background image

RULES  FOR  SAFE  OPERATION 

(WITH  NYLON  LINE  CUTTING  HEAO) 

1.  Angle to  wall 

3.  Knile  side  raised 

2.  Debris

4.  Angle  to  ground 

The  basic  cutting  actions 

Trimming,  scything,  scalping 

These  actions are  as lollows : 

pictured  are 

and  lawn  edging. 

Move the line head or line disc slowly until the grass is cut 

right up to the barrier, but do not jam (overleed) the line into 

thebarrier. lltrimming uptowire meshorchain linklencing, 

be carelul to leed only up to the wire.  Il you go toa lar, the 

line will  snap  off around  the wire. 

TRIMMING 

: This is leeding the trimmer carefully into the 

material you wish to cut. Tilt the head slightly to direct the 

debris away from you.  Il cutting  up  to a barrier such  as  a 

fence,  wall  or  tree,  approach  from  an  angle  where  any 

debris  ricocheting  off the  barrier will  fly  away 

trom 

you. 

Trimming can  be  done to cut through weed  sterns one  at  •

a time.  Place  the nylon  line  cutter near the bottom  of  the 

weed never high up, which could cause the weed to chatter 

and catch the line. Ratherthan cut the weed right through, 

just use the very end of the line to wear through the stem 

s/owly. 

RICHTLINIEN  ZUR  BETRIEBSSICHERHEIT 

(MIT  NYLONFADENKOPF) 

1.  Winkel  zur Wand  hin 

3.  schräggestelltes

2.  Schneidgut

Arbeitswerkzeug

4.  Winkel  zum  Boden  hin 

Die  hier  dargestellten  Schneidvorgänge  sind  wie lolgt  : 

Trimmen,  Mähen,  Skalpieren  und  Kantenschneiden. 

TRIMMEN 

: Hierbei wird der Trimmer vorsichtig an das zu 

schneidende Material herangeführt.  Den Fadenkopletwas 

schrägstellen, damit das Schneidgutvon lhnen weggeleitet 

wird.  Wenn  man  auf  eine  Barriere  zuschneidet,  wie  z.B. 

einen Zaun, eine Wand ader einen Baum, müssen Sie sich 

in  einem  Winkel  vorarbeiten,  so  daB  van  der  Barriere 

abprallendes  Schneidgut  van  lhnen  weggeleitet  wird. 

Bewegen Sie den  Nylonfadenkopl ader die Fadenscheibe 

langsam,  bis  das  Gras  am  Hindernis  (Baum,  Mauer ... ) 

abgemäht  ist.  Wenn  Sie  an  einem  Draht- ader 

Kettengliedzaun  entlang  Trimmarbeiten  durchführen, 

dürfen  Sie  den  Nylonladen  nicht  so  weit  vorschnellen 

lassen, daB  er durch  Berührung mil dem  Zaun  reiBt. 

Beim  Trimmen  können  Unkrauthalme  nacheinander 

durchgeschnitten  we_rden. 

Die  Nylonladen-

Schneidvorrichtung  untén-nie  oben-an  der  Pflanze 

ansetzen,  da  sich  die  Pllanze  sonst  evtl.  nur  beugt  und 

dann  wieder  aulrichtet  und  sich  in  dem  Nylonladen 

verlangen  könnte.  Anstatt  das  Unkraut  ganz 

durchzuschneiden, führen Sie das  Ende des Ny/onladens 

allmählich  durch  den  Unkrauthalm. 

NORME  Dl  SICUREZZA 

(CON TESTINA A  FILO  Dl  NYLON) 

1.  Angola  con  il  muro 

3.  Lala  lama  alzato 

2.  Detriti

4.  Angola con  il  suolo 

Le  illustrazioni  a lianco  mostrano  Ie  operazioni  basilari  : 

Ripulire  i bordi,  lalciatura,  radere  al  suolo  e bordure. 

Le  azioni  pertinenti  sono 

RASATURA: 

É necessario prestare malta attenzione con 

il materiale che si desidera tagliare. Scrollate leggermente 

il  disco  per togliere i detriti.  Se  state  per tagliare su  una 

barriera,  carne  ad  esemplo  una  palizzata,  un  muro  o un 

albero, awicinatevi da un'angolazione tale per cui i detriti 

che  possono  saltare  non  vi  vengano  contra. 

SRM-3805 

Muovete  la  testina  di  taglio  o il  disco  lentamente  linché 

/'erba non é stata tagliata lino al  punto desiderata, ma non 

insistete  troppo  con  il  lila  perché  se  andate  a cozzare 

contra una  rele,  se  il  lila é troppo lungo va  ad  awolgersi 

e ad  impigliarsi con  la  rele. 

1 bordi si  ripuliscono anche falciando un gamba di erbacce 

per  volta.  Mettere  /'apparato  di  taglio  con  lila  di  nylon 

accanto  alla  base  del  fascia,  mai  in  alto  dove  l'erbaccia 

potrebbe  vibrare  ed  impigliarsi  nel  lila.  Anziché  la/ciare 

completamente  Ie  erbacce,  tagliare  lentamente  il  gamba 

con  la  punta del lila. 

20 

()

SCYTHING 

: This is the cutting or mowing of large grassy 

areas by sweeping or swinging the trimmer in  a level are. 

Use asmooth, easy motion. Do nottryto hack or chop down 

the grass. Tilt the line head or line disc to direct the debris 

away !rom you on the scy1hing stroke. Then return without 

cutting grass lor another stroke.  Il you are well protected 

and  do  not  care  whether some  debris  is  thrown  in  your 

direction, you may scy1he  in  bath  directions. 

MÄHEN: 

Hierbei  werden  groBe  Grasllächen  durch 

Schwingen  des  Trimmers  in  einem  Halbkreis  auf 

gleichmäBiger  Höhe  gemäht.  Es  empfiehlt  sich  eine 

gemessene,  gleichmäBige Arbeitsweise.  Auf keinen  Fall 

versuchen,  das  Gras  durch  Hackbewegungen  zu 

schneiden.  Kippen  Sie  den  Ny/onladenkopl  ader  die 

Fadenscheibe so,  daB  das gemähte Gras weg van lhnen 

au!  die  bereits  gemähte  Fläche  geworfen  wird.  Dann  -

ohne Gras zu schneiden -.das Gerät zurücklühren, urn den 

nächsten sensenartigen  Hub auszuführen.  Wenn Sie gut 

geschützt  sind  und  es  lhnen  nichts  ausmacht,  wenn 

Schneidgut  auf  Sie  zu  geschleudert wird,  können  Sie  in 

beide  Richtungen  mähen. 

FALCIATURA: 

Si  tratta del taglio di aree erbose piuttosto 

estese,  descrivendo  un  area  con  il  decespuglistore. 

Muovetelo  lentamente  e non  a scatti,  senza  cercare  di 

appiattire  o tranciare  l'erba.  Tenete  il  disco  leggermente 

inc/inato in modo da lar saltare gli eventuali detriti Jontano 

da  voi,  ripetendo  il  movimento· ogni  tanto.  Se  siete  ben 

protetti ed  equipaggiati, e quindi non dovete preoccuparvi 

di  eventuali detriti potete la/ciare in  ambedue Je direzioni. 

21 

(A):  Scalping 

(B):  Edging 

SCALPING AND EDGING: 

Bath olthese are donewith the 

line  head  or line disc  tilted at a sleep angle.  Scalping  is 

removing  top  growth,  leaving  the  earth  bare.  Edging  is 

trimming  the  grass  back  where  it  has  spread  over  a 

pavement or driveway.  During bath edging and scalping, 

hold the unit at a sleep ang/e in a position where the debris, 

and  any  dislodged  dirt  and  stone,  will  not  carne  back 

towards you even il it  ricochets off the  hard  surface. 

Although the pictures show how to edge and  scalp, every 

operator must  find  lor  himself the  angles  which  suil his 

body size  and  cutting situation. 

(A): 

Ska/pieren 

(B):  Kantenschneiden 

SKALPIEREN  UND  KANTENSCHNEIDEN: 

Beides wird 

mil dem Nylonladenkopf ader der Fadenscheibe gemacht, 

indem Sie steil zum Gras gekippt werden.  Beim Ska/pieren 

wird die Vegetation so weit geschnitten, daB  nur der kahle 

Boden  zurückbleibt.  Beim  Kantenschneiden  wird  das 

Gras  zurückgetrimmt,  wo  es  über  einen  FuBgängerweg 

ader  eine  Zulahrt  gewachsen  ist.  Sowohl  beim 

Kantenschneiden als auch beim Ska/pieren ist das Gerät 

in einem steilen Winkel so  zu  halten, daB das Schneidgut 

sowie sich  aus dem  Boden  lösende Steine und  Schmutz 

nicht  au!  Sie  zugeschleudert werden. 

Obwohl  Sie  der Darstellung entnehmen  können,  wie das 

Kantenschneiden  und  Ska/pieren  ablauten,  muB  jede 

Bedienkraltfür sich se/bst herauslinden, in welchem Winkel 

sie ihrer KörpergröBe und Schneidsituation nach am besten 

arbeitet. 

(A): 

Rasatura  al  suolo 

(B):  Bordtura 

RIFINITURA E BORDATURA: 

La bordatura viene effettuata 

tenendo  il  disco  inclinato  in  modo  tale  da  lormare  un 

angolo acute,  e tale operazione  é necessaria  per eliminare 

la crescita, lasciando solo la base di terra. Viene effettuata 

anche pereliminare Ja crescita del/'erba da un marciapiede 

o un'aiuola.

Durante  l'azione  di  rilinitura  tenete  il  decespugliatore  in 

moda  che  la  testina  lila  nylon  o  il  disco  lormino 

un'angolazione  tale  che  eventuali  detriti  non  vengano  a 

colpirvi. 

Sebbene Ie  il/ustrazioni mostrino carne radere il  suolo ed 

eseguire  Ie  bordatura,  l'utente  deve  trovare  da  sé 

l'inclinazione adatta  al  suo corpo ed  al  taglio desiderata. 

SRM-3805 

Содержание SRM-3B05

Страница 1: ...TSCH i ITALIANO OPERATOR S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D ISTRUZIONE CE ECHO SRM 3B05 CAREFULLY READ THE OPERATOR S MANUAL ACHTUNG DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGF LTIG DURCHLESEN AVVERTENZA VEDERE...

Страница 2: ...standhaltung 52 Behebung von Betriebsst rungen 63 Lagerung 65 Technische Daten 68 0 Beschreibung 30 Zusammenbau 34 EG Konformit tserkl rung 7 1 Q INTRODUZIONE 1 decespugliatori ECHO sono attrezzi Iegg...

Страница 3: ...ustierung Standgaseinstellung Dieser gerahmte Hinweis enth lt Empfehlungen l r Einsatz Pllege und lnstandhaltung des Ger ts 0 0 l I 1 CD Forma del simbolo IATTENZIONE 1 0 8 DECALCOMANIE Descrizione ap...

Страница 4: ...imestichezza con i comandi ed il corretto impiego dell attrezzo lmparare ad arrestare l attrezzo e a spegnere il motore lmparare a sganciare rapidamente l attrezzo spalleggiato Non perrnettere ad alcu...

Страница 5: ...TAIN SITUATIONS TOTAL FACE AND HEAD PROTECTION MAY BE REQUIRED FOR HEAVY BRUSH CUTTING WITH METAL BLADE U HANDLE VERSION ONLY LOGGER S TROUSERS OR LEG CHAPS WITH PROTECTIVE INSERTS ARE ADDED CONSIDERA...

Страница 6: ...TURE MA NON SONO SEMPRE REGOLABILI PER PERSONE MOLTO ALTE NON UTILIZZARE L ATTREZZO SE I PIEDI RAGGIUNGONO L ACCESSORIO Dl TAGLIO QUANDO L ATTREZZO MONTATO SULLO SPALLACCIO l C 0 C Do not start engine...

Страница 7: ...o e non presenta incrinature dovute a colpi 12 AVVERTENZA A PERICOLO SE L ACCESSORIO Dl TAGLIO NON BEN FISSATO POTREBBE SALTARE NON AVVIARE IL MOTORE SE L ALBERO Dl TRASMISSIONE NON CORRETTAMENTE MONT...

Страница 8: ...izzato dove ei sono persona prive di mezzi di protezione regolare la valvola a farfalla per lavorare a velocit ridotta al fine di ridurre il rischio Awertire i presenti ed i colleghi di lavoro ed impe...

Страница 9: ...service or repair must be done only by ECHO servicing dealer Never attempt to use an incomplete or one fitted with unauthorized modilication Alle in der Bedienungsanleitung aufgef hrten lnstandhaltung...

Страница 10: ...dita di sensibilit rivolgersi al propria medica prima di esporsi di nuovo al freddo ed alle vibrazioni 18 1 C Painlul or numb fingers See your doctor immediatelty REPETITIVE STRESS INJURIES lt is beli...

Страница 11: ...bacce tagliare lentamente il gamba con la punta del lila 20 0 SCYTHING This is the cutting or mowing of large grassy areas by sweeping or swinging the trimmer in a level are Use asmooth easy motion Do...

Страница 12: ...i detriti saranno scagliati verso l utente la resistenza far rallentare il motore e si user molto filo 22 AVVERTENZA A PERICOLO USARE SOLO FILO FLESSIBILE NON METALLICO CONSIGLIATO DALLA KIORllZ CORPO...

Страница 13: ...UTTING DEVICE IS CUTTING Draht vermeiden Darauf achten daBderNylonfaden nicht mil besch digtem Zaundraht in Ber hrung kommt Vom Trimmer abgebrochene Drahtst cke k nnen mit hoher Geschwindigkeit durch...

Страница 14: ...m Einsatz berpr fen ACHTUNG A GEFAHR ST CKE VON EINER RISSIGEN METALLKLINGE K NNEN BEIM BETRIEB DURCH DIE LUFT GESCHLEUDERT WERDEN DIE METALLMESSER VOR DEM EINSAlZ JEDESMAL AUF RISSE UNTERSUCHEN RISSI...

Страница 15: ...HANDBUCH BESCHRIEBENEN REAKTIONSKR FTE SCHUB UND ZUG SOWIE R CKSCHLAG V LLIG KLAR SIND UND IHNEN GEL UFIG 1ST WIE SICH DIESE KR FTE AUF IHR GLEICHGEWICHT BZW DER BEDIENUNG DIESES GER TES AUSWIRKEN K N...

Страница 16: ...cycle handle bar to reduce werking ettert compared to a 10 THROTTLE TRIGGER Activated by the operator s linger lor controlling the engine speed 1 1 THROTTLE TRIGGER LOCKOUT Leeks throttle trigger in t...

Страница 17: ...Arbeitswerkzeuge beim Transport des Ger ts _ r CD CD DESCRIZIONE Far riterimento a pag 30 2 3 MANUALE DELL UTENTE Acorredo dell attrezzo Leggere prima dell uso e conservare per futura consultazione a...

Страница 18: ...CABLE AND IGNITION LEADS 1 Close choke and remove air filter cover 2 Loosen nut and place threaded cable housing in bracket slot Il here are flat washers between the two nuts place one on each side o...

Страница 19: ...emove it Put shield of another type into groeve and slide it to the right until it stops and be sure to lasten with the removed screw 1 Runge 4 Fadenschneidmesser 2 Schutzschildes 5 Schraube M5x12 3 S...

Страница 20: ...r min poi date un leggero colpo contra il terreno con il pomello ed il filo avanzer automaticamente CD Cut off knife on the guard adjusts cutting swath to 40 cm automatically by cutting nylon lines e...

Страница 21: ...la rispettivaferitoia sullabobina per bloccarle prowisoriamente lasciando circa 1Ocm di lilo oltre la feritoia Feritoia per bloccare prowisoriamente il lilo 7 Montate la bobina sul corpo testina con i...

Страница 22: ...dle assembling bolt 2 Right handle assembling bracket 3 Right hand U handle 4 To engine Loosen 4 right handle assembling balts and insert right hand U handle into right handle assembling bracket towar...

Страница 23: ...ern eingesetzt Wenn Sie mit dem Nylon Fadenkopf arbeiten verwenden Sie den Schutzschild f r den Nylon Fadenkopf Wenn Sie Metallbl tter einsetzen verwenden Sie den Schutzschild f r Metallbl tter WECHSE...

Страница 24: ...Sie gebrauchte Muttem und Auflage durch neue egal wie lange sie benutzt wurden ACHTUNG A GEFAHR WIRD GEBRAUCHTE MUTTER UND AUFLAGE ZUR BEFESTIGUNG DES SCHNEIDBLATTS VERWENDET BESTEHT PIE GEFAHR DAB S...

Страница 25: ...ets abwischen Stets mind 3 mvom Auff llpunkt weggehen bevor Sie den Motor anlassen Il Den Trimmer nie mil Kraftstoff im Tank lagern auslaufender Kraftstoff k nnte einen Brand ausl sen TRASPORTO DEL CA...

Страница 26: ...to a freddo A R R E S T O Rilasciare la leva del gas e lasciare che il motore giri al minima Spostare l interruttore d i accensione i n posizione STOP 50 1 Spark plug wire 2 Spark plug WARNING A DANGE...

Страница 27: ...e performed onlywith the aid of an accurate tachometer see Specificationlor r min setting Ilcarburettor adjustment is performed without a tachometer only the Basic Setting adjustment is recommended Be...

Страница 28: ...ruotare 7 Ruotare la vite minima di 1 2 giro in senso antiorario oppure finch non si ferma la catena 54 f A v H L T HIGH SPEED ADJUSTMENT CAUTION lmproper high speed mixture adjustment can result in l...

Страница 29: ...entfemen Le prese d aria sono bloccate ed impediscono all aria di raffreddamento di raggiungere il cilindro oppure Polvere ed erba si accumulano all esterno del cilindro Questo deposito isola il moto...

Страница 30: ...e manufacturer When a crack is noliced on the blade do not use it but replace with a new one Ensure that the blade is correctly fitted in accordance with the instructions NACHP FEN DER MESSER U Griff...

Страница 31: ...welche gebrochen sind oder Absplitterungen habenl durch unbesch digte 4 Controllate il livello d usura del coperchio edel pomello di battuta servendovi delle tacche vicino alle aperture per il filo c...

Страница 32: ...raftstoff sich _____ Vergaser _____ am Vergaser starten Motor l Bt sich nicht starten Motor l uft J Kraftstoff am Kein Kraftstoff Zylinder _____ am Zylinder Schalld mpfer _____ mit Kraftstoff benetzt...

Страница 33: ...langer without performing protective storage maintenance which includes the following 1 Store unit in a dry dus free place out of the reach of children WARNING A DANGER DO NOT STORE IN ENCLOSURE WHER...

Страница 34: ...irare due o tre volte la maniglia del motorino di awiamento per distribuire l olio all interno del motore C Osservare la posizione del pistons attraverso il fora della candela Tirare lentamente la man...

Страница 35: ...bmessungen l nge m m 1 820 Breite m m 360 1 720 H he m m 350 455 lunghezza mm 1 820 larghezza m m 360 1 720 altezza mm 350 455 Motore Motor Typ luftgek hlt Zweitakt Einzylindermotor Hubvolumen m l cm...

Страница 36: ...11806 EN 31806 the requirements of Directive 89 336 EEC i requisiti dati dalla Direttiva 89 336 EEC use of harmonized standards EN 50081 1 EN 50082 1 E N 55014 EN 55022 applicazione degli standard co...

Страница 37: ...1 i 1 1 1Ej KIORITZ CORPORATION 7 2 SUEHIROCHO 1 CHOME OHME TOKYO 198 8711 JAPAN PHONE 81 428 32 6118 FAX 81 428 32 6145 lflECHQ 898650 43134 X750226 3905 Printed in Japan 0012Eqe 075 ES...

Отзывы: