background image

Nylon  line  head  or  disc  rotates  anticlockwise. 

The knife will be on the lelt side of the guard. 

1.  Debris

2.  Cut on  this side 

For nearly all cutting, il is good to tilt the nylon cutter so !hal 

contact is  made  on  the part of line circle where the line is 

moving  away  !rom  you  and  the  guard  (See  appropriate 

picture.) This results in the debris being thrown away trom 

you. 

Nylonfadenkopf oder Fadenscheibe drehen sich 

entgegen dem Uhrzeigersinn. 

Das  Fadenschneidemesser befindet sich  links vom 

Schleuderschutz. 

1.  Schneidgut

2.  Au! dieser seite  Schneiden 

Bei  last  allen  Schneidarbelten  empfiehlt  es  sich,  den 

Nylonfadenkopf  so  schrägzustellen,  daB  der  Kontakt  in 

dem  Teil  des  Schneidkreises erfolgt,  wo  der Nylonfaden 

sich von lhnen  und  dem Schleuderschutz wegbewegt (s. 

die  entsprechende  Abbildung).  Dadurch  wird  das 

Schneidgut  von  lhnen  weggeleitet. 

Latestinafilo nylon o il disco girano in senso antiorario. 

La  lama si trova a sinistra della protezione. 

1.  Detriti

2.  Tagliare da  questo  lato 

Per quasi ogni tipo di taglio è buona pratica inclinare il filo 

di  nylon in  modo che il  contatto abbia luogo sulla sezione 

del  cerchio  tracciato  dal  filo  quando  si  sposta  lontano 

dall'utente  e dal  parasassi(vedi  pertinente  illustrazione). 

In questo caso i detriti vengono scagliati lontano dall'utente. 

SRM-3805 

Tilting  the  head  to  the  wrong  side 

will 

shoot  the  debris 

toward you.  Il the nylon line cutter is held flat to the ground 

so  that cutting occurs  on  the whole  line circle,  debris will 

bethrown atyou, drag will slow the engine, and you will use 

up  a lot of line. 

WARNING 

DANGER 

USE ONLY FLEXIBLE, NON-METALLIC LINE 

RECOMMENDED BY KIORllZ CORPORATION. 

Wenn Sie den  Fadenkopf zur falschen Seite neigen, wird 

das  Schneidgut  auf  Sie  zugeschleudert.  Wenn  der 

Nylonfadenkopf !lach gegen den  Boden gehalten wird, so 

daB derSchneidvorgang überden gesamten Schneidkreis 

erfolgt,  wird  das  Schneidgut auf  Sie  zugeschleudert,  die 

Motordrehzahl  durch  den  Widerstand  verringert,  und  es 

wird sehr viel  mehr  Nylonfaden  verwende!. 

ACHTUNG 

GEFAHR

NUR  DEN  VON DER  FIRMA KIORllZ 

CORPORATION EMPFOHLENEN FLEXIBLEN, 

NICHTMETALLISCHEN• NYLONFADEN 

VERWENDEN. 

lnclinando la testina in  direzione errata  l'utente fa volare 

i detriti verso di  sé.  Se  il filo viene tenuto piatto rispetto al 

suolo  in  modo  che  la  falciatura  abbia  luogo  su  tutto  il 

cerchio tracciato,  i detriti saranno scagliati verso  l'utente, 

la resistenza  farà rallentare il  motore e si userà molto filo. 

22 

AVVERTENZA 

PERICOLO

USARE SOLO FILO FLESSIBILE NON METALLICO 

CONSIGLIATO DALLA KIORllZ CORPORATION. 

Do  not trim near cars or pedestrians. 

WARNING 

DANGER 

USE EXTREME CAUTION WHEN OPERATING 

OVER BARE SPOTS AND GRAVEL, BECAUSE 

THE LINE CAN THROW SMALL ROCK PARTICLES 

AT HIGH SPEEDS. THE GUARD ON  THE UNIT 

CANNOT STOP OBJECTS WHICH  BOUNCE OR 

RICOCHET OFF  HARD SURFACES. 

Nicht in der Nähe von Fahrzeugen oder Fussgängern 

trimmen. 

ACHTUNG 

GEFAHR

BEIM ARBEITEN AN VEGETATIONSFREIEN 

STELLEN BZW. KIESWEGEN SEHR VORSICHTIG 

VERFAHREN,  DA  DURCH  DEN  NYLONFADEN 

KLEINE GESTEINSBROCKEN 

HOCHGESCHLEUDERT WERDEN  KÖNNEN.  DER 

SCHLEUDERSCHUlZ  KANN  KEINE 

FREMDKÖRPER AUFHALTEN, DIE VON  HARTEM 

UMTERGRUND  ABPRALLEN ODER 

HOCHGESCHLEUDERT  WERDEN. 

Non rifinire i boroi vicino ad auto o pedoni 

AVVERTENZA 

PERICOLO

FARE ATTENZIONE 

QUANDO 

SI 

LAVORA SU 

TERRA 

NUDA 

O SU 

GHIAIA IN 

QUANTO IL FILO 

PUà SCAGLIARE FRAMMENTI Dl 

SASSI AD ALTA 

VELOCITÀ. IL 

PARASASSI NON 

FERMA OGGETTI 

CHE 

RIMBALZANO 

SALTANO SU 

SUPERFICI 

DURE. 

Always wear proper eye protection against thrown objects. 

Objects can bounce  up  at you trom  the ground under the 

guard,  or ricochet off any nearby hard surface. 
Do  not  trim  at  high  speed  near  roadways  when  !here  is 

traffic, orin places where there are pedestrians. lf you must 

trim where people are in the zone of risk use a much lower 

or reduced speed, by using a partial trigger setting. Do not 

use fullthrottle. 

Zum Schutz vor hochgeschleuderten Gegenständen stets 

angemessenen  Augenschutz  tragen.  Gegenstände 

können vom Boden  her unterhalb des Schleuderschutzes 

hochschnellen  oder  von  nahegelegenen  Objekten 

zurückprallen. 

Den Trimmer nicht mit hohen Drehzahlen entlang StraBen 

einsetzen, woviel Verkehristoderin Gegenden, wo Passanten 

vorbeigehen.  Wenn es sich nicht vermeiden läBt, daB Sie 

dortarbeiten, wosich in derRisikozone Menschen befinden, 

den Gashebel nurleichtdrücken. Nicht mitVollgas arbeiten. 

23 

lndossare  sempre  di  protezione gli  occhi  per ripararli  da 

oggetti  scagliati.  Gli  oggetti  possono  rimbalzare  verso 

l'utente da sotto il  parasassi di  protezione oppure da  una 

superficie  dura. 

Non ri fini rei bordi ad alta velocità accanto a strade quando 

vi ètraffico, oppure in luoghi lrequentati da pedoni. Quando 

si  deve  lavorare  in  presenza  di  persona  nella  zona  di 

rischio  usare  una  velocità  molto  pill  bassa  o  ridotta, 

utilizzando  una  posizione  intermedia  della  leva.  Non 

usare  la  leva del  gas  al  massimo. 

SRM-3805 

Содержание SRM-3B05

Страница 1: ...TSCH i ITALIANO OPERATOR S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D ISTRUZIONE CE ECHO SRM 3B05 CAREFULLY READ THE OPERATOR S MANUAL ACHTUNG DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGF LTIG DURCHLESEN AVVERTENZA VEDERE...

Страница 2: ...standhaltung 52 Behebung von Betriebsst rungen 63 Lagerung 65 Technische Daten 68 0 Beschreibung 30 Zusammenbau 34 EG Konformit tserkl rung 7 1 Q INTRODUZIONE 1 decespugliatori ECHO sono attrezzi Iegg...

Страница 3: ...ustierung Standgaseinstellung Dieser gerahmte Hinweis enth lt Empfehlungen l r Einsatz Pllege und lnstandhaltung des Ger ts 0 0 l I 1 CD Forma del simbolo IATTENZIONE 1 0 8 DECALCOMANIE Descrizione ap...

Страница 4: ...imestichezza con i comandi ed il corretto impiego dell attrezzo lmparare ad arrestare l attrezzo e a spegnere il motore lmparare a sganciare rapidamente l attrezzo spalleggiato Non perrnettere ad alcu...

Страница 5: ...TAIN SITUATIONS TOTAL FACE AND HEAD PROTECTION MAY BE REQUIRED FOR HEAVY BRUSH CUTTING WITH METAL BLADE U HANDLE VERSION ONLY LOGGER S TROUSERS OR LEG CHAPS WITH PROTECTIVE INSERTS ARE ADDED CONSIDERA...

Страница 6: ...TURE MA NON SONO SEMPRE REGOLABILI PER PERSONE MOLTO ALTE NON UTILIZZARE L ATTREZZO SE I PIEDI RAGGIUNGONO L ACCESSORIO Dl TAGLIO QUANDO L ATTREZZO MONTATO SULLO SPALLACCIO l C 0 C Do not start engine...

Страница 7: ...o e non presenta incrinature dovute a colpi 12 AVVERTENZA A PERICOLO SE L ACCESSORIO Dl TAGLIO NON BEN FISSATO POTREBBE SALTARE NON AVVIARE IL MOTORE SE L ALBERO Dl TRASMISSIONE NON CORRETTAMENTE MONT...

Страница 8: ...izzato dove ei sono persona prive di mezzi di protezione regolare la valvola a farfalla per lavorare a velocit ridotta al fine di ridurre il rischio Awertire i presenti ed i colleghi di lavoro ed impe...

Страница 9: ...service or repair must be done only by ECHO servicing dealer Never attempt to use an incomplete or one fitted with unauthorized modilication Alle in der Bedienungsanleitung aufgef hrten lnstandhaltung...

Страница 10: ...dita di sensibilit rivolgersi al propria medica prima di esporsi di nuovo al freddo ed alle vibrazioni 18 1 C Painlul or numb fingers See your doctor immediatelty REPETITIVE STRESS INJURIES lt is beli...

Страница 11: ...bacce tagliare lentamente il gamba con la punta del lila 20 0 SCYTHING This is the cutting or mowing of large grassy areas by sweeping or swinging the trimmer in a level are Use asmooth easy motion Do...

Страница 12: ...i detriti saranno scagliati verso l utente la resistenza far rallentare il motore e si user molto filo 22 AVVERTENZA A PERICOLO USARE SOLO FILO FLESSIBILE NON METALLICO CONSIGLIATO DALLA KIORllZ CORPO...

Страница 13: ...UTTING DEVICE IS CUTTING Draht vermeiden Darauf achten daBderNylonfaden nicht mil besch digtem Zaundraht in Ber hrung kommt Vom Trimmer abgebrochene Drahtst cke k nnen mit hoher Geschwindigkeit durch...

Страница 14: ...m Einsatz berpr fen ACHTUNG A GEFAHR ST CKE VON EINER RISSIGEN METALLKLINGE K NNEN BEIM BETRIEB DURCH DIE LUFT GESCHLEUDERT WERDEN DIE METALLMESSER VOR DEM EINSAlZ JEDESMAL AUF RISSE UNTERSUCHEN RISSI...

Страница 15: ...HANDBUCH BESCHRIEBENEN REAKTIONSKR FTE SCHUB UND ZUG SOWIE R CKSCHLAG V LLIG KLAR SIND UND IHNEN GEL UFIG 1ST WIE SICH DIESE KR FTE AUF IHR GLEICHGEWICHT BZW DER BEDIENUNG DIESES GER TES AUSWIRKEN K N...

Страница 16: ...cycle handle bar to reduce werking ettert compared to a 10 THROTTLE TRIGGER Activated by the operator s linger lor controlling the engine speed 1 1 THROTTLE TRIGGER LOCKOUT Leeks throttle trigger in t...

Страница 17: ...Arbeitswerkzeuge beim Transport des Ger ts _ r CD CD DESCRIZIONE Far riterimento a pag 30 2 3 MANUALE DELL UTENTE Acorredo dell attrezzo Leggere prima dell uso e conservare per futura consultazione a...

Страница 18: ...CABLE AND IGNITION LEADS 1 Close choke and remove air filter cover 2 Loosen nut and place threaded cable housing in bracket slot Il here are flat washers between the two nuts place one on each side o...

Страница 19: ...emove it Put shield of another type into groeve and slide it to the right until it stops and be sure to lasten with the removed screw 1 Runge 4 Fadenschneidmesser 2 Schutzschildes 5 Schraube M5x12 3 S...

Страница 20: ...r min poi date un leggero colpo contra il terreno con il pomello ed il filo avanzer automaticamente CD Cut off knife on the guard adjusts cutting swath to 40 cm automatically by cutting nylon lines e...

Страница 21: ...la rispettivaferitoia sullabobina per bloccarle prowisoriamente lasciando circa 1Ocm di lilo oltre la feritoia Feritoia per bloccare prowisoriamente il lilo 7 Montate la bobina sul corpo testina con i...

Страница 22: ...dle assembling bolt 2 Right handle assembling bracket 3 Right hand U handle 4 To engine Loosen 4 right handle assembling balts and insert right hand U handle into right handle assembling bracket towar...

Страница 23: ...ern eingesetzt Wenn Sie mit dem Nylon Fadenkopf arbeiten verwenden Sie den Schutzschild f r den Nylon Fadenkopf Wenn Sie Metallbl tter einsetzen verwenden Sie den Schutzschild f r Metallbl tter WECHSE...

Страница 24: ...Sie gebrauchte Muttem und Auflage durch neue egal wie lange sie benutzt wurden ACHTUNG A GEFAHR WIRD GEBRAUCHTE MUTTER UND AUFLAGE ZUR BEFESTIGUNG DES SCHNEIDBLATTS VERWENDET BESTEHT PIE GEFAHR DAB S...

Страница 25: ...ets abwischen Stets mind 3 mvom Auff llpunkt weggehen bevor Sie den Motor anlassen Il Den Trimmer nie mil Kraftstoff im Tank lagern auslaufender Kraftstoff k nnte einen Brand ausl sen TRASPORTO DEL CA...

Страница 26: ...to a freddo A R R E S T O Rilasciare la leva del gas e lasciare che il motore giri al minima Spostare l interruttore d i accensione i n posizione STOP 50 1 Spark plug wire 2 Spark plug WARNING A DANGE...

Страница 27: ...e performed onlywith the aid of an accurate tachometer see Specificationlor r min setting Ilcarburettor adjustment is performed without a tachometer only the Basic Setting adjustment is recommended Be...

Страница 28: ...ruotare 7 Ruotare la vite minima di 1 2 giro in senso antiorario oppure finch non si ferma la catena 54 f A v H L T HIGH SPEED ADJUSTMENT CAUTION lmproper high speed mixture adjustment can result in l...

Страница 29: ...entfemen Le prese d aria sono bloccate ed impediscono all aria di raffreddamento di raggiungere il cilindro oppure Polvere ed erba si accumulano all esterno del cilindro Questo deposito isola il moto...

Страница 30: ...e manufacturer When a crack is noliced on the blade do not use it but replace with a new one Ensure that the blade is correctly fitted in accordance with the instructions NACHP FEN DER MESSER U Griff...

Страница 31: ...welche gebrochen sind oder Absplitterungen habenl durch unbesch digte 4 Controllate il livello d usura del coperchio edel pomello di battuta servendovi delle tacche vicino alle aperture per il filo c...

Страница 32: ...raftstoff sich _____ Vergaser _____ am Vergaser starten Motor l Bt sich nicht starten Motor l uft J Kraftstoff am Kein Kraftstoff Zylinder _____ am Zylinder Schalld mpfer _____ mit Kraftstoff benetzt...

Страница 33: ...langer without performing protective storage maintenance which includes the following 1 Store unit in a dry dus free place out of the reach of children WARNING A DANGER DO NOT STORE IN ENCLOSURE WHER...

Страница 34: ...irare due o tre volte la maniglia del motorino di awiamento per distribuire l olio all interno del motore C Osservare la posizione del pistons attraverso il fora della candela Tirare lentamente la man...

Страница 35: ...bmessungen l nge m m 1 820 Breite m m 360 1 720 H he m m 350 455 lunghezza mm 1 820 larghezza m m 360 1 720 altezza mm 350 455 Motore Motor Typ luftgek hlt Zweitakt Einzylindermotor Hubvolumen m l cm...

Страница 36: ...11806 EN 31806 the requirements of Directive 89 336 EEC i requisiti dati dalla Direttiva 89 336 EEC use of harmonized standards EN 50081 1 EN 50082 1 E N 55014 EN 55022 applicazione degli standard co...

Страница 37: ...1 i 1 1 1Ej KIORITZ CORPORATION 7 2 SUEHIROCHO 1 CHOME OHME TOKYO 198 8711 JAPAN PHONE 81 428 32 6118 FAX 81 428 32 6145 lflECHQ 898650 43134 X750226 3905 Printed in Japan 0012Eqe 075 ES...

Отзывы: