background image

6

Gebrauchsanweisung

  |  

Dräger SPC 4700

  

  |  

Transport 

– Hitzestress und Unbehagen können durch Verwendung geeigneter 

Unterwäsche oder geeigneter Belüftungsgeräte verringert oder beseitigt 
werden.

– Die Hörfähigkeit kann beeinträchtigt sein.

WARNUNG

Erstickungsgefahr!

Wenn die Sichtscheibe des Chemikalienschutzanzugs beschlägt, deutet dies 
auf eine nicht ausreichende Luftversorgung hin.

In diesem Fall sofort den Rückzug antreten und den kontaminierten Bereich 
verlassen.

4.4 Nach 

dem 

Gebrauch

4.4.1 Chemikalienschutzanzug 

vorreinigen

WARNUNG

Kontaminationsgefahr!

Kontaminierte Teile nur mit Schutzkleidung berühren.

1. Kontaminierten Bereich verlassen und den Chemikalienschutzanzug von 

einem Helfer vorreinigen lassen. Der Helfer muss Schutzkleidung und ggf. 
Atemschutz tragen. Dräger empfiehlt für die Vorreinigung den Einsatz von 
viel Wasser unter Zusatz von Waschmitteln. Auf diese Weise lassen sich die 
meisten Chemikalien (Säuren, Alkalien, Organika und Anorganika) gut 
abwaschen. Verschleppung von Chemikalien vermeiden.

2. Bei Verschmutzung mit gefährlichen Stoffen das Abwasser entsprechend 

den jeweils geltenden Abfallbeseitigungsvorschriften entsorgen.

4.4.2 Chemikalienschutzanzug 

ausziehen

WARNUNG

Kontaminationsgefahr!

Chemikalienschutzanzug nur im nicht kontaminierten Bereich ausziehen.

1. Abdecklasche und Reißverschluss von einer zweiten Person öffnen lassen.
2. Chemikalienschutzanzug bis zur Hüfte ablegen.
3. Externe Druckluftversorgung schließen.
4. Klettband am Eingangstunnel öffnen.
5. Druckluftschlauch der externen Luftquelle von der Ventilationsweste 

abkoppeln und aus dem Anzug herausziehen.

6. Chemikalienschutzanzug vollständig ausziehen und entsorgen.
7. Ventilationsweste ablegen und gemäß zugehöriger Gebrauchsanweisung 

reinigen.

5 Transport

Chemikalienschutzanzug in der Originalverpackung transportieren.

6 Lagerung

Chemikalienschutzanzug dunkel, kühl, trocken, luftig, drucklos und 
spannungsfrei in der Originalverpackung lagern. UV- und direkte 
Sonneneinstrahlung sowie Ozon meiden. Zulässige Lagertemperatur beachten 
(siehe Kapitel 8). Wenn der Chemikalienschutzanzug nicht verwendet wird und 
die Lagerbedingungen eingehalten werden, hat der Chemikalienschutzanzug 
eine Lebensdauer von 10 Jahren. Auf abweichende Haltbarkeitsdaten von 
Komponenten achten.

VORSICHT

Bei Nichtbeachtung der Lagerbedingungen können Schäden am 
Chemikalienschutzanzug entstehen!

7 Entsorgung

Chemikalienschutzanzug gemäß den jeweils geltenden 
Abfallbeseitigungsvorschriften entsorgen. Der Chemikalienschutzanzug kann 
thermisch oder auf Deponien entsorgt werden. Die Art der Entsorgung hängt 
von der Kontamination ab.

8 Technische 

Daten

8.1 Allgemeines

8.2 

Testleistung für den gesamten Anzug

8.3 Permeationsdaten 

für 

Flüssigkeiten 

(EN ISO 6529, Methode A)

Der Anzug 

SPC 4700 CPM

 hat den Permeationstest mit den folgenden 

Chemikalien bestanden:

Der Anzug 

SPC 4700 CLF

 hat den Permeationstest mit den folgenden 

Chemikalien bestanden:

Anzugmaterial

CPM oder CLF

Handschuhe

Ansell AlphaTec

®1)

 02-100 oder Cama-

tril

®

 730

2)

1)

AlphaTec ist eine eingetragene Marke von Ansell Ltd.

2)

Camatril ist eine eingetragene Marke von KCL GmbH

Gewicht

CPM ca. 800 g
CLF ca. 1000 g

Größe

siehe Seite 2, Abbildung B

Temperaturen

im Einsatz

+10 °C bis +60 °C

bei Lagerung

-15 °C bis +25 °C

Testmethode

Tester-
gebnis

Typ 3: Jet-Test (EN ISO 17491-3: 2008)

bestan-
den

Typ 4: Hochwertiger Sprühtest (EN ISO 17491-
4: 2008, Methode B)

bestan-
den

Typ 5: Partikelaustrittstest nach innen (EN ISO 
13982-2)

bestan-
den

L

jmn,82/90

 

 30 %; 

L

S,8/10

 

 15 %

Typ 6: Sprühtest auf niedrigem Niveau (EN 
ISO 17491-4: 2008, Methode A)

bestan-
den

Subs-

tanz

Mate-

rial/Näht

e

EN/ISO 

Klasse

Cama-

tril-

Hand-

schuhe

EN/ISO 

Klasse

Sicht-

scheibe

EN/ISO 

Klasse

Durch-

bruch-

zeit 

(min.)

Durch-

bruch-

zeit 

(min.)

Durch-

bruch-

zeit 

(min.)

Natrium-
hydroxid 
(flüssig) 
40 %

> 480

6/4

> 480

6/4

> 480

6/4

Schwe-
felsäure 
96 %

> 480

6/4

> 480

6/4

57

2/2

Содержание SPC 4700

Страница 1: ...Dr ger SPC 4700 Instructions for use de en fr es it nl da pl zh ja...

Страница 2: ...eisung 4 en Instructions for use 8 fr Notice d utilisation 12 es Instrucciones de uso 16 it Istruzioni per l uso 20 nl Gebruiksaanwijzing 24 da Brugsanvisning 28 pl Instrukcja obs ugi 32 zh 36 ja 39 D...

Страница 3: ...ISO 13982 1 2004 A1 2010 type 5B EN 13034 2005 A1 2009 type 6B EN 1073 1 2016 A1 2018 IL class 3 EN 14126 2003 AC 2004 EN 1149 5 2018 EN 14594 2018 class 4A ISO 16602 2007 Protective Clothing Category...

Страница 4: ...anorganische Fl ssigkeiten gegen radioaktive Kontamination sowie gegen Viren und Bakterien Er sch tzt au erdem vor Inkorporation von radioaktiven Partikeln Der Chemikalienschutzanzug kann auch verwen...

Страница 5: ...der Druckluftversorgung durch den Eingangstunnel und die Gummimanschette siehe Abbildung E in den Chemikalienschutzanzug f hren und an den Anschluss des Druckluft Schlauchger ts 7 anschlie en 4 Das E...

Страница 6: ...ortieren 6 Lagerung Chemikalienschutzanzug dunkel k hl trocken luftig drucklos und spannungsfrei in der Originalverpackung lagern UV und direkte Sonneneinstrahlung sowie Ozon meiden Zul ssige Lagertem...

Страница 7: ...quer EN ISO 9073 4 1997 118 N 5 Zugfestigkeit l ngs EN ISO 13934 1 1999 243 N 3 Zugfestigkeit quer EN ISO 13934 1 1999 236 N 3 Antistatik Oberfl che EN 1149 1 2006 2 62 107 Durchstichfestigkeit EN 86...

Страница 8: ...against contamination caused by humans The chemical protective suit is intended for limited use It may only be used a second time if it is not damaged or contaminated The use must also be acceptable...

Страница 9: ...oot socks Step into the suit with shoes on b Chemical protective suits with integrated socks and leg cuff Step into the chemical protective suit without boots Put on the boots and pull the leg cuff ov...

Страница 10: ...he components CAUTION If the storage conditions are not observed the chemical protective suit may be damaged 7 Disposal The chemical protective suit must be disposed of in accordance with the applicab...

Страница 11: ...1 method 3 Passed Seam strength EN ISO 13935 2 2014 240 N 4 Test method Standard Result Class Abrasion resis tance EN 530 2010 method 2 2000 cycles 6 Flex cracking resistance EN ISO 7854 B 1999 100000...

Страница 12: ...combinaison La fermeture glissi re se trouve sur le dos et est recouverte par un double rabat de protection Pour pouvoir enlever rapidement la combinaison en cas d urgence cette derni re est quip e d...

Страница 13: ...z que des combinaisons de protection chimique en parfait tat AVERTISSEMENT Danger de mort par suffocation si le gilet ventil n est pas port Il convient de toujours porter la combinaison de protection...

Страница 14: ...uniquement en zone non contamin e 1 Faire ouvrir le rabat de protection et la fermeture glissi re par une deuxi me personne 2 Baisser la combinaison de protection chimique jusqu au niveau des hanches...

Страница 15: ...stance la flexion EN ISO 7854 B 1997 1 000 cycles 2 500 cycles 1 R sistance la d chi rure en longueur EN ISO 9073 4 1997 114 N 5 R sistance la d chi rure en diagonale EN ISO 9073 4 1997 118 N 5 R sist...

Страница 16: ...est equipado con una leng eta de emergencia debajo del visor 3 3 Uso previsto El traje de protecci n qu mica protege al usuario contra l quidos org nicos e inorg nicos la contaminaci n radioactiva as...

Страница 17: ...rese de que el equipo semiaut nomo de aire comprimido 6 se encuentre en el lado izquierdo del cuerpo 3 Pase la manguera de suministro de aire comprimido por el canal de entrada y el manguito de goma v...

Страница 18: ...su embalaje original 6 Almacenamiento Almacenar el traje de protecci n qu mica en un lugar oscuro fresco seco ventilado sin presi n y libre de tensiones en el embalaje original Evitar la exposici n a...

Страница 19: ...Resistencia a la trac ci n longitudinal EN ISO 13934 1 1999 243 N 3 Resistencia a la trac ci n transversal EN ISO 13934 1 1999 236 N 3 Superficie antiest tica EN 1149 1 2006 2 62 107 Resistencia a la...

Страница 20: ...sotto della visiera cos da poter sfilare velocemente la tuta in caso di emergenza 3 3 Utilizzo previsto La tuta di protezione da sostanze chimiche protegge chi la indossa da liquidi organici e anorgan...

Страница 21: ...in base alla propria corporatura Chiudere le fibbie di chiusura 8 11 Quando lo si indossa fare attenzione che il respiratore ad aria compressa con flessibile 6 si trovi aderente al corpo sul lato sin...

Страница 22: ...ia esterna dal gilet ventilato ed estrarlo dalla tuta 6 Sfilarsi completamente la tuta di protezione da sostanze chimiche e smaltirla 7 Togliere il gilet ventilato e pulirlo come indicato nelle relati...

Страница 23: ...118 N 5 Resistenza alla tra zione lunghezza EN ISO 13934 1 1999 243 N 3 Resistenza alla tra zione larghezza EN ISO 13934 1 1999 236 N 3 Superficie antistatica EN 1149 1 2006 2 62 107 Resistenza al ta...

Страница 24: ...e kunnen uittrekken is het pak voorzien van een noodtrekkoord onder het vizier 3 3 Beoogd gebruik Het gaspak beschermt de drager tegen organische en anorganische vloeistoffen tegen radioactieve contam...

Страница 25: ...er door de ingangstunnel en de rubberen manchet zie afbeelding E in het gaspak leiden en op de aansluiting van het luchtslangsysteem 7 aansluiten 4 Het uiteinde van de ingangstunnel 1 strak om de slan...

Страница 26: ...t evenals ozon mijden Toegestane opslagtemperatuur in acht nemen zie hoofdstuk 8 Als het gaspak niet wordt gebruikt en de opslagvoorwaarden worden aangehouden heeft het gaspak een levensduur van 10 ja...

Страница 27: ...ISO 9073 4 1997 118 N 5 Trekvastheid in leng terichting EN ISO 13934 1 1999 243 N 3 Trekvastheid in dwarsrichting EN ISO 13934 1 1999 236 N 3 Antistatisch opper vlakte EN 1149 1 2006 2 62 107 Perfora...

Страница 28: ...elig kontaminering Kemikaliebeskyttelsesdragten er beregnet til begr nset indsats Den kan anvendes n gang mere hvis den hverken er beskadiget eller kontamineret Desuden skal indsatsen v re hygiejnisk...

Страница 29: ...emikaliebeskyttelsesdragten uden st vler Tag st vlerne p og tr k benmanchetten over st vlerne 7 bn den eksterne trykluftforsyning Ved trykstigning skal advarselsanordningen h res kortvarigt Den g r ud...

Страница 30: ...r opst skader p kemikaliebeskyttelsesdragten 7 Bortskaffelse Bortskaf kemikaliebeskyttelsesdragten i henhold til de g ldende forskrifter for affaldsbortskaffelse Kemikaliebeskyttelsesdragterne kan bor...

Страница 31: ...d EN 13274 4 2001 metode 3 best et S mstyrke EN ISO 13935 2 2014 240 N 4 Testmetode Standard Resultat Klasse Slidstyrke EN 530 2010 metode 2 2000 cyklusser 6 B jetr kstyrke EN ISO 7854 B 1999 100000 c...

Страница 32: ...jnych szybko zdj ubranie jest ono wyposa one w awaryjne otwarcie umieszczone pod wizjerem 3 3 Przeznaczenie Kombinezon ochrony przeciwchemicznej chroni osob nosz c przed p ynami organicznymi i nieorga...

Страница 33: ...kow 2 Za o y kamizelk napowietrzaj c Paski 5 9 10 dostosowa do obwodu cia a Zamkn sprz czki wtykowe 8 11 Przy zak adaniu uwa a aby w owy aparat oddechowy 6 znajdowa si z lewej strony cia a 3 W zasilan...

Страница 34: ...chemicznej nale y transportowa w oryginalnym opakowaniu 6 Przechowywanie Ubranie ochrony przeciwchemicznej nale y przechowywa w oryginalnym opakowaniu w ciemnym ch odnym suchym i przewiewnym miejscu b...

Страница 35: ...k EN ISO 9073 4 1997 118 N 5 Wytrzyma o na roz ci ganie wzd u EN ISO 13934 1 1999 243 N 3 Wytrzyma o na roz ci ganie w poprzek EN ISO 13934 1 1999 236 N 3 Powierzchnia antysta tyczna EN 1149 1 2006 2...

Страница 36: ...2 20 21 22 EN 60079 10 1 7 EN 60079 10 2 8 0 EN 60079 10 1 7 3 5 EN 14605 2005 A1 2009 3 4 EN ISO 13982 1 2004 A1 2010 5 EN 13034 2005 A1 2009 6 EN 1073 1 2016 A1 IL 3 10000 EN 14126 2003 3B EN 1149...

Страница 37: ...2 A D E F G 1 2 5 9 10 8 11 6 3 E 7 4 1 F 5 6 a b 7 12 8 9 2 13 G 10 4 3 4 4 4 4 1 1 Dr ger 2 4 4 2 1 2 3 4 5 6 7 5 6 8 10 7 8 8 1 7 8 9 10 11 12 13 14 CE 15 2 16 CPM CLF Ansell AlphaTec 1 02 100 Cama...

Страница 38: ...5 0 0 95 10 0 0 95 30 0 0 95 EN 530 2010 2 2000 6 EN ISO 7854 B 1997 1000 2500 1 EN ISO 9073 4 1997 114 N 5 EN ISO 9073 4 1997 118 N 5 EN ISO 13934 1 1999 243 N 3 EN ISO 13934 1 1999 236 N 3 EN 1149 1...

Страница 39: ...2 III Dr ger CVA 0700 3 3 1 3 4 41 41 108 0 016 mJ 1 2 20 21 22 EN 60079 10 1 7 EN 60079 10 2 8 0 EN 60079 10 1 7 3 5 EN 14605 2005 A1 2009 3 4 EN ISO 13982 1 2004 A1 2010 5 EN 13034 2005 A1 2009 6 EN...

Страница 40: ...N 14594 2018 4A EU 2016 425 www draeger com product certificates 3 6 2 C 4 4 1 4 2 2 A D E F G 1 2 5 9 10 8 11 6 3 E 7 4 1 F 5 6 a b 7 12 8 9 2 13 G 10 4 3 4 4 4 4 1 1 2 4 4 2 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 39...

Страница 41: ...Camatril EN ISO EN ISO NaOH 40 480 6 4 480 6 4 480 6 4 96 480 6 4 480 6 4 57 2 2 EN ISO EN ISO EN ISO 480 6 4 480 6 4 480 6 4 480 6 4 480 6 4 480 6 4 1 0 0 95 o 0 0 95 10 0 0 95 30 0 0 95 EN 530 2010...

Страница 42: ...160 N 3 EN ISO 13934 1 2013 96 N 2 EN 1149 1 2006 1 45 109 EN 863 1995 16 N 2 EN 13274 4 2002 3 EN ISO 13935 2 2014 130 N 4 1 1 EN 14 126 2003 ISO 16603 20 kPa 6 6 Phi X 174 ISO 16604 20 kPa 6 6 ISO...

Страница 43: ......

Страница 44: ...ontrol CENTRO TESSILE COTONIERO E ABBIGLIA MENTO SPA Piazza S Anna 2 21052 BUSTO ARSIZIO VA Italy Reference number Involved in type approval EN 14594 2018 MTIC InterCert S r l Via Moscova 11 20017 Rho...

Отзывы: