DÖRR ZB-100PV Скачать руководство пользователя страница 25

25

07 |

 UTILIZZO

  Nota per i portatori di occhiali

Se portate gli occhiali, si prega di tenerli mentre si utilizza il binocolo digitale per visione 
notturna per garantire migliori risultati di immagini.

07.1  Utilizzo con la luce del giorno

Per l‘uso alla luce del giorno, assicurarsi 
che il coperchio di protezione (8) venga 
inserito sulle lenti (9).

07.2  Utilizzo al buio / notte

Per utilizzare al buio, rimuovere il co-
perchio di protezione (8) dalle lenti (9).

 Nota

Se si dimentica di mettere il coperchio di protezione con la luce del giorno, non vi dan-
neggerà l’occhi ne danneggiare le lenti. Ma infl uenzerà in maniera negativa la qualità 
dell‘immagine.

07.3   Accendere

Per accendere il binocolo digitale per visione notturna premere il pulsante On/Off  (1). Il 
display (10) inizialmente mostra „WELCOME“ e poi vi mostrerà 

l’immagine a colore 

visu-

alizzata attraverso il mirino.

07.4  Messa a fuoco

Per regolare la messa a fuoco, ruotare la 
ghiera di messa a fuoco (12) verso  sinistra 
o verso destra fi no a quando l‘immagine sul 
display (10) diventa nitida.
 

07.5  Zoom Digitale 

Per zoomare l‘immagine visualizzata, premere il pulsante per lo zoom(2). In basso a destra 
sul display appare il simbolo 

 fe indica il fattore di zoom minimo di 1,07. Premendo 

ripetutamente il tasto zoom (2), l‘immagine può essere ingrandita a stadi fi no a 2 volte. 
Per tornare all’immagine 1:1, premere di nuovo il pulsante dello zoom (2) fi nché il simbolo 
sul display scompare.

07.6  Illuminazione a infrarossi 7 stadi / luminosità Regolabile (per l‘utilizzo al buio)

Per utilizzo al buio, rimuovere il coperchio di protezione (8) dalle lenti (9). Premere il pul-
sante IR (4) una volta, per accendere l‘illuminazione a infrarossi. 
Il simbolo 

 appare in alto a sinistra del display (10) e si vedrà 

l‘immagine nel display 

in bianco e nero

.

Per aumentare la luminosità dell‘immagine, premere il pulsante IR (4) fi no a 6 volte fi no a 
raggiungere la luminosità desiderata.
Quando è impostata la luminosità massima il display mostra 

.

Per spegnere l‘illuminazione a infrarossi, premere il pulsante IR (4) fi nché il simbolo sul 
display scompare.

07.7   Indicatore della Batteria

Premere il pulsante On/Off  (1) per accendere il binocolo per la visione notturna. In basso a 
destra del display viene visualizzato l‘indicatore simbolo della batteria 

07.8   Scattare fotografi e

1.  Accendere il binocolo per la visione notturna. Il binocolo per la visione notturna è auto-

maticamente in modalità foto. Il display (10) mostra i seguenti simboli:

 

   Modalità foto

 
 

   Risoluzione 

(non può essere modifi cato)

    

2.  Regolare la messa a fuoco con la ghiera di messa a fuoco (12). Per gli scatti in notturna, 

accendere l‘illuminazione a infrarossi (vedi capitolo 07.6).

3.  Premere il pulsante di scatto (5) per scattare una fotografia.

07.9  Registrazione video

1.  Accendere il binocolo per la visione notturna. Il binocolo per la visione notturna è 

automaticamente in modalità foto. Per passare alla modalità video, premere il pulsante 
modalità (3) una volta. Il display (10) mostra i seguenti simboli:

 

   Modalità Video 

 

   Risoluzione Video 

(non si può cambiare)

2.   Regolare la messa a fuoco con la ghiera di messa a fuoco (12). Nelle riprese in notturna, 

accendere l‘illuminazione a infrarossi (vedi capitolo 07.6).

3.  Premere il pulsante di scatto (5) per avviare la registrazione video. Durante la registra-

zione un punto rosso lampeggia in alto al centro del display. In alto a destra del display 
è possibile vedere la durata del video.

4.  Per interrompere la registrazione del video, premere ancora una volta il pulsante di 

Scatto (5).

07.10 Riproduzione

1.   Premere il pulsante modalità (3) fino a quando il simbolo 

 appare sul display (10).

2.  Il display mostra l‘ultimo file salvato. Se si tratta di una foto, il display indica 

„JPG“

 in 

basso a sinistra. Se si tratta di un video, il display indica 

„AVI“

.

3.  Premere il pulsante dello zoom (2) per passare al file successivo. Premere il pulsante 

IR (4) per tornare al file precedente.

4.  Per riprodurre un video o per eliminare i file, premere il pulsante di scatto (5) una volta 

mentre è in modalità di riproduzione. Il display mostra varie opzioni di menu:

  

Riproduzione (play)

 

Riproduzione video

  

Eliminare (delete) 

 

Eliminare il fi le selezionato

  

Eliminare tutto (delete all)

 

Eliminare tutti i fi le nella scheda memoria 

  

Uscire (exit)

 

               

Torna a l‘ultimo fi le salvato

Per navigare tra le opzioni del menu, premere il pulsante IR (4) per passare alla succes-
siva opzione del menu o il pulsante dello zoom (2) per tornare alla opzione di menu pre-
cedente. L‘opzione di menu selezionata è evidenziata in giallo. Per selezionare l‘opzione 
di menu premere il pulsante di scatto (5).

07.11  Spegnimento

Dopo l‘utilizzo, si prega di spegnere il binocolo per la visione notturna premendo il pulsan-
te On/Off  (1) per circa 2 secondi.
 

08 |

 IMPOSTAZIONI MENU

Per modifi care le pre-impostazioni del binocolo per la visione notturna, premere il pulsan-
te modalità (3) fi no a quando sul display compare il simbolo 

 e una lista con le varie 

opzioni di menu.

Per navigare tra le opzioni del menu, premere il pulsante IR (4) per passare alla succes-
siva opzione di menu o il pulsante dello zoom (2) per tornare alla opzione di menu prece-
dente. L‘opzione di menu selezionata è evidenziata in giallo. Per selezionare l‘opzione di 
menu premere il pulsante di scatto (5):

Содержание ZB-100PV

Страница 1: ...Foto und Videoaufnahmefunktion Digital Night Vision Binocular with Photo and Video Recording Appareil digital de vision nocturne avec fonction d enregistrement de photos et vid os Aparato de visi n n...

Страница 2: ......

Страница 3: ...u eren Bauteile des Ger ts zu reinigen Vor der Reinigung das Ger t ausschalten Bewahren Sie das Ger t an einem staubfreien trockenen k hlen Platz auf Bitte entsorgen Sie das Ger t wenn es defekt ist...

Страница 4: ...Symbol 4 Zum Herausnehmen der SD Speicherkarte dr cken Sie die Karte weiter in den SD Karten Slot bis diese mit einem Klick leicht herausspringt dann l sst sich die SD Speicherkarte ganz herausziehen...

Страница 5: ...scharf Bei Nachtaufnahmen schalten Sie die In frarotbeleuchtung zu siehe Punkt 07 6 3 Dr cken Sie die Ausl ser Taste 5 um ein Foto zu machen 07 9 Ein Video aufnehmen 1 Schalten Sie das Nachtsichtger...

Страница 6: ...peichern FLICKER Flimmerfrequenz Um Videos z B ber TV flim merfrei anzusehen w hlen Sie die Bildwiederholfrequenz aus F r Europa 50Hz F r USA Japan 60 Hz LCD BACKLIGHT LCD Display Helligkeit Stellen S...

Страница 7: ...NG 14 ENTSORGUNG CE KENNZEICHNUNG BATTERIE AKKU ENTSORGUNG Batterien sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten M lltonne gekennzeich net Dieses Symbol weist darauf hin dass leere Batterien oder Akkus...

Страница 8: ...e before cleaning Store the device in a dust free dry and cool place If the device is defective or without any further use dispose of the device according to the Waste Electrical and Electronic Equipm...

Страница 9: ...binocular shows the symbol 4 To remove the SD memory card first push it further into the SD card slot until it releases with a click then the SD memory card can be removed completely Note If you want...

Страница 10: ...0 shows the following symbols Photo mode Resolution cannot be changed 2 Adjust the focus with the focusing wheel 12 At night switch on the infrared illumi nation see chapter 07 6 3 Press the shutter b...

Страница 11: ...Save with shutter button 5 FLICKER E g to watch videos flicker free on TV select the flicker frequency For Europe 50Hz For USA Japan 60 Hz LCD BACKLIGHT Select brightness of LCD display From 0 darkes...

Страница 12: ...SD SDHC memory card up to 32 GB optional Picture format JPEG 1280 x 1024 pixels Video format AVI 640 x 480 pixels Time stamp Date and time on picture possible Tripod mount Dimensions approx 195 x 145...

Страница 13: ...euillez teindre l appareil Rangez l appareil dans un endroit non poussi reux sec et frais Veuillez pratiquer une gestion correcte des d chets lectriques lorsque votre appareil est d fectueux ou obsol...

Страница 14: ...ire SD veuillez enfoncer la carte dans la rainure des cartes SD jusqu ce que celle ci saute dehors avec un clic maintenant vous pouvez tirer compl tement la carte m moire SD Remarque Dans le cas o vou...

Страница 15: ...nocturne est auto matiquement dans le mode photo Vous pouvez voir les symboles suivants sur la partie sup rieure gauche de l cran 10 Mode photo D finition image non modifiable 2 Veuillez mettre au poi...

Страница 16: ...uvegarder les entr es FLICKER SCINTILLEMENT Fr quence d images Veuillez s lectionner la fr quence d images pour regarder des vid os par exemple sur un t l viseur sans scintillement Pour Europe 50Hz Po...

Страница 17: ...peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des cons quences n gatives sur l environnement et sur la sant humaine S il vous pla t utiliser les syst mes de reprise et de collecte disponibles d...

Страница 18: ...n lugar exento de polvo seco y fresco Quisiera Usted practicar una gesti n correcta de los residuos de aparatos el ctricos y electr nicos en caso de que su aparato est defectuoso u obsoleto de acuerdo...

Страница 19: ...4 Para extraer la tarjeta memoria SD quisiera Ud empujar la tarjeta hasta al fondo de la ranura de tarjetas SD hasta que esta salte hacia el exterior con un clic ahora puede Ud tirar la tarjeta de me...

Страница 20: ...la pantalla 07 8 Hacer una foto 1 Quisiera Ud encender el aparato de visi n nocturna El aparato de visi n nocturna encontrase autom ticamente en el modo foto Ud puede ver los siguientes s mbolos en la...

Страница 21: ...cla de disparo 5 grabar las entradas de datos FLICKER PARPADEO Frecuencia de im genes Quisiera Ud introducir la frecuencia de im genes para visualizar v deos por ejemplo en un televisor sin parpadeo P...

Страница 22: ...s y bater as pueden contener substancias peligrosas que tienen consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud humana Por favor utilice los sistemas de retorno y recogida disponibles en...

Страница 23: ...il dispositivo in un luogo fresco e asciutto privo di polvere Se il dispositivo difettoso o non viene pi utilizzato smaltire l apparecchio secondo la direttiva RAEE Per ulteriori informazioni si preg...

Страница 24: ...cheda di memoria SD prima spingerla ulteriormente nello slot per schede SD fino a che non si rilascia con un click adesso la scheda di memoria SD pu essere rimossa completamente Nota Se si desidera ut...

Страница 25: ...2 Regolare la messa a fuoco con la ghiera di messa a fuoco 12 Per gli scatti in notturna accendere l illuminazione a infrarossi vedi capitolo 07 6 3 Premere il pulsante di scatto 5 per scattare una f...

Страница 26: ...o per guardare i video senza sfarfallio in TV selezionare la frequenza di sfarfallio Per Europa 50Hz Per USA Giappone 60 Hz LCD BACKLIGHT LCD retro illuminato Selezionare la luminosit del display LCD...

Страница 27: ...a circa 6 ore con l illuminazione a infrarossi Scheda di memoria SD SDHC scheda di memoria fino a 32GB opzionale Formato immagine JPEG 1280 x 1024 pixel Formato video AVI 640 x 480 pixel Tag della da...

Страница 28: ...D RR GmbH Messerschmittstr 1 D 89231 Neu Ulm Fon 49 731 97037 0 Fax 49 731 97037 37 info doerrfoto de doerrfoto de ZB 100PV...

Отзывы: