266
Konserwacja
●
Wszelkie prace naprawcze na kamerze termowizyjnej mogą
być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany
personel serwisowy, w żadnym wypadku przez
użytkownika.
●
W przypadku, gdyby było konieczne wykonanie prac
konserwacyjnch lub naprawczych, prosimy skontaktować
się z Dräger Safety (USA: 800-922-5518) lub z najbliższym
oddziałem firmy Dräger i zamówić numer SRA ("Service
Return Authorization Number").
Przy wysyłce kamery numer SRA należy wpisać na
wszystkich dokumentach wysyłkowych i na opakowaniu. W
przypadku braku numeru SRA kamera termowizyjna nie
może zostać odesłana do klienta!
●
W związku z tym, iż obowiązujące ustawy i przepisy
wysyłkowe zabraniają transportu substancji
niebezpiecznych i skażonych materiałów, kamerę
termowizyjną przed wysyłaniem do firmy Dräger Safety
należy dokładnie wyczyścić i odkazić, aby usunąć z niej
ewentualne substancje szkodliwe, które mogły się osadzić
na jej powierzchni podczas eksploatacji.
Produkty wykazujące objawy skażenia zostaną przed
wykonaniem prac konserwacyjnych w sposób fachowy
odkażone na koszt klienta.
Na życzenie firma Dräger wykonuje kompletne inspekcje
kamery termowizyjnej wraz z testem funkcji. Proszę się zwrócić
do firmy Dräger Safety, aby zasięgnąć dokładnych informacji
na ten temat.
Przechowywanie
Aby zapewnić długi okres używalności, kamerę termowizyjną i
akcesoria należy przechowywać stale w pomieszczeniach o
umiarkowanej temperaturze (od 10
o
C do 40
o
C; od 50
o
F do
104
o
F, niski stopień wilgotności).
Przechowywanie kamery termowizyjnej w ekstremalnie niskich
lub ekstremalnie wysokich temperaturach może spowodować
zakłócenia jej funkcjonowania i wady obrazu. Problemy tego
typu z reguły znikają, jak tylko kamera termowizyjna powróci
do normalnej temperatury.
Nie narażać kamery na działanie bezpośredniego
promieniowania słonecznego.
Przed następnym użyciem w razie potrzeby zetrzeć miękką
szmatką z powierzchni soczewki kamery skondensowaną
wodę.
Utylizacja
Zgodnie z przepisami eksportowymi USA zużytą kamerę
termowizyjną należy odesłać do Dräger Safety w celu
utylizacji.
Po upłynięciu okresu użytkowania kamerę termowizyjną należy
koniecznie bezpłatnie odesłać do Dräger Safety, aby uniknąć
ew. problemów związanych z jej utylizacją. Dalszych informacji
na ten temat udziela firma Dräger Safety.
WSKAZÓWKA
Przed dłuższą przerwą w eksploatacji kamery termowizyjnej
radzimy wyjąć z niej akumulator i przechowywać go
oddzielnie w temperaturze od 5
o
C do 10
o
C / 41
o
F do 50
o
F
(np. w lodówce), aby maksymalnie wydłużyć jego okres
używalności.
Содержание UCF 1600
Страница 2: ......
Страница 3: ...3 00221696 eps 1 5 6 7 8 4 3 2 A 11 10 9 17 16 15 14 13 12 00321696 eps B 18 19 21 23 26 25 22 20 24...
Страница 295: ...295...
Страница 346: ...346 360 361 Dr ger Safety 1334 2000 E Dr ger Safety IP67...
Страница 348: ...348 flashover UCF1600 3200 Dr ger Li Ion D Dr ger Safety...
Страница 349: ...349 Dr ger Safety 0 o...
Страница 351: ...351 18 19 20 21 ThermalScan CP 01 CP 02 CP 06 356 23 Li Ion SHUTDOWN 10 80 60 40 20 Shutdown...
Страница 352: ...352 24 oC oF 20 10 ThermalScan 21 oC oF Dr ger Safety Lithium Ion 4 22 oC 72 oF...
Страница 353: ...353 memory effect LED Dr ger Safety LED LED LED LED 0 oC 35 oC 32 oF 95 oF LED LED 3 0 oC 35 oC 32 oF 95 oF...
Страница 354: ...354 LED D...
Страница 358: ...358 FM Video Dr ger Safety 1 LED 1 2 2 LED 2 LED SD USB PC USB 15...
Страница 360: ...360 n LED...
Страница 361: ...361 360 360 3 6 Dr ger Dr ger Safety...
Страница 362: ...362 ON OFF Dr ger Safety ON OFF LED 5 LCD Dr ger Safety Dr ger Safety...
Страница 363: ...363 Dr ger Safety LED 0 oC 35 oC 32 oF 95 oF LED...
Страница 364: ...364 Dr ger Safety Dr ger Safety 60 cm Dr ger Safety Dr ger Safety Dr ger Safety PC...
Страница 365: ...365 LED 1 PC USB USB LED 2 Dr ger Safety LED 1 LED 2 USB...
Страница 366: ...366 LED In Line LED LED z B WD 40...
Страница 368: ...368 2002 96 E 2005 Dr ger Safety LC Li Command Center LCD 12 V DC 24 V DC 110 240 V AC stand alone BNC 2 5 m USB...
Страница 371: ...371...
Страница 372: ...372...
Страница 373: ...373...
Страница 375: ......