background image

3.   Réinstaller le panneau arrière/dissipateur thermique et serrer les neuf (9) vis de montage 

à 2,5 N.m (22 lb-po). S’assurer que le câblage ne s’est pas coincé lors de l’installation.

• 

Remplacer les vis endommagées ou manquantes du couvercle. N’utiliser que des vis 

en acier inoxydable de 10-24 x 0,75 po pour le panneau.

4. 

Pour les derniers ajustements verticaux, desserrer les boulons à œil de l’étrier du réflecteur afin 

de le positionner dans le bon angle.  Voir la figure 3.

REMARQUE :  

L’angle d’installation de l’étrier peut varier de 45 degrés vers l’arrière à 60 degrés 

vers l’avant.

5.   Faire pivoter le boîtier du réflecteur dans la position voulue.

6.   Serrer les deux (2) boulons à œil 1/2-13 à 61 N.m (45 lb-pi).

7. 

Serrer deux (2) boulons marqueurs d’angle 5/16-18 à 15,6 N.m (138 lb-po).

8.   Mettre sous tension.

AVERTISSEMENT

Pour éviter l’allumage des atmosphères dangereuses ou la surchauffe  

du réflecteur :

Ne pas placer le réflecteur au-delà des limites de la plage cible.

IF 1848 • 03/19                                                                 © Eaton’s Crouse-Hinds Division, 2019  

                                                    Page 2

SCHÉMA DE CÂBLAGE

Figure 2

FIL D’ALIMENTATION

PHASE

         

NEUTRE

         

POSITIF

         

NÉGATIF

           

TERRE

P1 -

P4 +

CARTE DE 

CIRCUITS 

IMPRIMÉS 

DEL 1

- (BLEU)

+ (ROUGE)

(BLANC)

      

(NOIR)

 

N

P

SORTIE

ENTRÉE

PILOTE

CONDUCTEURS DU GRADATEUR

SIGNAL DE 0 À 10 VCC

10 V = 100 % DE LA PUISSANCE 

LUMINEUSE DE SORTIE

(VERT)

      

VERT/JAUNE

BLANC 

(CC+)

NOIR 

(CC-)

VIOLET (+)

GRIS (-)

P

N

T

T

(JAUNE/ROUGE)

(JAUNE/NOIR)

2 X

CONNECTEUR 

BOUT-À-BOUT 

À 2 PÔLES

3 X

CONNECTEUR 

BOUT-À-BOUT 

À 3 PÔLES

NOIR/BLANC

DISSIPATEUR 

THERMIQUE

3 X

CONNECTEUR 

BOUT-À-BOUT 

À 2 PÔLES

Emplacement 

du fil d’entrée

B

Emplacement de la patte 

de mise à la terre 

(serrer à un couple 

de 2,8 N.m. [25 lb-po])

Vis de montage 

(serrer à un 

couple de 2,2 

N.m. [19 lb-po])

Emplacement du 

fil d’entrée

Emplacement de la patte de 

mise à la terre

(serrer à un couple de  

2,82 N.m [25 lb-po])

Vis de montage
(serrer à un 
couple de 
2,15 N.m  
[19 lb-po])

Figure 4

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA MISE À LA TERRE EXTERNE

1. 

Dévisser la fixation de la patte de mise à la terre illustrée à la figure 4. 

2. 

Installer le fil de mise à la terre dénudé (1,27 cm [0,5 po]) dans la patte de mise à la terre.

3. 

Serrer au couple la fixation de la patte de mise à la terre sur le fil de mise à la terre. Serrer 

à un couple de 2,8 N.m (25 lb-po), comme le montre la figure 4.

ENTRETIEN

•  

Effectuer régulièrement des inspections visuelles, électriques et mécaniques. La fréquence 

des inspections dépend de l’environnement et de l’intensité de l’utilisation. Il est toutefois 

recommandé d’effectuer une inspection au moins une fois par an. Nous recommandons un 

programme d’entretien électrique préventif conforme au bulletin NFPA 70B de la National Fire 

Protection Association : « Recommended Practice for Electrical Equipment Maintenance » 

(www.nfpa.org).

• 

Les lentilles doivent être nettoyées à intervalles réguliers pour s’assurer d’un bon éclairage 

continu. Pour les nettoyer, essuyer les lentilles à l’aide d’un chiffon humide et propre. 

Au besoin, utiliser un savon doux ou un nettoyant liquide, comme Collinite NCF ou Duco 

no 7. Ne pas utiliser d’abrasif ni de nettoyant fortement alcalin ou acide, car ils pourraient 

endommager les lentilles.

• 

Inspecter visuellement les fils ou les autres composants afin de détecter les signes de 

décoloration indiquant une surchauffe, les pièces endommagées et la présence d’eau ou 

de corrosion à l’intérieur, ce qui indiquerait une fuite. Remplacer tous les composants usés, 

endommagés ou défectueux, et nettoyer les joints d’étanchéité avant de remettre le luminaire 

sous tension.

• 

Faire des vérifications électriques pour s’assurer que toutes les connexions sont propres et 

serrées.

• 

Faires des vérifications mécaniques pour s’assurer que toutes les pièces sont bien montées.

PIÈCES DE RECHANGE

Les réflecteurs à DEL Champ de Crouse-Hinds sont conçus pour fournir un éclairage fiable pendant 

de nombreuses années. Toutefois, si vous avez besoin de pièces de rechange, vous pouvez vous 

en procurer chez votre distributeur Crouse-Hinds autorisé. Vous pouvez aussi obtenir de l’aide en 

communiquant avec votre représentant commercial ou avec le département du service des ventes 

Crouse-Hinds (adresse : 1201 Wolf Street, Syracuse, New York 13208; téléphone : 1-866-764-5454).

BOULONS À ŒIL 

1/2-13 BOLT

BOULON MARQUEUR 

D’ANGLE 5/16-18

DESSERRER LES BOULONS

POUR AJUSTER L’ANGLE 

DU RÉFLECTEUR

 

Figure 3

 105° 

 45° 

 60° 

 60° 

Ex IIG Ex ec IIcT* GC

Ex IID Ex tb IIcT* Db

Содержание NFMVA20L

Страница 1: ...back on one corner of the top most edge to prevent damage to gasket NOTE To avoid pinching hazard between heat sink cover and driver housing ensure that floodlight is oriented in vertical position be...

Страница 2: ...lug fastener down on ground wire Torque to 25 in lbs 2 82 N m as shown in Figure 4 MAINTENANCE Perform visual electrical and mechanical inspections on a regular basis The environment and frequency of...

Страница 3: ...inish of the floodlight Torque to 19 in lbs 2 2 N m 5 Install floodlight per above instructions Wire guard catalog number P62 NOTE Guard can be installed before or after floodlight has been in operati...

Страница 4: ...ARQUE Pour viter le risque de pincement entre le panneau du dissipateur thermique et le bo tier du pilote veiller orienter le r flecteur en position verticale avant pendant et apr s la proc dure de c...

Страница 5: ...re 3 Serrer au couple la fixation de la patte de mise la terre sur le fil de mise la terre Serrer un couple de 2 8 N m 25 lb po comme le montre la figure 4 ENTRETIEN Effectuer r guli rement des inspec...

Страница 6: ...rotection en prenant soin de ne pas faire d gratignures sur le r flecteur Serrer les vis un couple de 2 2 N m 19 lb po 5 Installer le r flecteur en suivant les directives ci dessus Num ro du catalogue...

Страница 7: ...s las superficies deben estar limpias Compartimento LED al que no se le puede prestar servicio No abrir Antes de abrir el compartimento del cableado se debe desconectar la alimentaci n del reflector y...

Страница 8: ...n la leng eta a tierra 3 Ajuste el sujetador de leng eta a tierra en el cable de conexi n a tierra Torque de 25 pulgadas libras 2 82 N m como se muestra en la Figura 4 MANTENIMIENTO Realice las inspec...

Страница 9: ...l protector asegur ndose de no rayar el acabado del reflector Gire a 19 pulgadas libras 2 2 N m 5 Instale el reflector seg n las instrucciones mencionadas anteriormente N mero de cat logo de la protec...

Страница 10: ...6 Steckschl ssel oder einem Flachkopfschraubendreher siehe Abbildung 1 Die Abdeckung des K hlk rpers durch Zur ckziehen an einer der oberen Ecken entfernen um Sch den an der Dichtung zu vermeiden HINW...

Страница 11: ...uben Sie den Verschluss der Erdungslasche bis zum Erdungskabel fest Drehmoment 25 in lbs 2 82 N m wie in Abbildung 4 dargestellt WARTUNGSMASSNAHMEN F hren Sie regelm ig elektrische und mechanische Ins...

Страница 12: ...tzen Sie die mit dem Schutzgitter mitgelieferten Schrauben ein und achten Sie darauf die Oberfl che des Flutlichtscheinwerfers nicht zu verkratzen Drehmoment 19 in lbs 2 2 N m 5 Montieren Sie den Flut...

Отзывы: