background image

5

BG 5913.08/_2  _ _ _ / 03.11.20 / 314A

The product hereby described was developed to perform safety functions 
as a part of a whole installation or machine. A complete safety system 
normally includes sensors, evaluation units, signals and logical modules 
for safe disconnections. The manufacturer of the installation or machine 
is responsible for ensuring proper functioning of the whole system. DOLD  
cannot guarantee all the specifications of an installation or machine that 
was not designed by DOLD. The total concept of the control system into 
which the device is integrated must be validated by the user. DOLD also 
takes over no liability for recommendations which are given or implied in 
the following description. The following description implies no modification 
of the general DOLD terms of delivery, warranty or liability claims.

 

Safety Regulations

-  This device must be installed and operated by trained staff who are  
 

familiar with these instructions and with the current regulations for safety  

  at work and accident prevention.
-  Pay attention to applicable local regulations, especially regarding safety  
 measures.
-  Opening the device or implementing unauthorized changes voids any  
 warranty
-  The unit should be panel mounted in an enclosure rated at IP 54 or  
  superior. Dust and dampness may lead to malfunction.
-  Adequate fuse protection must be provided on all output contacts with  
  capacitive and inductive loads.
-  The safety function must be triggered during commissioning

The input module BG 5913 can only be used with the control unit BH 5911. 
It can extend the number of 2-channels safety inputs up to 13. The Multi-
Function Safety System is used to enable and interrupt a safety circuit in 
a safe way. It can be used to protect people and machines in applications 
with e-stop buttons, safety gates, light curtains with selftesting (Type 4) 
acc. to IEC/EN 61 496-1, 2-hand controls for presses as well as other 
production machinery with dangerous closing action (Type III A or III C to  
EN 574). When used in accordance with its intended purpose and following 
these operating instructions, this device presents no known residual risks. 
Nonobservance may lead to personal injuries and damages to property.

•  According to

 

-

Performance Level (PL) e and category 4 to EN ISO 13849-1: 2008

 

-

SIL Claimed Level (SIL CL) 3 to IEC/EN 62061 

 

-

Safety Integrity Level (SIL 3) to IEC/EN 61508

•  Input module for combination of 4 of the following functions to be set  
  via rotary switch: 

 

- safety gate monitoring function (2 x 2 changeover contacts)

 

- Light curtain (LC type 4) with manual or automatic start

 

- Emergency stop (2-channel) with manual or automatic start

 

- Two-hand controls type IIIC acc. to DIN/EN 574

•  Functions can be selected via rotary switches
•  8 inputs for safety sensors
•  Broken wire and short circuit monitoring function with error indication
•  2 semiconductor outputs for status indication
•  LEDs for status indication
•  Width: 22.5 mm

0272143

Realization of fail-safe control circuits for protection of people and ma-

chinery.

Note:

  This module is intended for applications in which mixed safety 

functions affect one common output.

Further input modules with other combinations of functions are provided 

(e.g. BG 5913.08/_0_ _ _, BG 5913.08/_1_ _ _ , BG 5913.08/_3_ _ _, 

BG 5914.08/_0_ _ _, BH 5914.08/_0_ _ _, BG 5914.08/_1_ _ _,  

BG 5915/_1_ _ _ or BH 5915.08/_1_ _ _).

The maximum configuration of the SAFEMASTER M multi-function safety 

system is as follows:

•  the control unit BH 5911

•  up to 3 input modules BG/BH 5913, or BG/BH 5914, BG/BH 5915

•  up to 3 output modules BG 5912

•  1 diagnostic module BG 5551 for CANopen, or

•  1 diagnostic module BG 5552 for Profibus-DP

The BH 5911 controls the whole system.

The input/output modules can be used to expand the control unit in a 

modular way into a multi-functional safety system.

To transmit status messages of the individual modules to a moni to ring or 

control unit, one of the following diagnostic modules may be connected: 

•  BG 5551 for CANopen

•  BH 5552 for Profibus-DP

Terminal designation

Signal designation

(-)

Reference potential for 

inputs and outputs

X1, X2

Control outputs

S12, S14, S22, S24

S32, S34, S42, S44

Control inputs

Green LEDs: 

on, when all inputs are present and start  

 

 

button activated.

White LEDs Run1/
Run 2 and outputs
48 and 58: 

 indicate the current status of the module.

Before installing, operating or maintaining this device, these instructions 
must be carefully read and understood.

Operating instructions                   ENGLISH

Multi-Function Safety System SAFEMASTER M 
Input Module 
BG 5913.08/_2  _ _ _

Translation 

of the original instructions

 

CAUTION

Safe operation of the device is only guaranteed when using certified 
components!

 

DANGER

Dangerous voltage.
Electric shock will result in death or serious injury.

Disconnect all power supplies before servicing equipment.

Important Notes

Main Features

Applications

General Information SAFEMASTER M

Indication

Connection Terminals

Designated Use

    

Safety Notes

ATTENTION - AUTOMATIC START!

According to IEC/EN 60 204-1 part 9.2.5.4.2 and 10.8.3 it is not allowed to 
restart automatically after emergency stop. Therefore the machine control 
has to disable the automatic start after emergency stop.

All technical data in this list relate to the state at the moment of edition. We reserve the right for 
technical improvements and changes at any time.

Содержание SAFEMASTER M

Страница 1: ...hutzt r berwachungen Zweihandschaltungen Typ IIIC nach DIN EN 574 Ber hrungslos wirkende Schutzeinrichtungen BWS Typ 4 z B Lichtschranken Funktionen ber Stufenschalter w hlbar 8 Eing nge f r Befehlsge...

Страница 2: ...das obligatorische ffnen und wieder Schlie en der seit dem Einschalten geschlossenen Schutz t ren durch Bet tigung des zugeordneten Start Tasters simulieren Diese Simulation ist nur vor der ersten Fre...

Страница 3: ...ionen aktiv und entweder durch Auto Start oder ber den Start Taster freige geben sind der Ausgang 48 und die wei e LED run 1 dauernd aus und der Ausgang 58 dauernd ein Besonderheit bei Not Aus Funktio...

Страница 4: ...chaltung max 33 ms Allgemeine Daten Nennbetriebsart Dauerbetrieb Temperaturbereich 0 50 C Bei einer Betriebstemperatur von 50 C sollte zwischen den Modulen ein Abstand von ca 3 5 mm einge halten werde...

Страница 5: ...omatic start Emergency stop 2 channel with manual or automatic start Two hand controls type IIIC acc to DIN EN 574 Functions can be selected via rotary switches 8 inputs for safety sensors Broken wire...

Страница 6: ...buttons must turn inactive before the others can be enabled again Only afterthat thebuttonscanbeactivatedoncemorefromaninactivatedstate The unit must be connected as specified in the application exam...

Страница 7: ...rt Anothermodulegivesnoenabling signal independent of the assigned output module Output 48 and the white run LED 1 are off and output 58 is continuously on In this state the module will give the enabl...

Страница 8: ...ght barriers max 33 ms Safety gates max 33 ms Two hand control max 33 ms General Data Operating mode Continuous operation Temperature range 0 50 C At an operating temperature of 50 C the modules must...

Страница 9: ...ection commandes bimanuelles de type IIIC selon DIN EN 574 contr les de barri res immat rielles EPES type 4 Fonctions programmables par commutateurs gradins 8 entr es pour metteurs d ordres 2 sorties...

Страница 10: ...ive que si les autres fonctions de s curit du bloc sont activ es Les 2 BP doivent tre activ es dans un laps de temps de 0 5s D s l action sur une des autres fonctions de s curit du bloc l appui sur la...

Страница 11: ...il y a lib ration soit par le d marrage auto ou par le bouton Start la sortie 48 et la DEL jaune run 1 sont coup es en permanence et la sortie 58 aliment e en permanence Particularit de l Arr t d urge...

Страница 12: ...lumin max 33ms Portes de protect max 33ms Cde bimanuelle max 33ms Caract ristiques g n rales Type nominal de service service permanent Plage de temp ratures 0 50 C Pour une temp rature de service de...

Страница 13: ...ten auch f r dieselbe Funktion in allen anderen Applikationen Note The times specified in a pulse diagram also apply to the same function in other applications Remarque Les indications de temps d un d...

Страница 14: ...r applications Remarque Les indications de temps d un diagramme sont valables pour la m me fonction dans toutes les applications supply voltage A1 A2 gate closed changeover contact 1 gate closed chang...

Страница 15: ...n in einem Impulsdiagramm gelten auch f r dieselbe Funktion in allen anderen Applikationen Note The times specified in a pulse diagram also apply to the same function in other applications Remarque Le...

Страница 16: ...unction in other applications Remarque Les indications de temps d un diagramme sont valables pour la m me fonction dans toutes les applications M9001_b 2 2 2 2 2 2 3 2 t 250ms t 250ms emergency stop 2...

Страница 17: ...nen Note The times specified in a pulse diagram also apply to the same function in other applications Remarque Les indications de temps d un diagramme sont valables pour la m me fonction dans toutes l...

Страница 18: ...n Note The times specified in a pulse diagram also apply to the same function in other applications Remarque Les indications de temps d un diagramme sont valables pour la m me fonction dans toutes les...

Страница 19: ...mergency stop functions 2 3 4 or 5 FR BG 5913 08 _2_ _ _ 4 arr ts d urgence fonctions 2 3 4 ou 5 DE Anwendungsbeispiele EN Application examples FR Exemples d utilisation X1 X2 S12 S14 S22 S24 S32 S34...

Страница 20: ...8 EN BG 5913 08 _2_ _ _ 1 safety gate 1 two hand control type IIIC EN 574 function 8 FR BG 5913 08 _2_ _ _ 1 porte 1 commande bimanuelle de type IIIC EN 574 fonction 8 DE Anwendungsbeispiele EN Applic...

Страница 21: ...ol type IIIC EN 574 function 9 FR BG 5913 08 _2_ _ _ 2 EPES 1 commande bimanuelle de type IIIC EN 574 fonction 9 DE Anwendungsbeispiele EN Application examples FR Exemples d utilisation X1 X2 S12 S14...

Страница 22: ...Block Diagram FR Sch ma bloc S12 S14 S22 S24 S32 S34 S42 S44 48 58 X1 X2 M8741 S12 S24 S32 S34 S42 S44 X1 X2 S14 S22 48 58 A1 A1 X1 S44 S42 S34 S32 S24 S22 S14 S12 X2 48 58 input module PTC input or c...

Страница 23: ...s in mm FR Dimensions dimensions en mm DE Montage Demontage der Klemmenbl cke EN Mounting disassembly of the terminal blocks FR D montage des borniers ammovibles DE Achtung Der Ber hrungsschutz der an...

Страница 24: ...ISO 13849 1 Kategorie Category 4 PL e MTTFd 2697 1 a year DCavg 96 0 dop 220 d a days year hop 12 h d hours day tcycle 138 s cycle IEC EN 62061 IEC EN 61508 SIL CL 3 IEC EN 62061 SIL 3 IEC EN 61508 H...

Страница 25: ...tions Produktbezeichnung Type designation D signation du produit Beschreibung Description Description BH5911 03 00MF0 DC24V Steuereinheit Control Unit Unit centrale BH5911 22 00MF0 DC24V BG5912 04 000...

Страница 26: ...26 BG 5913 08 _2 _ _ _ 03 11 20 314A...

Страница 27: ...27 BG 5913 08 _2 _ _ _ 03 11 20 314A...

Страница 28: ...28 BG 5913 08 _2 _ _ _ 03 11 20 314A E DOLD S HNE KG D 78120 Furtwangen e mail dold relays dold com internet http www dold com Bregstra e 18 Telefon 0 77 23 654 0 Telefax 0 77 23 654 356...

Отзывы: