background image

ESTE LADO HACIA ARRIBA 

CUANDO NO ESTÉ 

EN USO

 ADVERTENCIA

NO ARRANQUE EL MOTOR SI HAY DERRAME DE 

COMBUSTIBLE. LIMPIE EL EXCESO DE COMBUSTIBLE Y 

DEJE SECAR. RETIRE EL MOTOR DEL ÁREA PARA EVITAR 

CHISPAS.
NUNCA ARRANQUE EL MOTOR EN INTERIORES. LOS 

VAPORES DE ESCAPE SON MORTALES.
NO INTENTE ARRANCAR EL MOTOR DE LAS SIGUIENTES 

MANERAS: 
• 

NO USE LÍQUIDO DE ARRANQUE.

• 

NO PULVERICE LÍQUIDOS O VAPORES INFLAMABLES 

EN EL PURIFICADOR DE AIRE, CARBURADOR O EN LA 

CÁMARA DE LA BUJÍA DE ENCENDIDO.

• 

NO RETIRE LA BUJÍA DE ENCENDIDO E INTENTE 

ARRANCAR EL MOTOR. EL COMBUSTIBLE 

INFLAMABLE SE PUEDE ROCIAR Y ENCENDER A 

PARTIR DE UNA CHISPA DE LA BUJÍA DE ENCENDIDO.

 ADVERTENCIA

SI LA BARRENA ESTÁ MONTADA EN EL MOTOR, SE DEBEN 

FIJAR TODOS LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD PARA 

EVITAR LESIONES GRAVES.
NUNCA DEJE EL MOTOR FUNCIONANDO SIN SUPERVISIÓN. 

APÁGUELO DESPUÉS DE CADA USO.

PARA DETENER EL MOTOR

1.   Mueva el interruptor ENCENDIDO/APAGADO a la posición 

APAGADO.

2.    (Para los motores Briggs & Stratton y Honda) Cierre la válvula 

de corte de combustible.

BROCAS DE BARRENA Y EXTENSIONES

1.  Solo use brocas de barrena y extensiones aprobadas por 

Earthquake.

2.  No supere una longitud de extensión de broca de 46 cm (18").
3.  Solo use extensiones de 1 pieza; no acople varias extensiones 

juntas.

4.  Cuando perfore orificios, mantenga una posición equilibrada 

en el suelo y no opere la barrena con los manillares sobre la 

altura del hombro.

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

PASOS PARA TRABAJAR EN EL EQUIPO

1.   Gire el interruptor del motor hasta la posición APAGADO.
2.   Desconecte el cable de la bujía de encendido.
3.   Coloque el cable desconectado de la bujía de encendido lejos 

de la bujía de encendido y de piezas de metal. Esto se debe 

realizar siempre o se puede formar un arco entre el cable de la 

bujía de encendido y las piezas de metal.

4.   Reemplace o repare la pieza del cabezal de potencia.
5.   Revise que todas las piezas que se repararon o retiraron 

durante la reparación, estén seguras y ajustadas correctamente.

NOTA: Todas las piezas de repuesto deben provenir 

del fabricante. NUNCA reemplace piezas que no estén 

específicamente diseñadas para el cabezal de potencia.

6.  Vuelva a conectar el cable de la bujía de encendido.

MANTENIMIENTO DEL CABEZAL DE POTENCIA

1.   Mantenga apretados todos los tornillos, tuercas y pernos.
2.   Si el rendimiento de la barrena disminuye, inspeccione 

cuidadosamente si el filo de la cuchilla tiene alguna señal de 

desgaste. Si las cuchillas tienen alguna de estas señales, debe 

reemplazarlas.

3.   Siempre permita que el silenciador se enfríe antes de llenar el 

tanque de combustible.

4.   NO llene el tanque de combustible en interiores o cuando el 

motor esté caliente o funcionando.

MANTENIMIENTO DEL MOTOR

Lea el manual del motor, que se incluye con la unidad, y cumpla las 
recomendaciones para prolongar la vida útil del motor. El manual 
del motor proporciona información detallada acerca del motor y un 
programa de mantenimiento.

TRANSPORTE DE LA UNIDAD

1.   NUNCA transporte el cabezal de potencia dentro de un 

espacio o vehículo cerrado. El combustible o los vapores 

del combustible pueden inflamarse, lo que puede provocar 

lesiones graves o la muerte.

2.   Si hay combustible en el tanque de combustible, transpórtelo 

en un vehículo abierto y en posición vertical.

3.   Si se debe usar un vehículo cerrado, saque el combustible y 

colóquelo en un recipiente rojo aprobado para combustible. 

4.   Arranque el motor para usar el combustible que queda en el 

carburador y en el tanque de combustible. Siempre arranque el 

motor en un área bien ventilada.

33

Manual del operador

Cabezal de potencia de barrena para abrir agujeros para postes para dos personas serie 9800

Consulte sobre la disponibilidad de piezas en línea en 

www.getearthquake.com

 o llame al 800-345-6007, de lunes a viernes de 8 a. m. a 4:30 p. m.

Содержание 9800KC

Страница 1: ...an Earth Auger Powerhead 9800 Series Bloc moteur de tari re deux personnes s rie 9800 Cabezal de potencia de barrena para abrir agujeros para postes para dos personas serie 9800 Get parts online at Pi...

Страница 2: ...of service Please read this entire manual before installation and use Earthquake reserves the right to change alter or improve the product and this document at any time without prior notice CONTENTS...

Страница 3: ...rols INTENDED USE FORSEEABLE MISUSE IMPORTANT This is a motorized earth auger powerhead that drills into soil It is pedestrian controlled with a gasoline fueled internal combustion engine to power the...

Страница 4: ...Only use accessories approved by the manufacturer Operate only in daylight or good artificial light DO NOT operate product when fatigued or under the influ ence of alcohol drugs or other medication wh...

Страница 5: ...re starting engine Test the fuel cap for proper installation before starting and using engine Always run the engine with fuel cap properly installed on the engine NEVER smoke while refilling engine fu...

Страница 6: ...powerhead maintenance Always allow muffler to cool before filling the fuel tank NEVER store equipment with gasoline in the tank inside a closed building where fumes may reach an open flame or spark A...

Страница 7: ...ent manufacturing Reading this manual and the safety instructions it contains will provide you with the necessary basic knowledge to operate this equipment safely and effectively We have placed a safe...

Страница 8: ...3 On the Briggs Stratton and Kohler Engine insert the oil filler cap dipstick in the oil filler neck and retighten On the Honda Engine insert the oil filler cap dipstick into the oil filler neck but d...

Страница 9: ...RE HIGHLY FLAMMABLE NEVER MIX FUEL AND OIL DIRECTLY IN ENGINE FUEL TANK USE ONLY NONMETAL PORTABLE FUEL CONTAINERS APPROVED BY THE UNDERWRITER S LABORATORY U L OR THE AMERICAN SOCIETY FOR TESTING MATE...

Страница 10: ...r arcing may occur between spark plug wire and metal parts 4 Replace or repair the part on the powerhead 5 Check all parts that were repaired or removed during repair that they are secure and fit corr...

Страница 11: ...the transmission 5 Clean entire powerhead and earth auger s 6 Store powerhead in storage position in a clean dry building that is inaccessible to children 7 For cold weather operation store the unit i...

Страница 12: ...hler Briggs Stratton Honda 4 Spark plug wet faulty or improperly gapped 4 Clean replace or gap spark plug Engine runs then quits 1 Clogged fuel filter 1 Clean fuel tank replace fuel filter 2 Carbureto...

Страница 13: ...ENGLISH ENGLISH NOTES 13 Check for parts online at www getearthquake com or call 800 345 6007 M F 8 4 30 CST Operator s Manual Two Man Earth Auger Powerhead 9800 Series...

Страница 14: ...Lire ce manuel en entier avant de l installer et de l utiliser Earthquake se r serve le droit de changer modifier ou am liorer ce produit et cette documentation tout moment sans pr avis SOMMAIRE Intro...

Страница 15: ...MPLOI PR VU EMPLOI D TOURN PR VISIBLE IMPORTANT Ceci est une tari re motoris e con ue pour forer la terre Elle est destin e une utilisation pied et comporte un moteur combustion interne essence pour e...

Страница 16: ...journ e ou sous une bonne lumi re artificielle NE PAS utiliser ce produit alors qu on est fatigu ou sous l emprise de l alcool de drogues ou de m dicaments susceptibles de provoquer une somnolence ou...

Страница 17: ...le bouchon de r servoir correctement ferm NE JAMAIS fumer en remplissant le r servoir de carburant du moteur NE PAS entreposer le moteur l int rieur avec du carburant dans le r servoir Le carburant e...

Страница 18: ...loc moteur Toujours laisser le silencieux refroidir avant de refaire le plein de carburant NE JAMAIS entreposer la machine avec de l essence dans le r servoir l int rieur d un b timent ferm o les vape...

Страница 19: ...ch de l outillage motoris pour travaux ext rieurs Le pr sent manuel et les instructions de s curit qu il contient fournissent les connaissances de base n cessaires pour utiliser ce mat riel efficaceme...

Страница 20: ...eur Honda Ins rer le bouchon jauge d huile dans le goulot de remplissage d huile mais ne pas le visser 4 Ressortir la jauge pour v rifier le niveau d huile 5 Si le niveau d huile est pr s ou en dessou...

Страница 21: ...ER LE CARBURANT ET L HUILE DIRECTEMENT DANS LE R SERVOIR DE CARBURANT DU MOTEUR UTILISER EXCLUSIVEMENT DES BIDONS CARBURANT PORTABLES NON M TALLIQUES HOMOLOGU S PAR UNDERWRITER S LABORATORY U L OU PAR...

Страница 22: ...ter tout risque d arc lectrique entre le c ble de bougie et des pi ces m talliques 4 Remplacer ou r parer la pi ce d fectueuse du bloc moteur 5 V rifier que toutes les pi ces r par es ou d pos es dura...

Страница 23: ...re de sortie du r ducteur d une fine couche de graisse 5 Nettoyer compl tement le bloc moteur et la ou les tari res 6 Entreposer le bloc moteur en position de rangement dans un local propre et sec qui...

Страница 24: ...ou d fectueux 3 S adresser au fabricant du moteur Kohler Briggs Stratton Honda 4 Bougie humide d fectueuse ou d cartement incorrect 4 Nettoyer changer ou r gler la bougie Le moteur tourne puis cale 1...

Страница 25: ...Earthquake se reserva el derecho de cambiar alterar o mejorar el producto y este documento en cualquier momento y sin previo aviso CONTENIDO Introducci n Contenido Inscripci n 26 Advertencias y preca...

Страница 26: ...zal de potencia de barrena para abrir agujeros para postes motorizado que taladra el suelo Es un producto controlado por un operador con motor de combusti n interna a gasolina para impulsar las cuchil...

Страница 27: ...jo la influencia del alcohol drogas ni otro medicamento que pueda provocar somnolencia o afectar su capacidad de operar esta unidad de manera segura NUNCA opere la unidad en el c sped mojado Siempre a...

Страница 28: ...iempre arranque el motor con la tapa del dep sito de combustible instalada correctamente en el motor NUNCA fume mientras rellene el tanque de combustible del motor NO almacene el motor con combustible...

Страница 29: ...j a de encendido antes de realizar mantenimiento al cabezal de potencia Siempre permita que el silenciador se enfr e antes de llenar el tanque de combustible NUNCA almacene equipos con gasolina en el...

Страница 30: ...iores Leer este manual y las instrucciones de seguridad que contiene le entregar el conocimiento b sico necesario para operar el equipo de manera segura y eficaz Colocamos una calcoman a de seguridad...

Страница 31: ...arlas En los motores Honda Inserte la tapa de llenado de aceite y la varilla indicadora de nivel en el cuello de llenado de aceite pero no las atornille 4 Retire la varilla indicadora de aceite para r...

Страница 32: ...IRECTAMENTE EN EL TANQUE DE GASOLINA DEL MOTOR USE SOLAMENTE RECIPIENTES PARA COMBUSTIBLES PORT TILES Y NO MET LICOS APROBADOS POR UNDERWRITER S LABORATORY U L O LA ASOCIACI N ESTADOUNIDENSE PARA PRUE...

Страница 33: ...metal 4 Reemplace o repare la pieza del cabezal de potencia 5 Revise que todas las piezas que se repararon o retiraron durante la reparaci n est n seguras y ajustadas correctamente NOTA Todas las pie...

Страница 34: ...capa delgada de grasa en el eje de salida de la transmisi n 5 Limpie todo el cabezal de potencia y las barrenas para abrir agujeros para postes 6 Almacene el cabezal de potencia en la posici n de alma...

Страница 35: ...e del motor Kohler Briggs Stratton Honda 4 La buj a de encendido est h meda defectuosa o separada de manera incorrecta 4 Limpie remplace o separe la buj a de encendido El motor arranca y luego se deti...

Страница 36: ...ications et caract ristiques indiqu s sont approximatifs et sujets modification sans pr avis En raison des constantes am liorations de nos produits les repr sentations du produit peuvent tre inexactes...

Отзывы: