background image

9

BG 5913.08/_2  _ _ _ / 03.11.20 / 314A

0272143

Le produit décrit ici a été développé pour remplir les fonctions de sécurité 

en tant qu'élément d'une installation globale ou d'une machine. Un système 

de sécurité complet inclut habituellement des détecteurs ainsi que des 

modules d'évaluation, de signalisation et de logique aptes à déclencher 

des coupures de courant sûres. La responsabilité d'assurer la fiabilité de 

l'ensemble de la fonction incombe au fabricant de l'installation ou de la 

machine. DOLD n'est pas en mesure de garantir toutes les caractéristiques 

d'une installation ou d'une machine dont la conception lui échappe. C'est 

à l'utilisateur de valider la conception globale du système auquel ce relais 

est connecté. DOLD ne prend en charge aucune responsabilité quant 

aux recommandations qui sont données ou impliquées par la description 

suivante. Sur la base du présent manuel d'utilisation, on ne pourra déduire 

aucune modification concernant les conditions générales de livraison de 
DOLD, les exigences de garantie ou de responsabilité.

 

Consignes de sécurité

 

- L‘installation et la mise en service de cet appareil doivent être effectuées  
  par un personnel compétent familiarisé avec ce manuel d‘utilisation  
  ainsi qu‘avec les prescriptions en vigueur sur la sécurité du travail et la  
  prévention d‘accidents.

 

- Tenir compte des réglementations locales, en particulier celles concernant 
  les mesures de sécurité.

 

- L'ouverture de l'appareil ou des transformations non autorisées annulent 
  la garantie.

 

- Le relais doit être monté en armoire ayant un indice de protection au moins  
  IP 54; la poussière et l'humidité pouvant entraîner des disfonctionnements.

 

- S'assurer que les circuits de protection sont suffisants sur tous les  
  contacts de sortie en cas de charges capacitives et inductives.

 

- La fonction de sécurité doit être activée lors de la mise en service

Les modules d'entrée BG 5913 ne peuvent être utilisé qu'avec l'unité cen-
trale BH 5911 du système SAFEMASTER M. Ils permettent d'augmenter le 
nombre d'entrées de sécurité bicanales jusqu'à 13. Le système de sécurité 
SAFEMASTER M permet l'enclenchement et le déclenchement d’un circuit 
électrique sécuritaire. ll peut être utilisé pour la protection de personnes et 
de machines en combinaison avec des BP d’arrêt d’urgence, portes de sé-
curité, et interprétation des barrières lumineuses avec autotest (Typ 4) selon  
IEC/EN 61496-1,bimanuelles pour presses métalliques ainsi que pour des 
machines avec des fonctions de fermeture dangereuses (Type III A ou  
III C selon EN 574). En cas d'emploi approprié et d'observation de ces 

instructions, on ne connaît aucun risque résiduel. Dans le cas contraire, 

on encourt des riques de dommages corporels et matériels.

  satisfait aux exigences:

 

-

Performance Level (PL) e et Catégorie 4 selon EN ISO 13849-1: 2008

 

-

Valeur limite SIL demandée (SIL CL) 3 selon IEC/EN 62061

 

-

Safety Integrity Level (SIL 3) nach IEC/EN 61508

•  Module d'entrée pour la réalisation de:

 

- couplages d'arrêt d'urgence

 

- contrôles de portes de protection

 

- commandes bimanuelles de type IIIC selon DIN/EN 574

 

- contrôles de barrières immatérielles (EPES) type 4

•  Fonctions programmables par commutateurs à gradins
•  8 entrées pour émetteurs d'ordres

•  2 sorties à semi-conducteurs pour l'affichage d'état

•  Contrôle de la rupture de conducteur et des courts-circuits avec 

  affichage de défaut
•  DEL pour affichages d'état

•  Largeur utile 22,5 mm

Réalisation de circuits de commande sécuritaires pour laprotection des 
personnes et machines.

 Remarque: 

 Ce module est prévu pour les applications SAFEMASTER

 

et des utilisations où plusieurs fonctions de sécurité differéntes doivent 
agir sur une sortie commune avec surveillance des portes par utilisation 
de contacts inverseurs

D'autres fonctions de modules d'entrées sont à votre disposition sur 
simple demande. P. ex. BG 5913.08/_0_ _ _, BG 5913.08/_0_ _ _, 
BG 5913.08/_3_ _ _ , BG 5914.08/_0_ _ _ , BH 5914.08/_0_ _ _ , 
BG 5914.08/_1_ _ _, BH 5915.08/_0_ _ _ ou BG 5915.08/_1_ _ _.

Le système de sécurité multifonctions SAFEMASTER

 

M se compose au 

maximum de

•  l'unité centrale BH 5911
•  jusqu'à 3 modules d'entrée BG/BH 5913, BG/BH 5914, BG/BH 5915

•  jusqu'à 3 modules de sortie BG 5912

•  un module de diagnostic BG 5551 pour CANopen, ou

•  un module de diagnostic BG 5552 pour Profibus-DP

L'unité centrale gère l'ensemble du système. 
Les modules d'entrée / sortie permettent de transformer l'unité centrale 

modulairement en un système de sécurité multifonctionnel.
Pour la signalisation d'état des différents modules à une unité d'analyse 

en amont, on peut raccorder l'un des modules de diagnostic suivants:
•  BG 5551 pour CANopen
•  BH 5552 pour Profibus-DP

Repérage des bornes

Description

(-)

Potentiel de référence pour les 

entrées et sorties

X1, X2

Sorties de contrôle

S12, S14, S22, S24

S32, S34, S42, S44

Sorties de entrée

DEL vertes: 

s'allument quand le module libère les

 

sorties de sécurité correspondantes

DEL blanches run 1/

run 2 et sorties 48 

et 58: 

indiquent l'état momentané de l'unité

 centrale.

Remarques

Avant l'installation, la mise en service ou l'entretien de cet appareil, on 
doit avoir lu et compris ce manuel d'utilisation.

Manuel d'utilisation                      FRANÇAIS

Système de sécurité multifonctions SAFEMASTER

 

M

Module d'entrée
BG 5913.08/_2  _ _ _

Traduction 

de la notice originale

 

DANGER

Tension dangereuse. 
Une électrocution entraînera la mort ou des blessures graves.

Couper l'alimentation avant toute intervention sur l'installation et 
l'appareil.

 

ATTENTION

La fonction de sécurité de cet appareil n'est garantie que dans la  
mesure où les composants utilisés sont certifiés

Usage approprié

    

Remarques de sécurité

ATTENTION - Démarrage Automatique!

Selon IEC/EN 60 204-1 Art. 9.2.5.4.2  il est interdit d’effectuer un redé-
marrage automatique après un Arrêt d’urgence. Losqu’un démarrage 
automatique est toutefois demandé, il est necéssaire de s'assurer qu’une 
commande prioritaire effectue le blocage après une action d’arrêt d’urgence.

Utilisations

Informations générales à SAFEMASTER

 

M

Affichages

Borniers

Caractéristiques

Toutes les caractéristiques données dans cette notice correspondent à l’édition en  cours. Nous nous 
réservons le droit de procéder à tout moment aux améliorations ou modifications techniques  nécessaires.

Содержание SAFEMASTER M

Страница 1: ...hutzt r berwachungen Zweihandschaltungen Typ IIIC nach DIN EN 574 Ber hrungslos wirkende Schutzeinrichtungen BWS Typ 4 z B Lichtschranken Funktionen ber Stufenschalter w hlbar 8 Eing nge f r Befehlsge...

Страница 2: ...das obligatorische ffnen und wieder Schlie en der seit dem Einschalten geschlossenen Schutz t ren durch Bet tigung des zugeordneten Start Tasters simulieren Diese Simulation ist nur vor der ersten Fre...

Страница 3: ...ionen aktiv und entweder durch Auto Start oder ber den Start Taster freige geben sind der Ausgang 48 und die wei e LED run 1 dauernd aus und der Ausgang 58 dauernd ein Besonderheit bei Not Aus Funktio...

Страница 4: ...chaltung max 33 ms Allgemeine Daten Nennbetriebsart Dauerbetrieb Temperaturbereich 0 50 C Bei einer Betriebstemperatur von 50 C sollte zwischen den Modulen ein Abstand von ca 3 5 mm einge halten werde...

Страница 5: ...omatic start Emergency stop 2 channel with manual or automatic start Two hand controls type IIIC acc to DIN EN 574 Functions can be selected via rotary switches 8 inputs for safety sensors Broken wire...

Страница 6: ...buttons must turn inactive before the others can be enabled again Only afterthat thebuttonscanbeactivatedoncemorefromaninactivatedstate The unit must be connected as specified in the application exam...

Страница 7: ...rt Anothermodulegivesnoenabling signal independent of the assigned output module Output 48 and the white run LED 1 are off and output 58 is continuously on In this state the module will give the enabl...

Страница 8: ...ght barriers max 33 ms Safety gates max 33 ms Two hand control max 33 ms General Data Operating mode Continuous operation Temperature range 0 50 C At an operating temperature of 50 C the modules must...

Страница 9: ...ection commandes bimanuelles de type IIIC selon DIN EN 574 contr les de barri res immat rielles EPES type 4 Fonctions programmables par commutateurs gradins 8 entr es pour metteurs d ordres 2 sorties...

Страница 10: ...ive que si les autres fonctions de s curit du bloc sont activ es Les 2 BP doivent tre activ es dans un laps de temps de 0 5s D s l action sur une des autres fonctions de s curit du bloc l appui sur la...

Страница 11: ...il y a lib ration soit par le d marrage auto ou par le bouton Start la sortie 48 et la DEL jaune run 1 sont coup es en permanence et la sortie 58 aliment e en permanence Particularit de l Arr t d urge...

Страница 12: ...lumin max 33ms Portes de protect max 33ms Cde bimanuelle max 33ms Caract ristiques g n rales Type nominal de service service permanent Plage de temp ratures 0 50 C Pour une temp rature de service de...

Страница 13: ...ten auch f r dieselbe Funktion in allen anderen Applikationen Note The times specified in a pulse diagram also apply to the same function in other applications Remarque Les indications de temps d un d...

Страница 14: ...r applications Remarque Les indications de temps d un diagramme sont valables pour la m me fonction dans toutes les applications supply voltage A1 A2 gate closed changeover contact 1 gate closed chang...

Страница 15: ...n in einem Impulsdiagramm gelten auch f r dieselbe Funktion in allen anderen Applikationen Note The times specified in a pulse diagram also apply to the same function in other applications Remarque Le...

Страница 16: ...unction in other applications Remarque Les indications de temps d un diagramme sont valables pour la m me fonction dans toutes les applications M9001_b 2 2 2 2 2 2 3 2 t 250ms t 250ms emergency stop 2...

Страница 17: ...nen Note The times specified in a pulse diagram also apply to the same function in other applications Remarque Les indications de temps d un diagramme sont valables pour la m me fonction dans toutes l...

Страница 18: ...n Note The times specified in a pulse diagram also apply to the same function in other applications Remarque Les indications de temps d un diagramme sont valables pour la m me fonction dans toutes les...

Страница 19: ...mergency stop functions 2 3 4 or 5 FR BG 5913 08 _2_ _ _ 4 arr ts d urgence fonctions 2 3 4 ou 5 DE Anwendungsbeispiele EN Application examples FR Exemples d utilisation X1 X2 S12 S14 S22 S24 S32 S34...

Страница 20: ...8 EN BG 5913 08 _2_ _ _ 1 safety gate 1 two hand control type IIIC EN 574 function 8 FR BG 5913 08 _2_ _ _ 1 porte 1 commande bimanuelle de type IIIC EN 574 fonction 8 DE Anwendungsbeispiele EN Applic...

Страница 21: ...ol type IIIC EN 574 function 9 FR BG 5913 08 _2_ _ _ 2 EPES 1 commande bimanuelle de type IIIC EN 574 fonction 9 DE Anwendungsbeispiele EN Application examples FR Exemples d utilisation X1 X2 S12 S14...

Страница 22: ...Block Diagram FR Sch ma bloc S12 S14 S22 S24 S32 S34 S42 S44 48 58 X1 X2 M8741 S12 S24 S32 S34 S42 S44 X1 X2 S14 S22 48 58 A1 A1 X1 S44 S42 S34 S32 S24 S22 S14 S12 X2 48 58 input module PTC input or c...

Страница 23: ...s in mm FR Dimensions dimensions en mm DE Montage Demontage der Klemmenbl cke EN Mounting disassembly of the terminal blocks FR D montage des borniers ammovibles DE Achtung Der Ber hrungsschutz der an...

Страница 24: ...ISO 13849 1 Kategorie Category 4 PL e MTTFd 2697 1 a year DCavg 96 0 dop 220 d a days year hop 12 h d hours day tcycle 138 s cycle IEC EN 62061 IEC EN 61508 SIL CL 3 IEC EN 62061 SIL 3 IEC EN 61508 H...

Страница 25: ...tions Produktbezeichnung Type designation D signation du produit Beschreibung Description Description BH5911 03 00MF0 DC24V Steuereinheit Control Unit Unit centrale BH5911 22 00MF0 DC24V BG5912 04 000...

Страница 26: ...26 BG 5913 08 _2 _ _ _ 03 11 20 314A...

Страница 27: ...27 BG 5913 08 _2 _ _ _ 03 11 20 314A...

Страница 28: ...28 BG 5913 08 _2 _ _ _ 03 11 20 314A E DOLD S HNE KG D 78120 Furtwangen e mail dold relays dold com internet http www dold com Bregstra e 18 Telefon 0 77 23 654 0 Telefax 0 77 23 654 356...

Отзывы: