background image

12

BG 5913.08/_2  _ _ _ / 03.11.20 / 314A

Tension d'alimentation

Tension assignée

:  

U

N

: DC 24 V (provient du module de base 

BH 5911)

Plage de tensions

à 5 % max. d'ondulation 

résiduelle: 

0,85 ...l,15 U

N

Consommation nomin.

max. 60mA 

 

(sorties à semi-conducteurs non char-

gées)

Protection des modules

interne par PTC

Entrées

Tension de commande

par  X1, X2, 48.58: 

DC 23 V sous U

N

Courant de commande

par S12, S14, S22, S24, 

S32, S34, S42, S44: 

4,5 mA sous U

N

Tension minimale

sur S12, S14, S22, S24, 

S32, S34, S42, S44 

DC 16 V

Sorties à semi-conducteurs

Sortie sur bornes 48 et 58: 

à transistors, commutation front positif

Tension assignée sortie: 

DC 24 V. max. 100 mA courant perma-

nent

 

max. 400 mA pour 0.5 s 

Protection interne contre courts-circuits, 

échauffement et surcharges

Temps de traitement 

 

(jusqu'à la réaction de la sortie corresp.): 

Durée d'enclenchement réf. sous U

N

:

Modules d'entrée
BG 5913

Démar. manuel

Démarrage automatique

démarrage

démarrage

Arrêt d'urgence

max. 80ms

max. 1 s

max. 115ms

Barrières lumin.

max. 80ms

max. 1 s

max. 115ms

Portes de protect.

ou simulation:
max. 80ms

fermeture porte:
max. 115ms

Cde bimanuelle 

max. 85ms

  

   

Temps de coupure (temps de réaction):

Modules d'entrée BG 5913

Arrêt d'urgence

max. 33ms

Barrières lumin.

max. 33ms

Portes de protect.

max. 33ms

Cde bimanuelle

max. 33ms

 

Caractéristiques générales 

Type nominal de service 

service permanent

Plage de températures:

 

+ 0 ...+ 50 °C

 

Pour une température de service de  

 

50°, une distance de 3 à 5 mm entre    

les modules doit être respectée.

Distances dans l'air

et lignes de fuite

Catégorie de surtension /

degré de contamination: 

4 kV / 2 (isolation de base) IEC 60 664-1

CEM: 

IEC/EN 61 326-3-1, IEC/EN 62 061

Antiparasitage: 

seuil classe A 

EN 55 011

Remarque: Ceci est un appareil développé pour environement indu-
striel. Des problèmes soit conduits par cable ou émis peuvent appa-
raitre en d‘autres environnements.
Degré de protection

boîtier: 

IP 20 

IEC/EN 60 529

bornes: 

IP 20 

IEC/EN 60 529

Boîtier:

 

thermoplastique à comportement V0

 

selon UL Subject 94

Résistance aux vibrations:

 

amplitude 0,35 mm

 

fréquence 10...55 Hz, 

 

 

IEC/EN 60 068-2-6

Résistance aux chocs

accélération: 

10 g

durée d'impulsion: 

16 ms

nombre de chocs: 

1000 par axe sur 3 axes

Résistance climatique:

 

0 / 050 / 04 

IEC/EN 60 068-1

Repérage des bornes:

  

EN 50 005

Connectique:

 

 

DIN 46 228-1/-2/-3/-4

Fixation des conducteurs:

 

vis cruciformes imperdables M3,5 bornes 

en caisson avec protection

 conducteurs

Fixation instantanée:

 

sur rail 

IEC/EN 60715

Dimensions 

Largeur x hauteur x prof.:

 

22,5 x 84 x 121 mm

BG 5913.08/02MF0 

DC 24 V

Référence: 0056805

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques

Version standard

Содержание SAFEMASTER M

Страница 1: ...hutzt r berwachungen Zweihandschaltungen Typ IIIC nach DIN EN 574 Ber hrungslos wirkende Schutzeinrichtungen BWS Typ 4 z B Lichtschranken Funktionen ber Stufenschalter w hlbar 8 Eing nge f r Befehlsge...

Страница 2: ...das obligatorische ffnen und wieder Schlie en der seit dem Einschalten geschlossenen Schutz t ren durch Bet tigung des zugeordneten Start Tasters simulieren Diese Simulation ist nur vor der ersten Fre...

Страница 3: ...ionen aktiv und entweder durch Auto Start oder ber den Start Taster freige geben sind der Ausgang 48 und die wei e LED run 1 dauernd aus und der Ausgang 58 dauernd ein Besonderheit bei Not Aus Funktio...

Страница 4: ...chaltung max 33 ms Allgemeine Daten Nennbetriebsart Dauerbetrieb Temperaturbereich 0 50 C Bei einer Betriebstemperatur von 50 C sollte zwischen den Modulen ein Abstand von ca 3 5 mm einge halten werde...

Страница 5: ...omatic start Emergency stop 2 channel with manual or automatic start Two hand controls type IIIC acc to DIN EN 574 Functions can be selected via rotary switches 8 inputs for safety sensors Broken wire...

Страница 6: ...buttons must turn inactive before the others can be enabled again Only afterthat thebuttonscanbeactivatedoncemorefromaninactivatedstate The unit must be connected as specified in the application exam...

Страница 7: ...rt Anothermodulegivesnoenabling signal independent of the assigned output module Output 48 and the white run LED 1 are off and output 58 is continuously on In this state the module will give the enabl...

Страница 8: ...ght barriers max 33 ms Safety gates max 33 ms Two hand control max 33 ms General Data Operating mode Continuous operation Temperature range 0 50 C At an operating temperature of 50 C the modules must...

Страница 9: ...ection commandes bimanuelles de type IIIC selon DIN EN 574 contr les de barri res immat rielles EPES type 4 Fonctions programmables par commutateurs gradins 8 entr es pour metteurs d ordres 2 sorties...

Страница 10: ...ive que si les autres fonctions de s curit du bloc sont activ es Les 2 BP doivent tre activ es dans un laps de temps de 0 5s D s l action sur une des autres fonctions de s curit du bloc l appui sur la...

Страница 11: ...il y a lib ration soit par le d marrage auto ou par le bouton Start la sortie 48 et la DEL jaune run 1 sont coup es en permanence et la sortie 58 aliment e en permanence Particularit de l Arr t d urge...

Страница 12: ...lumin max 33ms Portes de protect max 33ms Cde bimanuelle max 33ms Caract ristiques g n rales Type nominal de service service permanent Plage de temp ratures 0 50 C Pour une temp rature de service de...

Страница 13: ...ten auch f r dieselbe Funktion in allen anderen Applikationen Note The times specified in a pulse diagram also apply to the same function in other applications Remarque Les indications de temps d un d...

Страница 14: ...r applications Remarque Les indications de temps d un diagramme sont valables pour la m me fonction dans toutes les applications supply voltage A1 A2 gate closed changeover contact 1 gate closed chang...

Страница 15: ...n in einem Impulsdiagramm gelten auch f r dieselbe Funktion in allen anderen Applikationen Note The times specified in a pulse diagram also apply to the same function in other applications Remarque Le...

Страница 16: ...unction in other applications Remarque Les indications de temps d un diagramme sont valables pour la m me fonction dans toutes les applications M9001_b 2 2 2 2 2 2 3 2 t 250ms t 250ms emergency stop 2...

Страница 17: ...nen Note The times specified in a pulse diagram also apply to the same function in other applications Remarque Les indications de temps d un diagramme sont valables pour la m me fonction dans toutes l...

Страница 18: ...n Note The times specified in a pulse diagram also apply to the same function in other applications Remarque Les indications de temps d un diagramme sont valables pour la m me fonction dans toutes les...

Страница 19: ...mergency stop functions 2 3 4 or 5 FR BG 5913 08 _2_ _ _ 4 arr ts d urgence fonctions 2 3 4 ou 5 DE Anwendungsbeispiele EN Application examples FR Exemples d utilisation X1 X2 S12 S14 S22 S24 S32 S34...

Страница 20: ...8 EN BG 5913 08 _2_ _ _ 1 safety gate 1 two hand control type IIIC EN 574 function 8 FR BG 5913 08 _2_ _ _ 1 porte 1 commande bimanuelle de type IIIC EN 574 fonction 8 DE Anwendungsbeispiele EN Applic...

Страница 21: ...ol type IIIC EN 574 function 9 FR BG 5913 08 _2_ _ _ 2 EPES 1 commande bimanuelle de type IIIC EN 574 fonction 9 DE Anwendungsbeispiele EN Application examples FR Exemples d utilisation X1 X2 S12 S14...

Страница 22: ...Block Diagram FR Sch ma bloc S12 S14 S22 S24 S32 S34 S42 S44 48 58 X1 X2 M8741 S12 S24 S32 S34 S42 S44 X1 X2 S14 S22 48 58 A1 A1 X1 S44 S42 S34 S32 S24 S22 S14 S12 X2 48 58 input module PTC input or c...

Страница 23: ...s in mm FR Dimensions dimensions en mm DE Montage Demontage der Klemmenbl cke EN Mounting disassembly of the terminal blocks FR D montage des borniers ammovibles DE Achtung Der Ber hrungsschutz der an...

Страница 24: ...ISO 13849 1 Kategorie Category 4 PL e MTTFd 2697 1 a year DCavg 96 0 dop 220 d a days year hop 12 h d hours day tcycle 138 s cycle IEC EN 62061 IEC EN 61508 SIL CL 3 IEC EN 62061 SIL 3 IEC EN 61508 H...

Страница 25: ...tions Produktbezeichnung Type designation D signation du produit Beschreibung Description Description BH5911 03 00MF0 DC24V Steuereinheit Control Unit Unit centrale BH5911 22 00MF0 DC24V BG5912 04 000...

Страница 26: ...26 BG 5913 08 _2 _ _ _ 03 11 20 314A...

Страница 27: ...27 BG 5913 08 _2 _ _ _ 03 11 20 314A...

Страница 28: ...28 BG 5913 08 _2 _ _ _ 03 11 20 314A E DOLD S HNE KG D 78120 Furtwangen e mail dold relays dold com internet http www dold com Bregstra e 18 Telefon 0 77 23 654 0 Telefax 0 77 23 654 356...

Отзывы: