background image

PRECAUCIONES DE OPERACIÓN

•  No opere el cabezal de potencia de barrena para abrir agujeros 

para postes bajo la influencia del alcohol o las drogas.

•  NUNCA opere el cabezal de potencia de barrena para abrir 

agujeros para postes sin protecciones, cubiertas o tapas.

•  Mantenga las manos, pies y ropa alejados de las piezas giratorias. 
•  Manténgase alejado de la cuchilla de la barrena para abrir 

agujeros para postes en todo momento.

•  La cuchilla de la barrena para abrir agujeros para postes gira 

cuando se activa el cabezal de potencia, y gira cuando se tira de la 
palanca de control del acelerador. El desenganche de la palanca 
de control del acelerador hacia la posición neutra detiene la 
cuchilla de la barrena para abrir agujeros para postes.

•  Tenga sumo cuidado cuando opere en entradas de gravilla, 

veredas o caminos, o pase por ellos. Esté atento a peligros ocultos 
o al tránsito.

•  Después de golpear un objeto extraño, detenga el motor, retire el 

cable de la bujía de encendido, inspeccione minuciosamente la 
barrena para abrir agujeros para postes y el cabezal de potencia 
en busca de daños y repare los daños antes de volver a arrancar 
y operar el cabezal de potencia de la barrena para abrir agujeros 
para postes.

•  Si la vegetación obstruye la cuchilla de la barrena para abrir 

agujeros para postes, detenga el motor y desconecte el cable de 
la bujía de encendido antes de quitar la vegetación con la mano.

•  Si la unidad comienza a vibrar de manera anormal, detenga 

el motor y revise inmediatamente la causa. Por lo general, la 
vibración es una advertencia de problemas.

•  NO haga funcionar el motor en interiores; los vapores de escape 

son mortales.

•  NO sobrecargue la capacidad de la unidad intentando perforar 

demasiado profundo con una velocidad demasiado rápida.

•  NUNCA opere el cabezal de potencia de barrena para abrir 

agujeros para postes sin buena visibilidad o iluminación.

•  Tenga todas las precauciones posibles cuando deje la unidad sin 

supervisión. Desenganche el control de aceleración, detenga el 
motor, espere que se detengan todas las piezas en movimiento y 
asegúrese de que todas las protecciones estén en su lugar.

•  Cuando deje la posición de operación por cualquier motivo:

- apague el motor.
- espere que todas las piezas móviles se detengan.

PRECAUCIONES DE MANTENIMIENTO Y 

ALMACENAMIENTO

•  Mantenga la unidad, los acoplamientos y los accesorios en buenas 

condiciones.

•  Revise frecuentemente si los pernos de seguridad, los pernos de 

montaje del motor y otros pernos están apretados correctamente, 
para asegurarse de que los equipos estén en buenas condiciones.

•  Para evitar un arranque accidental, siempre desconecte y fije el 

cable de la bujía de encendido antes de realizar mantenimiento al 
cabezal de potencia.

•  Siempre permita que el silenciador se enfríe antes de llenar el 

tanque de combustible.

•  NUNCA almacene equipos con gasolina en el tanque dentro de 

un lugar cerrado, donde los vapores puedan alcanzar una llama 
abierta o una chispa. 

•  Permita que el motor se enfríe antes de almacenarlo en cualquier 

edificación.

•  Siempre consulte los detalles importantes en el manual del 

operador, si almacenará el cabezal de potencia por un período 
prolongado.

QUEMADURAS E INCENDIOS

PREVENCIÓN DE QUEMADURAS E INCENDIOS
•  NUNCA retire la protección del silenciador del motor.

•  NUNCA toque la protección del silenciador porque está muy 

caliente y provocará quemaduras graves.

•  NUNCA toque las piezas del motor que se calientan después del 

funcionamiento.

•  Siempre mantenga materiales y residuos alejados de la protección 

del silenciador y de otras piezas calientes del motor para evitar 
incendios.

 PRECAUCIÓN

EL SILENCIADOR, LA PROTECCIÓN DEL SILENCIADOR Y 

OTRAS PIEZAS DEL MOTOR SE CALIENTAN DEMASIADO 

DURANTE EL FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR. ESTAS 

PIEZAS PERMANECEN MUY CALIENTES DESPUÉS DE 

DETENER EL MOTOR.
LA TEMPERATURA DEL SILENCIADOR Y LAS ÁREAS 

CERCANAS PUEDE EXCEDER LOS 65 °C (150 °F). PERMITA 

QUE EL SILENCIADOR Y LAS ÁREAS DEL MOTOR SE 

ENFRÍEN ANTES DE TOCARLAS. 
LOS GASES CALIENTES SON UN SUBPRODUCTO NORMAL 

DE UN CONVERTIDOR CATALÍTICO EN FUNCIONAMIENTO. 

SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA 

EVITAR QUEMADURAS E INCENDIOS.

REGLAS GENERALES DE LA BARRENA

•  Transporte la unidad solo por los manillares, NO por la barrena.
•  Mantenga todas las extremidades corporales, ropa holgada y 

objetos extraños alejados de la barrena giratoria.

•  Durante el uso del producto, asegúrese de que la barrena esté 

fijada firmemente al cabezal de potencia.

•  La barrena no está diseñada para ser utilizada como un dispositivo 

de anclaje.

REVISIÓN

•  Siempre detenga el motor cada vez que deje el equipo, antes de 

limpiar, reparar o inspeccionar la unidad. El motor debe apagarse 
y enfriarse. NUNCA realice ajustes ni reparaciones con el motor 
funcionando. Coloque el interruptor ENCENDIDO/APAGADO en la 
posición APAGADO para evitar un arranque accidental.

•  Siempre use protección para los ojos cuando realice ajustes o 

reparaciones.

•  Mantenga apretados todos los pernos y tuercas y mantenga el 

equipo en buenas condiciones. 

•  NUNCA altere los dispositivos de seguridad. Revise en forma 

regular que funcionen correctamente.

•  Cuando realice mantenimiento o reparaciones a la unidad, 

NO vuelque ni eleve la unidad a menos que se indique 
específicamente en este manual. 

29

Manual del operador

Cabezal de potencia de barrena para abrir agujeros para postes para dos personas serie 9800

Consulte sobre la disponibilidad de piezas en línea en 

www.getearthquake.com

 o llame al 800-345-6007, de lunes a viernes de 8 a. m. a 4:30 p. m.

Содержание 9800KC

Страница 1: ...an Earth Auger Powerhead 9800 Series Bloc moteur de tari re deux personnes s rie 9800 Cabezal de potencia de barrena para abrir agujeros para postes para dos personas serie 9800 Get parts online at Pi...

Страница 2: ...of service Please read this entire manual before installation and use Earthquake reserves the right to change alter or improve the product and this document at any time without prior notice CONTENTS...

Страница 3: ...rols INTENDED USE FORSEEABLE MISUSE IMPORTANT This is a motorized earth auger powerhead that drills into soil It is pedestrian controlled with a gasoline fueled internal combustion engine to power the...

Страница 4: ...Only use accessories approved by the manufacturer Operate only in daylight or good artificial light DO NOT operate product when fatigued or under the influ ence of alcohol drugs or other medication wh...

Страница 5: ...re starting engine Test the fuel cap for proper installation before starting and using engine Always run the engine with fuel cap properly installed on the engine NEVER smoke while refilling engine fu...

Страница 6: ...powerhead maintenance Always allow muffler to cool before filling the fuel tank NEVER store equipment with gasoline in the tank inside a closed building where fumes may reach an open flame or spark A...

Страница 7: ...ent manufacturing Reading this manual and the safety instructions it contains will provide you with the necessary basic knowledge to operate this equipment safely and effectively We have placed a safe...

Страница 8: ...3 On the Briggs Stratton and Kohler Engine insert the oil filler cap dipstick in the oil filler neck and retighten On the Honda Engine insert the oil filler cap dipstick into the oil filler neck but d...

Страница 9: ...RE HIGHLY FLAMMABLE NEVER MIX FUEL AND OIL DIRECTLY IN ENGINE FUEL TANK USE ONLY NONMETAL PORTABLE FUEL CONTAINERS APPROVED BY THE UNDERWRITER S LABORATORY U L OR THE AMERICAN SOCIETY FOR TESTING MATE...

Страница 10: ...r arcing may occur between spark plug wire and metal parts 4 Replace or repair the part on the powerhead 5 Check all parts that were repaired or removed during repair that they are secure and fit corr...

Страница 11: ...the transmission 5 Clean entire powerhead and earth auger s 6 Store powerhead in storage position in a clean dry building that is inaccessible to children 7 For cold weather operation store the unit i...

Страница 12: ...hler Briggs Stratton Honda 4 Spark plug wet faulty or improperly gapped 4 Clean replace or gap spark plug Engine runs then quits 1 Clogged fuel filter 1 Clean fuel tank replace fuel filter 2 Carbureto...

Страница 13: ...ENGLISH ENGLISH NOTES 13 Check for parts online at www getearthquake com or call 800 345 6007 M F 8 4 30 CST Operator s Manual Two Man Earth Auger Powerhead 9800 Series...

Страница 14: ...Lire ce manuel en entier avant de l installer et de l utiliser Earthquake se r serve le droit de changer modifier ou am liorer ce produit et cette documentation tout moment sans pr avis SOMMAIRE Intro...

Страница 15: ...MPLOI PR VU EMPLOI D TOURN PR VISIBLE IMPORTANT Ceci est une tari re motoris e con ue pour forer la terre Elle est destin e une utilisation pied et comporte un moteur combustion interne essence pour e...

Страница 16: ...journ e ou sous une bonne lumi re artificielle NE PAS utiliser ce produit alors qu on est fatigu ou sous l emprise de l alcool de drogues ou de m dicaments susceptibles de provoquer une somnolence ou...

Страница 17: ...le bouchon de r servoir correctement ferm NE JAMAIS fumer en remplissant le r servoir de carburant du moteur NE PAS entreposer le moteur l int rieur avec du carburant dans le r servoir Le carburant e...

Страница 18: ...loc moteur Toujours laisser le silencieux refroidir avant de refaire le plein de carburant NE JAMAIS entreposer la machine avec de l essence dans le r servoir l int rieur d un b timent ferm o les vape...

Страница 19: ...ch de l outillage motoris pour travaux ext rieurs Le pr sent manuel et les instructions de s curit qu il contient fournissent les connaissances de base n cessaires pour utiliser ce mat riel efficaceme...

Страница 20: ...eur Honda Ins rer le bouchon jauge d huile dans le goulot de remplissage d huile mais ne pas le visser 4 Ressortir la jauge pour v rifier le niveau d huile 5 Si le niveau d huile est pr s ou en dessou...

Страница 21: ...ER LE CARBURANT ET L HUILE DIRECTEMENT DANS LE R SERVOIR DE CARBURANT DU MOTEUR UTILISER EXCLUSIVEMENT DES BIDONS CARBURANT PORTABLES NON M TALLIQUES HOMOLOGU S PAR UNDERWRITER S LABORATORY U L OU PAR...

Страница 22: ...ter tout risque d arc lectrique entre le c ble de bougie et des pi ces m talliques 4 Remplacer ou r parer la pi ce d fectueuse du bloc moteur 5 V rifier que toutes les pi ces r par es ou d pos es dura...

Страница 23: ...re de sortie du r ducteur d une fine couche de graisse 5 Nettoyer compl tement le bloc moteur et la ou les tari res 6 Entreposer le bloc moteur en position de rangement dans un local propre et sec qui...

Страница 24: ...ou d fectueux 3 S adresser au fabricant du moteur Kohler Briggs Stratton Honda 4 Bougie humide d fectueuse ou d cartement incorrect 4 Nettoyer changer ou r gler la bougie Le moteur tourne puis cale 1...

Страница 25: ...Earthquake se reserva el derecho de cambiar alterar o mejorar el producto y este documento en cualquier momento y sin previo aviso CONTENIDO Introducci n Contenido Inscripci n 26 Advertencias y preca...

Страница 26: ...zal de potencia de barrena para abrir agujeros para postes motorizado que taladra el suelo Es un producto controlado por un operador con motor de combusti n interna a gasolina para impulsar las cuchil...

Страница 27: ...jo la influencia del alcohol drogas ni otro medicamento que pueda provocar somnolencia o afectar su capacidad de operar esta unidad de manera segura NUNCA opere la unidad en el c sped mojado Siempre a...

Страница 28: ...iempre arranque el motor con la tapa del dep sito de combustible instalada correctamente en el motor NUNCA fume mientras rellene el tanque de combustible del motor NO almacene el motor con combustible...

Страница 29: ...j a de encendido antes de realizar mantenimiento al cabezal de potencia Siempre permita que el silenciador se enfr e antes de llenar el tanque de combustible NUNCA almacene equipos con gasolina en el...

Страница 30: ...iores Leer este manual y las instrucciones de seguridad que contiene le entregar el conocimiento b sico necesario para operar el equipo de manera segura y eficaz Colocamos una calcoman a de seguridad...

Страница 31: ...arlas En los motores Honda Inserte la tapa de llenado de aceite y la varilla indicadora de nivel en el cuello de llenado de aceite pero no las atornille 4 Retire la varilla indicadora de aceite para r...

Страница 32: ...IRECTAMENTE EN EL TANQUE DE GASOLINA DEL MOTOR USE SOLAMENTE RECIPIENTES PARA COMBUSTIBLES PORT TILES Y NO MET LICOS APROBADOS POR UNDERWRITER S LABORATORY U L O LA ASOCIACI N ESTADOUNIDENSE PARA PRUE...

Страница 33: ...metal 4 Reemplace o repare la pieza del cabezal de potencia 5 Revise que todas las piezas que se repararon o retiraron durante la reparaci n est n seguras y ajustadas correctamente NOTA Todas las pie...

Страница 34: ...capa delgada de grasa en el eje de salida de la transmisi n 5 Limpie todo el cabezal de potencia y las barrenas para abrir agujeros para postes 6 Almacene el cabezal de potencia en la posici n de alma...

Страница 35: ...e del motor Kohler Briggs Stratton Honda 4 La buj a de encendido est h meda defectuosa o separada de manera incorrecta 4 Limpie remplace o separe la buj a de encendido El motor arranca y luego se deti...

Страница 36: ...ications et caract ristiques indiqu s sont approximatifs et sujets modification sans pr avis En raison des constantes am liorations de nos produits les repr sentations du produit peuvent tre inexactes...

Отзывы: