22
Istruzioni per l'uso
|
Dräger SPC 4700
|
Trasporto
4.3 Durante
l'uso
– Attenersi ai tempi di esposizione, ai limiti di esposizione e alle prescrizioni
nazionali.
– In caso di pericolo, abbandonare subito la zona contaminata. Aprire la
cerniera solo quando ci si trova nella zona non contaminata.
– Se l'alimentazione d'aria non è sufficiente, la tuta di protezione da sostanze
chimiche può essere aperta servendosi della linguetta di emergenza.
– L’eccessivo calore e la scomodità possono essere ridotti o eliminati,
indossando biancheria intima adeguata oppure utilizzando apparecchi di
ventilazione adatti.
– La capacità uditiva dell’operatore potrebbe essere ridotta.
AVVERTENZA
Pericolo di soffocamento!
L'appannamento della visiera della tuta di protezione da sostanze chimiche è un
segno di un'alimentazione d'aria insufficiente.
►
In tal caso, occorre tornare indietro e abbandonare immediatamente l’area
contaminata.
4.4 Dopo
l'utilizzo
4.4.1
Lavaggio preliminare della tuta di protezione da
sostanze chimiche
AVVERTENZA
Pericolo di contaminazione!
►
Toccare le parti contaminate solo se si indossa una tuta di protezione.
1. Abbandonare la zona contaminata e far eseguire il lavaggio preliminare
della tuta di protezione da sostanze chimiche da un aiutante. L'aiutante
deve indossare un abbigliamento protettivo ed eventualmente una
protezione respiratoria. Dräger consiglia di effettuare il lavaggio preliminare
con molta acqua e detergente. In questo modo è possibile eliminare la
maggior parte delle sostanze chimiche (acide, alcaline, organiche e
inorganiche). Impedire che le sostanze chimiche si diffondano.
2. Se contaminata con sostanze pericolose, smaltire l'acqua utilizzata per il
lavaggio secondo le norme per lo smaltimento dei rifiuti.
4.4.2
Come sfilarsi la tuta di protezione da sostanze
chimiche
AVVERTENZA
Pericolo di contaminazione!
►
Sfilarsi la tuta di protezione da sostanze chimiche solo quando ci si trova
nella zona non contaminata.
1. Far aprire la patta di copertura e la cerniera da una seconda persona.
2. Togliere la tuta di protezione da sostanze chimiche fino alla vita.
3. Chiudere l'alimentazione esterna di aria compressa.
4. Aprire il nastro di fissaggio sul tunnel di ingresso.
5. Scollegare il flessibile per aria compressa della fonte d'aria esterna dal gilet
ventilato ed estrarlo dalla tuta.
6. Sfilarsi completamente la tuta di protezione da sostanze chimiche e
smaltirla.
7. Togliere il gilet ventilato e pulirlo come indicato nelle relative istruzioni per
l'uso.
5 Trasporto
Trasportare la tuta di protezione da sostanze chimiche nella confezione
originale.
6 Conservazione
Conservare la tuta di protezione da sostanze chimiche nella sua confezione
originale in un luogo buio, fresco, asciutto, ventilato e esente da pressione e
tensioni. Evitare l'esposizione diretta al sole e ai raggi ultravioletti, nonché
all'ozono. Rispettare la temperatura di magazzinaggio ammessa (vedere il
capitolo 8). Se la tuta di protezione da sostanze chimiche non viene utilizzata e
si rispettano le condizioni di magazzinaggio, la tuta di protezione da sostanze
chimiche ha una vita utile di 10 anni. Prestare attenzione alle diverse date di
scadenza dei componenti.
ATTENZIONE
La mancata osservanza delle condizioni di magazzinaggio può causare danni
alla tuta di protezione da sostanze chimiche!
7 Smaltimento
Smaltire la tuta di protezione da sostanze chimiche secondo le norme per lo
smaltimento dei rifiuti in vigore. La tuta di protezione da sostanze chimiche è
indicata per lo smaltimento termico o in discariche. Il tipo di smaltimento
dipende dalla contaminazione.
8 Dati
tecnici
8.1 Dati
generali
8.2
Prestazioni di prova per l'intera tuta
8.3
Dati di permeazione per liquidi (EN ISO 6529,
metodo A)
La tuta
SPC 4700 CPM
ha superato il test di permeazione con le seguenti
sostanze:
Materiale della tuta
CPM o CLF
Guanti
Ansell AlphaTec
®1)
02-100 oppure
Camatril
®
730
2)
1)
AlphaTec è un marchio registrato di Ansell Ltd.
2)
Camatril è un marchio registrato di KCL GmbH
Peso
CPM ca. 800 g
CLF ca. 1000 g
Misura
vedere pagina 2, figura B
temperatura
durante l'esposizione
da +10 °C a +60 °C
durante il lo stoccaggio
da -15 °C a +25 °C
Metodo di test
Risul-
tato del
test
Tipo 3: prova al getto (EN ISO 17491-3: 2008) superato
Tipo 4: prova allo spruzzo di alta qualità (EN
ISO 17491-4: 2008, metodo B)
superato
Tipo 5: prova di tenuta delle particelle verso
l'interno (EN ISO 13982-2)
superato L
jmn,82/90
≤
30%;
L
S,8/10
≤
15%
Tipo 6: prova allo spruzzo a livello basso (EN
ISO 17491-4: 2008, metodo A)
superato
Sostanz
a
Mate-
riale/Cuc
iture
Classe
EN/ISO
Guanti
Camatril
Classe
EN/ISO
Visiera
Classe
EN/ISO
Tempo di
penetra-
zione
(min.)
Tempo
di pene-
trazione
(min.)
Tempo
di pene-
trazione
(min.)
Idros-
sido di
sodio
(liquido)
40%
> 480
6/4
> 480
6/4
> 480
6/4
Содержание SPC 4700
Страница 1: ...Dr ger SPC 4700 Instructions for use de en fr es it nl da pl zh ja...
Страница 43: ......