background image

3.   Vuelva a instalar la cubierta trasera/disipador térmico y apriete todos los nueve 

(9) tornillos de montaje a 22 pulgadas-libras. (2.5 N-m). Asegúrese de que no se 

aprieten los cables durante la instalación de la cubierta.

• 

Reemplace cualquier tornillo de la cubierta que esté dañado o perdido. 

Use solo tornillos de cobertura de acero inoxidable #10-24 x 0.75".

4.  Para realizar el ajuste vertical final, suelte los tornillos de pivote en el soporte de 

fijación del reflector para colocar el reflector en el ángulo deseado. Consulte la 

Figura 3.

NOTA: 

El rango de montaje del yugo es de 45 grados a 60 grados hacia adelante.

5.   Girar la carcasa del reflector en la posición deseada.

6.   Ajuste los dos (2) pernos de pivote de 1/2-13 a 45 pies-libras. (61 N-m).

7.  Ajuste los dos (2) pernos marcadores de ángulo de 5/16-18 a 138 pies-libras.  

(15.6 N-m).

8.   Encenderlo.

ADVERTENCIA

Para evitar un incendio en una atmósfera peligrosa o un sobrecalentamiento 

del reflector:

No ubique el reflector fuera de los límites de rango especificados.

IF 1848 • 03/19                                                          Copyright

®

 2019, División Crouse-Hinds de Eaton 

                                                    Página 2

DIAGRAMA DE CABLEADO

Figura 2

CABLE DE SUMINISTRO

LÍNEA

         

NEUTRAL

         

POSITIVO

         

NEGATIVO

           

A TIERRA

P1 -

P4 +

PCB DE LED 1

- (AZUL)

+ (ROJO)

      

(BLANCO)

L

 

(NEGRO)

N

L

SALIDA

ENTRADA

ACCIONADOR

CABLES DEL ATENUADOR

SEÑAL VCC 0-10

10V = POTENCIA DE LUZ DE 100%

      

(VERDE)

VERDE/AMARILLO

BLANCO

(DC+)

NEGRO

(DC-)

MORADO (+)

GRIS (-)

L

N

G

G

(AMARILLO/ROJO)

(AMARILLO/NEGRO)

2X

CONECTOR

DE EMPALME

DE 2 POLOS

3X

CONECTORES

DE EMPALME

DE 3 POLOS

NEGRO/BLANCO

DISIPADOR TÉRMICO

3X 

CONECTORES

DE EMPALME

DE 2 POLOS

Ubicación del

cable de entrada

B

Ubicación de la lengüeta

a tierra (torque de 25

pulgadas-libras)

Tornillo de montaje

(torque de 19

pulgadas-libras)

PLAQUE SIGNALÉTIQUE

030671

9

Ubicación del 

cable de entrada

Ubicación de la lengüeta a tierra

(torque de 25 pulgadas-libras 

[2.82 N-m])

Tornillo de 
montaje
(torque de 
19 pulgadas- 
libras [2.15 
N-m])

Figura 4

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN EXTERNA A TIERRA

1. 

Desatornille el sujetador de lengüeta a tierra que se muestra en la Figura 4. 

2. 

Instale un cable pelado de conexión a tierra (0.5" [12.7mm]) en la lengüeta a 

tierra.

3. 

Ajuste el sujetador de lengüeta a tierra en el cable de conexión a tierra. Torque 

de 25 pulgadas-libras (2.82 N-m), como se muestra en la Figura 4.

MANTENIMIENTO

•   Realice las inspecciones visuales, eléctricas y mecánicas de manera regular. El 

ambiente y la frecuencia de uso deben determinarlo. Sin embargo, se recomienda 

que las supervisiones se realicen al menos una vez al año. Recomendamos un 

Programa de Mantenimiento Preventivo Eléctrico como se describe en el Boletín 

de la Asociación Nacional de Protección Contra Incendios, NFPA N° 70B: Práctica 

recomendada para el Mantenimiento del Equipo Eléctrico (www.nfpa.org).

• 

Se deben limpiar los lentes periódicamente para asegurar el rendimiento continuo 

de la luz. Para realizar la limpieza, limpie los lentes con un paño húmedo y limpio. 

Si esto no es suficiente, use un jabón suave o limpiador líquido como Colilinite 

NCF o Duco #7. No use un alcalino fuerte y abrasivo o un limpiador ácido. Puede 

provocar daños.

• 

Verifique visualmente en busca de evidencias de calentamiento indebido a causa 

de la decoloración de los cables u otros componentes, partes dañadas o derrame 

evidenciado por agua o corrosión en el interior. Reemplace todos los componentes 

gastados, dañados o que tienen un mal funcionamiento y limpie los sellos de las 

juntas antes de poner de nuevo en servicio a la luminaria.

• 

Verifique eléctricamente para asegurarse de que todas las conexiones se 

encuentren limpias y seguras.

• 

Verifique mecánicamente para asegurarse de que todas las partes se encuentren 

montadas adecuadamente.

PARTES DE REEMPLAZO

Los reflectores LED Champ de Crouse-Hinds PVM están diseñadas para proporcionar 

años de rendimiento confiable de la luz. Sin embargo, si surge la necesidad de colocar 

partes de reemplazo, éstas se encuentran disponibles a través de su distribuidor 

autorizado de Crouse-Hinds. Asimismo, se puede obtener asistencia a través de su 

representante de ventas local de Crouse-Hinds o el Departamento de Servicios de 

Ventas de Crouse-Hinds, 1201 Wolf Street, Syracuse, Nueva York, 13208, teléfono 866-

764-5454.

PERNO DE 1/2-13

DE PIVOTE

PERNO DE ÁNGULO DE 5/16-18

PERNOS SUELTOS

PARA FIJAR EL ÁNGULO

DEL REFLECTOR

PLACA DE IDENTIFICACIÓ

N

0306719

Figura 3

 105° 

 45° 

 60° 

 60° 

Ex IIG Ex ec IIcT* GC

Ex IID Ex tb IIcT* Db

Содержание NFMVA20L

Страница 1: ...back on one corner of the top most edge to prevent damage to gasket NOTE To avoid pinching hazard between heat sink cover and driver housing ensure that floodlight is oriented in vertical position be...

Страница 2: ...lug fastener down on ground wire Torque to 25 in lbs 2 82 N m as shown in Figure 4 MAINTENANCE Perform visual electrical and mechanical inspections on a regular basis The environment and frequency of...

Страница 3: ...inish of the floodlight Torque to 19 in lbs 2 2 N m 5 Install floodlight per above instructions Wire guard catalog number P62 NOTE Guard can be installed before or after floodlight has been in operati...

Страница 4: ...ARQUE Pour viter le risque de pincement entre le panneau du dissipateur thermique et le bo tier du pilote veiller orienter le r flecteur en position verticale avant pendant et apr s la proc dure de c...

Страница 5: ...re 3 Serrer au couple la fixation de la patte de mise la terre sur le fil de mise la terre Serrer un couple de 2 8 N m 25 lb po comme le montre la figure 4 ENTRETIEN Effectuer r guli rement des inspec...

Страница 6: ...rotection en prenant soin de ne pas faire d gratignures sur le r flecteur Serrer les vis un couple de 2 2 N m 19 lb po 5 Installer le r flecteur en suivant les directives ci dessus Num ro du catalogue...

Страница 7: ...s las superficies deben estar limpias Compartimento LED al que no se le puede prestar servicio No abrir Antes de abrir el compartimento del cableado se debe desconectar la alimentaci n del reflector y...

Страница 8: ...n la leng eta a tierra 3 Ajuste el sujetador de leng eta a tierra en el cable de conexi n a tierra Torque de 25 pulgadas libras 2 82 N m como se muestra en la Figura 4 MANTENIMIENTO Realice las inspec...

Страница 9: ...l protector asegur ndose de no rayar el acabado del reflector Gire a 19 pulgadas libras 2 2 N m 5 Instale el reflector seg n las instrucciones mencionadas anteriormente N mero de cat logo de la protec...

Страница 10: ...6 Steckschl ssel oder einem Flachkopfschraubendreher siehe Abbildung 1 Die Abdeckung des K hlk rpers durch Zur ckziehen an einer der oberen Ecken entfernen um Sch den an der Dichtung zu vermeiden HINW...

Страница 11: ...uben Sie den Verschluss der Erdungslasche bis zum Erdungskabel fest Drehmoment 25 in lbs 2 82 N m wie in Abbildung 4 dargestellt WARTUNGSMASSNAHMEN F hren Sie regelm ig elektrische und mechanische Ins...

Страница 12: ...tzen Sie die mit dem Schutzgitter mitgelieferten Schrauben ein und achten Sie darauf die Oberfl che des Flutlichtscheinwerfers nicht zu verkratzen Drehmoment 19 in lbs 2 2 N m 5 Montieren Sie den Flut...

Отзывы: