background image

6

BG 5913.08/_2  _ _ _ / 03.11.20 / 314A

The module is assigned to the start inputs and the safety outputs via the 
DIP switches.
 
The combinations of individual functions are set via the rotary switches. 
To prevent accidently adjustments, these elements are covered by a front 
plate and are redundant.

plate

M2926_

a

M8941_b

0

2

3

4

7

8

9

0 1 2

5

6

7

9

1

2

3

4

5

6

7

8

output

Mod3

Mod2

Mod1

Base

Mod3

Mod2

Mod1

Base

S1

S2

1

2

3

4

5

6

7

8

start
input

T1

T2

T3

T4

T1

T2

T3

T4

green LED "en 1"

green LED "en 2"

white LED
"run 1"

white LED
"run 2"

off

on

• 

Settings to the unit must be performed by skilled personnel while  

 

  the unit is disconnected.

• 

Before the front cover is removed, antistatic precautions must be  

 

observed.

Note:

Setting of the Modules

Sw.

Function at Terminals

Start behavior of the LC 

/ E-Stop

S12-S14 S22-S24 S32-S34 S22-S24

0

Gate

Gate

E-Stop

LC

Autostart

1

Gate

Gate

E-Stop

LC

Manual Start

2

E-Stop

E-Stop

E-Stop

E-Stop

Autostart

Enabling 

only 

when 

all other 

modules 

permit 

enabling

3

E-Stop

E-Stop

E-Stop

E-Stop Manual Start

4

E-Stop

E-Stop

E-Stop

E-Stop

Autostart

5

E-Stop

E-Stop

E-Stop

E-Stop Manual Start

6

E-Stop

E-stop

Two-hand IIIC

Autostart

7

E-Stop

E-stop

Two-hand IIIC

Manual Start

8

Gate

Gate

Two-hand IIIC

Autostart

9

Gate

LC

Two-hand IIIC

Autostart

Each function activates an enabling signal in the module software. The 
control unit is permitted to enable the assigned safety outputs only after 
all 3 (for two-hands control) or 4 enablings have been given.

With the exception of two-hand control, each function works independently. 
The assigned safety outputs are enabled if the precondition for enabling 
has been met for all functions.

This function will only work when the other two functions have already 
permitted enabling. To provide for enabling, the two buttons must be 
pressed within 0.5 s. As soon as one of the other function reacts, the two 
buttons must turn inactive before the others can be enabled again. Only 
after that, the buttons can be activated once more from an inactivated state.

The unit must be connected as specified in the application examples. 
When the operating contacts are connected in parallel or in series, safe 
functioning of the unit is cancelled.

The two-hand buttons must be designed and arranged in such a way as to 
ensure that they cannot be disabled with easily, or pressed unintentionally.

The safety distance between the push buttons and the place of danger 
must be large enough to make sure that after releasing a button, the place 
of danger can only be reached after the dangerous movement has stopped.

The safety distance “S” is calculated according to the following formula:

  S = V x T + C, where

a) gripping velocity V = 1 600 mm/s
b) overtravel time T (s)
c)  and safety factor C = 250 mm.

When any access into the danger area, with operating keys pressed, is 
safely prevented, e.g. by a protective cover for the keys, the safety factor 
C may be set to the value 0. Generally, the minimum safety distance must 
be 100 mm. In this respect, also see DIN/EN 574.

The two-hand control must be released when another function module 
which affects the same outputs does not permit  enabling.
The system may comprise only one function module with two-hand control.

The safety gate function always permits enabling if both contacts change 
from inactive to active state within 3 seconds. If the second contact reacts 
later, both changeover contacts must turn inactive before they can be 
enabled again.

When activating the system, press the start button to simulate the compul-
sory opening and re-closing of safety gates which have been kept closed 
since the system has started.

This simulation is possible only before enabling has been permitted for 
the first time, and as long as both safety gate contacts remain closed as 
well. As soon as a contact opens, simulation of the safety gate function 
is no longer possible.

Setting of the Module

Functional Principle of Combined Inputs

Function of the Two-Hand Control

Safety Gate Function

Содержание SAFEMASTER M

Страница 1: ...hutzt r berwachungen Zweihandschaltungen Typ IIIC nach DIN EN 574 Ber hrungslos wirkende Schutzeinrichtungen BWS Typ 4 z B Lichtschranken Funktionen ber Stufenschalter w hlbar 8 Eing nge f r Befehlsge...

Страница 2: ...das obligatorische ffnen und wieder Schlie en der seit dem Einschalten geschlossenen Schutz t ren durch Bet tigung des zugeordneten Start Tasters simulieren Diese Simulation ist nur vor der ersten Fre...

Страница 3: ...ionen aktiv und entweder durch Auto Start oder ber den Start Taster freige geben sind der Ausgang 48 und die wei e LED run 1 dauernd aus und der Ausgang 58 dauernd ein Besonderheit bei Not Aus Funktio...

Страница 4: ...chaltung max 33 ms Allgemeine Daten Nennbetriebsart Dauerbetrieb Temperaturbereich 0 50 C Bei einer Betriebstemperatur von 50 C sollte zwischen den Modulen ein Abstand von ca 3 5 mm einge halten werde...

Страница 5: ...omatic start Emergency stop 2 channel with manual or automatic start Two hand controls type IIIC acc to DIN EN 574 Functions can be selected via rotary switches 8 inputs for safety sensors Broken wire...

Страница 6: ...buttons must turn inactive before the others can be enabled again Only afterthat thebuttonscanbeactivatedoncemorefromaninactivatedstate The unit must be connected as specified in the application exam...

Страница 7: ...rt Anothermodulegivesnoenabling signal independent of the assigned output module Output 48 and the white run LED 1 are off and output 58 is continuously on In this state the module will give the enabl...

Страница 8: ...ght barriers max 33 ms Safety gates max 33 ms Two hand control max 33 ms General Data Operating mode Continuous operation Temperature range 0 50 C At an operating temperature of 50 C the modules must...

Страница 9: ...ection commandes bimanuelles de type IIIC selon DIN EN 574 contr les de barri res immat rielles EPES type 4 Fonctions programmables par commutateurs gradins 8 entr es pour metteurs d ordres 2 sorties...

Страница 10: ...ive que si les autres fonctions de s curit du bloc sont activ es Les 2 BP doivent tre activ es dans un laps de temps de 0 5s D s l action sur une des autres fonctions de s curit du bloc l appui sur la...

Страница 11: ...il y a lib ration soit par le d marrage auto ou par le bouton Start la sortie 48 et la DEL jaune run 1 sont coup es en permanence et la sortie 58 aliment e en permanence Particularit de l Arr t d urge...

Страница 12: ...lumin max 33ms Portes de protect max 33ms Cde bimanuelle max 33ms Caract ristiques g n rales Type nominal de service service permanent Plage de temp ratures 0 50 C Pour une temp rature de service de...

Страница 13: ...ten auch f r dieselbe Funktion in allen anderen Applikationen Note The times specified in a pulse diagram also apply to the same function in other applications Remarque Les indications de temps d un d...

Страница 14: ...r applications Remarque Les indications de temps d un diagramme sont valables pour la m me fonction dans toutes les applications supply voltage A1 A2 gate closed changeover contact 1 gate closed chang...

Страница 15: ...n in einem Impulsdiagramm gelten auch f r dieselbe Funktion in allen anderen Applikationen Note The times specified in a pulse diagram also apply to the same function in other applications Remarque Le...

Страница 16: ...unction in other applications Remarque Les indications de temps d un diagramme sont valables pour la m me fonction dans toutes les applications M9001_b 2 2 2 2 2 2 3 2 t 250ms t 250ms emergency stop 2...

Страница 17: ...nen Note The times specified in a pulse diagram also apply to the same function in other applications Remarque Les indications de temps d un diagramme sont valables pour la m me fonction dans toutes l...

Страница 18: ...n Note The times specified in a pulse diagram also apply to the same function in other applications Remarque Les indications de temps d un diagramme sont valables pour la m me fonction dans toutes les...

Страница 19: ...mergency stop functions 2 3 4 or 5 FR BG 5913 08 _2_ _ _ 4 arr ts d urgence fonctions 2 3 4 ou 5 DE Anwendungsbeispiele EN Application examples FR Exemples d utilisation X1 X2 S12 S14 S22 S24 S32 S34...

Страница 20: ...8 EN BG 5913 08 _2_ _ _ 1 safety gate 1 two hand control type IIIC EN 574 function 8 FR BG 5913 08 _2_ _ _ 1 porte 1 commande bimanuelle de type IIIC EN 574 fonction 8 DE Anwendungsbeispiele EN Applic...

Страница 21: ...ol type IIIC EN 574 function 9 FR BG 5913 08 _2_ _ _ 2 EPES 1 commande bimanuelle de type IIIC EN 574 fonction 9 DE Anwendungsbeispiele EN Application examples FR Exemples d utilisation X1 X2 S12 S14...

Страница 22: ...Block Diagram FR Sch ma bloc S12 S14 S22 S24 S32 S34 S42 S44 48 58 X1 X2 M8741 S12 S24 S32 S34 S42 S44 X1 X2 S14 S22 48 58 A1 A1 X1 S44 S42 S34 S32 S24 S22 S14 S12 X2 48 58 input module PTC input or c...

Страница 23: ...s in mm FR Dimensions dimensions en mm DE Montage Demontage der Klemmenbl cke EN Mounting disassembly of the terminal blocks FR D montage des borniers ammovibles DE Achtung Der Ber hrungsschutz der an...

Страница 24: ...ISO 13849 1 Kategorie Category 4 PL e MTTFd 2697 1 a year DCavg 96 0 dop 220 d a days year hop 12 h d hours day tcycle 138 s cycle IEC EN 62061 IEC EN 61508 SIL CL 3 IEC EN 62061 SIL 3 IEC EN 61508 H...

Страница 25: ...tions Produktbezeichnung Type designation D signation du produit Beschreibung Description Description BH5911 03 00MF0 DC24V Steuereinheit Control Unit Unit centrale BH5911 22 00MF0 DC24V BG5912 04 000...

Страница 26: ...26 BG 5913 08 _2 _ _ _ 03 11 20 314A...

Страница 27: ...27 BG 5913 08 _2 _ _ _ 03 11 20 314A...

Страница 28: ...28 BG 5913 08 _2 _ _ _ 03 11 20 314A E DOLD S HNE KG D 78120 Furtwangen e mail dold relays dold com internet http www dold com Bregstra e 18 Telefon 0 77 23 654 0 Telefax 0 77 23 654 356...

Отзывы: