background image

DE 

1.  Um eine konstante Wasserqualität des Sprühnebels zu gewähr-

leisten, empfehlen wir, das System nach jeder Nutzung voll-

ständig zu entleeren.

 

2.  Im Falle einer Minderung der Sprühnebelqualität sind die Düsen 

zu reinigen. 

 

  a)   Sprühkopf abschrauben. 

Vorsicht: Weißes Inlay nicht verlieren!

 

  b)   Sprühkopf reinigen, bei Verkalkung für die Dauer von  

15 Minuten in ein Zitronensäure / Wassergemisch oder 

 Ähnliches einlegen, anschließend mit Wasser abspülen.

 

  c)   Sprühkopf wieder aufschrauben.

 

3.  Ersatzteile erhalten Sie vom Service.

 

Hinweis:

 Bei Einsatz mit einer Bewässerungssteuerung EasyPlus 

und einem Wasserdruck von > 8 bar: Wasserdruck reduzieren oder 

Anzahl Sprühdüsen erhöhen. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich 

bitte an den Service.  

Service: 

Bitte kontaktieren Sie die Adresse auf der Rückseite.

EN 

1.  To ensure that the water quality of the spray is consistent, we 

recommend that you drain the system completely after each 

use.

 

2.  If the spray quality is reduced, clean the nozzles.

 

  a)  Unscrew the spray head. 

Take care not to lose the white inlay!

 

  b)   Clean the spray head. If lime scale is present, place the 

spray head in a mixture of citric acid and water (or a similar 

solution) for 15 minutes, then rinse with water.

 

  c)  Screw on the spray head again.

 

3. Spare parts can be obtained from the Service team.

 

Note:

 When using the Water Control EasyPlus and a water pres-

sure of > 8 bar: reduce the water pressure or increase the number  

of spray nozzles. For any further questions, please contact the 

 Service  department.   

Service: 

Please contact the address on the back page.

FR 

1.  Afin d’assurer la qualité de l’eau vaporisée, nous vous recom-

mandons de vidanger le système après chaque utilisation.

 

2.  Si la qualité de brumisation diminue, n’hésitez pas à nettoyer 

les buses.

 

  a)   Dévissez la tête de la buse. 

Attention à ne pas perdre la partie blanche incrustée !

 

  b)   Nettoyez la tête de la buse. Si il y a un peu de dépôt de 

 calcaire, placez la tête de la buse dans un mélange d’acide 

citrique avec de l’eau (ou une solution similaire) pendant 

15 minutes, puis rincez.

 

  c)  Revissez la tête de la buse.

 

3.  Les pièces détachées sont disponibles auprès du service après-

vente.

 

Remarque :

 en cas d’utilisation avec un programmateur 

d’arrosage EasyPlus et une pression d’eau > 8 bars : réduire la 

pression d’eau ou augmenter le nombre de micro-asperseurs.  

Pour toute autre question, veuillez vous adresser au service 

 après-vente. 

 

Service :

 Veuillez contacter l’adresse au verso.

NL 

1.  Om er zeker van te zijn dat de waterkwaliteit die door de 

 vernevelaar wordt verspreid goed is adviseren we het systeem 

geheel leeg te laten lopen na gebruik.

 

2.  Als er minder nevel uit de vernevelaar komt adviseren wij de 

vernevelaar schoon te maken.

 

  a)   Draai de kop van de vernevelaar los. 

Zorg ervoor dat u het witte binnenwerk niet kwijt raakt!

 

  b)   Maak de kop van de vernevelaar schoon. Om kalkafzetting 

te verwijderen kunt u een natuurproduct gebruiken (geen 

chemische reinigingsmiddelen). Dompel de kop 15 minuten 

en spoel deze daarna af met water.

 

  c)  Draai de kop weer vast.

 

3.  Reserve onderdelen kunnen worden verkregen via de klanten-

service.

 

Aanwijzing:

 Bij gebruik met een besproeiingsbesturing EasyPlus 

en een waterdruk van > 8 bar: waterdruk verlagen of aantal 

 sproeiers verhogen. Bij verdere vragen kunt u zich wenden tot de 

servicedienst.  

Service:

 Neem contact op met het adres op de achterzijde.

SV 

1.  För att säkerställa en konsekvent sprutkvalitet rekommenderar 

vi att du tömmer systemet helt efter varje användning.

 

2.  Om sprutkvaliteten försämras kan du rengöra munstyckena.

 

  a)   Skruva loss sprutmunstycket. 

Tappa inte bort det vita inlägget!

 

  b)   Rengör sprutmunstycket. Om du upptäcker kalkavlagringar 

kan du placera sprutmunstycket i en blandning av citronsyra 

och vatten (eller en liknande lösning) i 15 minuter och skölja 

med vatten.

 

  c)  Skruva fast sprutmunstycket igen.

 

3.  Reservdelar kan erhållas från serviceteamet.

 

Observera:

 Används bevattningsautomatik EasyPlus och ett 

 vattentryck på > 8 bar: minska vattentrycket eller öka antalet 

sprinklers. Kontakta servicen om det skulle finnas några frågor.  

Service: 

Vänligen kontakta adressen på baksidan.

2

Art. 13135-20

Art. 13136-20

Art. 13137-20

13135-20.970.02.indd   1

05.11.20   14:01

Summary of Contents for 13137-20

Page 1: ...solution similaire pendant 15 minutes puis rincez c Revissez la t te de la buse 3 Les pi ces d tach es sont disponibles aupr s du service apr s vente Remarque en cas d utilisation avec un programmate...

Page 2: ...er med vann c Skru spr ytehodet p plass igjen 3 Reservedeler kan f s hos din lokale forhandler Merk Ved bruk med vanningsstyring EasyPlus og et vanntrykk p 8 bar reduser vanntrykket eller k antall spr...

Page 3: ...a permetez fejet citromsav s v z vagy hasonl oldat kever k be 15 percig majd bl tse le v zzel c Csavarja vissza a sz r fejet 3 P talkatr szeket Szakszervizeinken M rkak pviseleteinken kereszt l szerez...

Page 4: ...tak b O istite glavu raspr iva a Ako ima naslaga kamenca umetnite je u limunsku kiselinu mje avinu vode ili sli no u trajanju od 15 minuta zatim isperite vodom c Ponovno stegnite glavu za prskanje 3 R...

Page 5: ...yunca sitrik asit ve su kar m veya benzer bir zelti i inde bekletin ard ndan suyla y kay n c Sprey ba l n tekrar vidalay n 3 Yedek par alar Servis ekibinden edinilebilir Bilgi Bir EasyPlus sulama bilg...

Page 6: ...os r g ties ir vandens ar pana tirpal 15 minu i tada nuskalaukite vandeniu c V l u sukite purk tuko galvut 3 Atsargines dalis galite sigyti galiot pardav j parduotuv se Pastaba naudojant su laistymo v...

Page 7: ...13135 20 970 02 indd 7 05 11 20 14 01...

Page 8: ...liffe County Durham DL5 6UP info gardena husqvarna co uk Italy Husqvarna Italia S p A Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA LC Phone 39 0341 203 111 assistenza italia it husqvarna com Japan Husqvarna...

Reviews: