweisbar auf mangelhafte Ausf hrung oder Materialfehler zur ckzuf hren sind Die dazu ben tigten Ersatzteile und die anfallende Arbeits zeit werden nicht berechnet Ausschlu Die Garantiezeit...

Отзывы: