background image

22

Istruzioni per l'uso

  |  

Dräger SPC 4700

  

  |  

Trasporto 

4.3 Durante 

l'uso

– Attenersi ai tempi di esposizione, ai limiti di esposizione e alle prescrizioni 

nazionali.

– In caso di pericolo, abbandonare subito la zona contaminata. Aprire la 

cerniera solo quando ci si trova nella zona non contaminata.

– Se l'alimentazione d'aria non è sufficiente, la tuta di protezione da sostanze 

chimiche può essere aperta servendosi della linguetta di emergenza.

– L’eccessivo calore e la scomodità possono essere ridotti o eliminati, 

indossando biancheria intima adeguata oppure utilizzando apparecchi di 
ventilazione adatti.

– La capacità uditiva dell’operatore potrebbe essere ridotta.

AVVERTENZA

Pericolo di soffocamento!

L'appannamento della visiera della tuta di protezione da sostanze chimiche è un 
segno di un'alimentazione d'aria insufficiente.

In tal caso, occorre tornare indietro e abbandonare immediatamente l’area 
contaminata.

4.4 Dopo 

l'utilizzo

4.4.1 

Lavaggio preliminare della tuta di protezione da 
sostanze chimiche

AVVERTENZA

Pericolo di contaminazione!

Toccare le parti contaminate solo se si indossa una tuta di protezione.

1. Abbandonare la zona contaminata e far eseguire il lavaggio preliminare 

della tuta di protezione da sostanze chimiche da un aiutante. L'aiutante 
deve indossare un abbigliamento protettivo ed eventualmente una 
protezione respiratoria. Dräger consiglia di effettuare il lavaggio preliminare 
con molta acqua e detergente. In questo modo è possibile eliminare la 
maggior parte delle sostanze chimiche (acide, alcaline, organiche e 
inorganiche). Impedire che le sostanze chimiche si diffondano.

2. Se contaminata con sostanze pericolose, smaltire l'acqua utilizzata per il 

lavaggio secondo le norme per lo smaltimento dei rifiuti.

4.4.2 

Come sfilarsi la tuta di protezione da sostanze 
chimiche

AVVERTENZA

Pericolo di contaminazione!

Sfilarsi la tuta di protezione da sostanze chimiche solo quando ci si trova 
nella zona non contaminata.

1. Far aprire la patta di copertura e la cerniera da una seconda persona.
2. Togliere la tuta di protezione da sostanze chimiche fino alla vita.
3. Chiudere l'alimentazione esterna di aria compressa.
4. Aprire il nastro di fissaggio sul tunnel di ingresso.
5. Scollegare il flessibile per aria compressa della fonte d'aria esterna dal gilet 

ventilato ed estrarlo dalla tuta.

6. Sfilarsi completamente la tuta di protezione da sostanze chimiche e 

smaltirla.

7. Togliere il gilet ventilato e pulirlo come indicato nelle relative istruzioni per 

l'uso.

5 Trasporto

Trasportare la tuta di protezione da sostanze chimiche nella confezione 
originale.

6 Conservazione

Conservare la tuta di protezione da sostanze chimiche nella sua confezione 
originale in un luogo buio, fresco, asciutto, ventilato e esente da pressione e 
tensioni. Evitare l'esposizione diretta al sole e ai raggi ultravioletti, nonché 
all'ozono. Rispettare la temperatura di magazzinaggio ammessa (vedere il 

capitolo 8). Se la tuta di protezione da sostanze chimiche non viene utilizzata e 
si rispettano le condizioni di magazzinaggio, la tuta di protezione da sostanze 
chimiche ha una vita utile di 10 anni. Prestare attenzione alle diverse date di 
scadenza dei componenti.

ATTENZIONE

La mancata osservanza delle condizioni di magazzinaggio può causare danni 
alla tuta di protezione da sostanze chimiche!

7 Smaltimento

Smaltire la tuta di protezione da sostanze chimiche secondo le norme per lo 
smaltimento dei rifiuti in vigore. La tuta di protezione da sostanze chimiche è 
indicata per lo smaltimento termico o in discariche. Il tipo di smaltimento 
dipende dalla contaminazione.

8 Dati 

tecnici

8.1 Dati 

generali

8.2 

Prestazioni di prova per l'intera tuta

8.3 

Dati di permeazione per liquidi (EN ISO 6529, 
metodo A)

La tuta 

SPC 4700 CPM

 ha superato il test di permeazione con le seguenti 

sostanze:

Materiale della tuta

CPM o CLF

Guanti

Ansell AlphaTec

®1)

 02-100 oppure 

Camatril

®

 730

2)

1)

AlphaTec è un marchio registrato di Ansell Ltd.

2)

Camatril è un marchio registrato di KCL GmbH

Peso

CPM ca. 800 g
CLF ca. 1000 g

Misura

vedere pagina 2, figura B

temperatura

durante l'esposizione

da +10 °C a +60 °C

durante il lo stoccaggio

da -15 °C a +25 °C

Metodo di test

Risul-
tato del 
test

Tipo 3: prova al getto (EN ISO 17491-3: 2008) superato

Tipo 4: prova allo spruzzo di alta qualità (EN 
ISO 17491-4: 2008, metodo B)

superato

Tipo 5: prova di tenuta delle particelle verso 
l'interno (EN ISO 13982-2)

superato L

jmn,82/90

 

30%; 

L

S,8/10

 

15%

Tipo 6: prova allo spruzzo a livello basso (EN 
ISO 17491-4: 2008, metodo A)

superato

Sostanz

a

Mate-

riale/Cuc

iture

Classe 

EN/ISO

Guanti 

Camatril

Classe 

EN/ISO

Visiera

Classe 

EN/ISO

Tempo di 

penetra-

zione 

(min.)

Tempo 

di pene-
trazione 

(min.)

Tempo 

di pene-
trazione 

(min.)

Idros-
sido di 
sodio 
(liquido) 
40%

> 480

6/4

> 480

6/4

> 480

6/4

Содержание SPC 4700

Страница 1: ...Dr ger SPC 4700 Instructions for use de en fr es it nl da pl zh ja...

Страница 2: ...eisung 4 en Instructions for use 8 fr Notice d utilisation 12 es Instrucciones de uso 16 it Istruzioni per l uso 20 nl Gebruiksaanwijzing 24 da Brugsanvisning 28 pl Instrukcja obs ugi 32 zh 36 ja 39 D...

Страница 3: ...ISO 13982 1 2004 A1 2010 type 5B EN 13034 2005 A1 2009 type 6B EN 1073 1 2016 A1 2018 IL class 3 EN 14126 2003 AC 2004 EN 1149 5 2018 EN 14594 2018 class 4A ISO 16602 2007 Protective Clothing Category...

Страница 4: ...anorganische Fl ssigkeiten gegen radioaktive Kontamination sowie gegen Viren und Bakterien Er sch tzt au erdem vor Inkorporation von radioaktiven Partikeln Der Chemikalienschutzanzug kann auch verwen...

Страница 5: ...der Druckluftversorgung durch den Eingangstunnel und die Gummimanschette siehe Abbildung E in den Chemikalienschutzanzug f hren und an den Anschluss des Druckluft Schlauchger ts 7 anschlie en 4 Das E...

Страница 6: ...ortieren 6 Lagerung Chemikalienschutzanzug dunkel k hl trocken luftig drucklos und spannungsfrei in der Originalverpackung lagern UV und direkte Sonneneinstrahlung sowie Ozon meiden Zul ssige Lagertem...

Страница 7: ...quer EN ISO 9073 4 1997 118 N 5 Zugfestigkeit l ngs EN ISO 13934 1 1999 243 N 3 Zugfestigkeit quer EN ISO 13934 1 1999 236 N 3 Antistatik Oberfl che EN 1149 1 2006 2 62 107 Durchstichfestigkeit EN 86...

Страница 8: ...against contamination caused by humans The chemical protective suit is intended for limited use It may only be used a second time if it is not damaged or contaminated The use must also be acceptable...

Страница 9: ...oot socks Step into the suit with shoes on b Chemical protective suits with integrated socks and leg cuff Step into the chemical protective suit without boots Put on the boots and pull the leg cuff ov...

Страница 10: ...he components CAUTION If the storage conditions are not observed the chemical protective suit may be damaged 7 Disposal The chemical protective suit must be disposed of in accordance with the applicab...

Страница 11: ...1 method 3 Passed Seam strength EN ISO 13935 2 2014 240 N 4 Test method Standard Result Class Abrasion resis tance EN 530 2010 method 2 2000 cycles 6 Flex cracking resistance EN ISO 7854 B 1999 100000...

Страница 12: ...combinaison La fermeture glissi re se trouve sur le dos et est recouverte par un double rabat de protection Pour pouvoir enlever rapidement la combinaison en cas d urgence cette derni re est quip e d...

Страница 13: ...z que des combinaisons de protection chimique en parfait tat AVERTISSEMENT Danger de mort par suffocation si le gilet ventil n est pas port Il convient de toujours porter la combinaison de protection...

Страница 14: ...uniquement en zone non contamin e 1 Faire ouvrir le rabat de protection et la fermeture glissi re par une deuxi me personne 2 Baisser la combinaison de protection chimique jusqu au niveau des hanches...

Страница 15: ...stance la flexion EN ISO 7854 B 1997 1 000 cycles 2 500 cycles 1 R sistance la d chi rure en longueur EN ISO 9073 4 1997 114 N 5 R sistance la d chi rure en diagonale EN ISO 9073 4 1997 118 N 5 R sist...

Страница 16: ...est equipado con una leng eta de emergencia debajo del visor 3 3 Uso previsto El traje de protecci n qu mica protege al usuario contra l quidos org nicos e inorg nicos la contaminaci n radioactiva as...

Страница 17: ...rese de que el equipo semiaut nomo de aire comprimido 6 se encuentre en el lado izquierdo del cuerpo 3 Pase la manguera de suministro de aire comprimido por el canal de entrada y el manguito de goma v...

Страница 18: ...su embalaje original 6 Almacenamiento Almacenar el traje de protecci n qu mica en un lugar oscuro fresco seco ventilado sin presi n y libre de tensiones en el embalaje original Evitar la exposici n a...

Страница 19: ...Resistencia a la trac ci n longitudinal EN ISO 13934 1 1999 243 N 3 Resistencia a la trac ci n transversal EN ISO 13934 1 1999 236 N 3 Superficie antiest tica EN 1149 1 2006 2 62 107 Resistencia a la...

Страница 20: ...sotto della visiera cos da poter sfilare velocemente la tuta in caso di emergenza 3 3 Utilizzo previsto La tuta di protezione da sostanze chimiche protegge chi la indossa da liquidi organici e anorgan...

Страница 21: ...in base alla propria corporatura Chiudere le fibbie di chiusura 8 11 Quando lo si indossa fare attenzione che il respiratore ad aria compressa con flessibile 6 si trovi aderente al corpo sul lato sin...

Страница 22: ...ia esterna dal gilet ventilato ed estrarlo dalla tuta 6 Sfilarsi completamente la tuta di protezione da sostanze chimiche e smaltirla 7 Togliere il gilet ventilato e pulirlo come indicato nelle relati...

Страница 23: ...118 N 5 Resistenza alla tra zione lunghezza EN ISO 13934 1 1999 243 N 3 Resistenza alla tra zione larghezza EN ISO 13934 1 1999 236 N 3 Superficie antistatica EN 1149 1 2006 2 62 107 Resistenza al ta...

Страница 24: ...e kunnen uittrekken is het pak voorzien van een noodtrekkoord onder het vizier 3 3 Beoogd gebruik Het gaspak beschermt de drager tegen organische en anorganische vloeistoffen tegen radioactieve contam...

Страница 25: ...er door de ingangstunnel en de rubberen manchet zie afbeelding E in het gaspak leiden en op de aansluiting van het luchtslangsysteem 7 aansluiten 4 Het uiteinde van de ingangstunnel 1 strak om de slan...

Страница 26: ...t evenals ozon mijden Toegestane opslagtemperatuur in acht nemen zie hoofdstuk 8 Als het gaspak niet wordt gebruikt en de opslagvoorwaarden worden aangehouden heeft het gaspak een levensduur van 10 ja...

Страница 27: ...ISO 9073 4 1997 118 N 5 Trekvastheid in leng terichting EN ISO 13934 1 1999 243 N 3 Trekvastheid in dwarsrichting EN ISO 13934 1 1999 236 N 3 Antistatisch opper vlakte EN 1149 1 2006 2 62 107 Perfora...

Страница 28: ...elig kontaminering Kemikaliebeskyttelsesdragten er beregnet til begr nset indsats Den kan anvendes n gang mere hvis den hverken er beskadiget eller kontamineret Desuden skal indsatsen v re hygiejnisk...

Страница 29: ...emikaliebeskyttelsesdragten uden st vler Tag st vlerne p og tr k benmanchetten over st vlerne 7 bn den eksterne trykluftforsyning Ved trykstigning skal advarselsanordningen h res kortvarigt Den g r ud...

Страница 30: ...r opst skader p kemikaliebeskyttelsesdragten 7 Bortskaffelse Bortskaf kemikaliebeskyttelsesdragten i henhold til de g ldende forskrifter for affaldsbortskaffelse Kemikaliebeskyttelsesdragterne kan bor...

Страница 31: ...d EN 13274 4 2001 metode 3 best et S mstyrke EN ISO 13935 2 2014 240 N 4 Testmetode Standard Resultat Klasse Slidstyrke EN 530 2010 metode 2 2000 cyklusser 6 B jetr kstyrke EN ISO 7854 B 1999 100000 c...

Страница 32: ...jnych szybko zdj ubranie jest ono wyposa one w awaryjne otwarcie umieszczone pod wizjerem 3 3 Przeznaczenie Kombinezon ochrony przeciwchemicznej chroni osob nosz c przed p ynami organicznymi i nieorga...

Страница 33: ...kow 2 Za o y kamizelk napowietrzaj c Paski 5 9 10 dostosowa do obwodu cia a Zamkn sprz czki wtykowe 8 11 Przy zak adaniu uwa a aby w owy aparat oddechowy 6 znajdowa si z lewej strony cia a 3 W zasilan...

Страница 34: ...chemicznej nale y transportowa w oryginalnym opakowaniu 6 Przechowywanie Ubranie ochrony przeciwchemicznej nale y przechowywa w oryginalnym opakowaniu w ciemnym ch odnym suchym i przewiewnym miejscu b...

Страница 35: ...k EN ISO 9073 4 1997 118 N 5 Wytrzyma o na roz ci ganie wzd u EN ISO 13934 1 1999 243 N 3 Wytrzyma o na roz ci ganie w poprzek EN ISO 13934 1 1999 236 N 3 Powierzchnia antysta tyczna EN 1149 1 2006 2...

Страница 36: ...2 20 21 22 EN 60079 10 1 7 EN 60079 10 2 8 0 EN 60079 10 1 7 3 5 EN 14605 2005 A1 2009 3 4 EN ISO 13982 1 2004 A1 2010 5 EN 13034 2005 A1 2009 6 EN 1073 1 2016 A1 IL 3 10000 EN 14126 2003 3B EN 1149...

Страница 37: ...2 A D E F G 1 2 5 9 10 8 11 6 3 E 7 4 1 F 5 6 a b 7 12 8 9 2 13 G 10 4 3 4 4 4 4 1 1 Dr ger 2 4 4 2 1 2 3 4 5 6 7 5 6 8 10 7 8 8 1 7 8 9 10 11 12 13 14 CE 15 2 16 CPM CLF Ansell AlphaTec 1 02 100 Cama...

Страница 38: ...5 0 0 95 10 0 0 95 30 0 0 95 EN 530 2010 2 2000 6 EN ISO 7854 B 1997 1000 2500 1 EN ISO 9073 4 1997 114 N 5 EN ISO 9073 4 1997 118 N 5 EN ISO 13934 1 1999 243 N 3 EN ISO 13934 1 1999 236 N 3 EN 1149 1...

Страница 39: ...2 III Dr ger CVA 0700 3 3 1 3 4 41 41 108 0 016 mJ 1 2 20 21 22 EN 60079 10 1 7 EN 60079 10 2 8 0 EN 60079 10 1 7 3 5 EN 14605 2005 A1 2009 3 4 EN ISO 13982 1 2004 A1 2010 5 EN 13034 2005 A1 2009 6 EN...

Страница 40: ...N 14594 2018 4A EU 2016 425 www draeger com product certificates 3 6 2 C 4 4 1 4 2 2 A D E F G 1 2 5 9 10 8 11 6 3 E 7 4 1 F 5 6 a b 7 12 8 9 2 13 G 10 4 3 4 4 4 4 1 1 2 4 4 2 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 39...

Страница 41: ...Camatril EN ISO EN ISO NaOH 40 480 6 4 480 6 4 480 6 4 96 480 6 4 480 6 4 57 2 2 EN ISO EN ISO EN ISO 480 6 4 480 6 4 480 6 4 480 6 4 480 6 4 480 6 4 1 0 0 95 o 0 0 95 10 0 0 95 30 0 0 95 EN 530 2010...

Страница 42: ...160 N 3 EN ISO 13934 1 2013 96 N 2 EN 1149 1 2006 1 45 109 EN 863 1995 16 N 2 EN 13274 4 2002 3 EN ISO 13935 2 2014 130 N 4 1 1 EN 14 126 2003 ISO 16603 20 kPa 6 6 Phi X 174 ISO 16604 20 kPa 6 6 ISO...

Страница 43: ......

Страница 44: ...ontrol CENTRO TESSILE COTONIERO E ABBIGLIA MENTO SPA Piazza S Anna 2 21052 BUSTO ARSIZIO VA Italy Reference number Involved in type approval EN 14594 2018 MTIC InterCert S r l Via Moscova 11 20017 Rho...

Отзывы: