
17
Dans le cas où les problèmes subsistent, n’ouvrez pas l’appareil et n’essayez pas le réparer
vous même! La garantie expirera ! Veuillez-vous adresser s.v.p. à un spécialiste.
12 |
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
13 |
VOLUME DE LIVRAISON
1x Appareil de vision nocturne, 1x Bandoulière, 1x Notice d‘utilisation
On ne peut pas
allumer l’appareil
de vision nocturne
Vérifi ez si le type des piles est correct, si les piles ont été
insérées dans le compartiment piles ou si les piles ont été
insérées correctement.
Veuillez remplacer ou insérer les piles correctement
(voir chapitre 06.1).
Veuillez n’utiliser que des piles alcalines du type
Alkaline Mignon AA LR6 1,5V
.
Image de
mauvaise qualité
Vérifi er à la lumière du jour si le couvercle de protection (8)
est sur l’objectif (9).
Au crépuscule veuillez enlever le couvercle de protection (8).
Veuillez tourner la roue de focalisation (12) vers la gauche
ou la droite afi n de focaliser l’appareil de vision nocturne.
L’appareil de vision
nocturne affi che
„Please insert SD
Card“ (insérer carte
SD s.v.p.), bien
qu’une carte a été
insérée
Veuillez éteindre l’appareil, introduisez la carte SD de nou-
veau (voir chapitre 06.2) et allumez l’appareil.
ATTENTION: avant d’introduire ou enlever la carte mé-
moire SD veuillez éteindre l’appareil auparavant (pas
d’affi chage sur l’écran)!
Si le problème existe toujours, veuillez essayer avec une
autre carte SD (autre marque, capacité de mémoire dif-
férente). Il y a des cartes SD qui éventuellement ne sont
pas compatibles avec l’appareil de vision nocturne. Nous
recommandons une carte SD avec une capacité de 8GB
jusqu‘à maxi 32GB (par exemple de la marque LEXAR, dis-
ponible en option chez DÖRR).
Format écran LCD
4 :3
Défi nition écran
320 x 240 Pixel
Illumination infrarouge
IR LED 2W, 850nm
réglable en 7 gradins
Affi chage
en couleur de jour,
en noir-blanc dans l‘obscurité
Portée de vue de jour/crépuscule
jusqu’à 400 mètres environ
Portée dans l‘obscurité
jusqu’à 100 mètres environ
Angle de champ
10°
Ouverture d‘objectif
f/1,4
Agrandissement
2-fois zoom digital
Alimentation électrique
8 piles Alkaline Mignon AA LR6 1,5V (en option)
Autonomie (avec des piles neuves)
jusqu’à 10 heures environ de jour / jusqu’à
6 heures environ avec illumination infrarouge
11 |
TRAITEMENT DES PROBLÈMES
14 |
GESTION DES DÉCHETS, MARQUAGE CE
GESTION DES DÉCHETS DE PILES ET D‘ACCUMULATEURS
Les piles sont marquées avec un symbole d’une poubelle barrée. Ce symbole
indique que les piles et batteries rechargeables usagées ne doivent pas être
traitées comme de simples déchets ménagers. Les piles et batteries peuvent
contenir des substances dangereuses qui ont des conséquences négatives sur
l’environnement et sur la santé humaine. S‘il vous plaît utiliser les systèmes de
reprise et de collecte disponibles dans votre pays pour l‘enlèvement des dé-
chets de piles.
RÉGLEMENTATION DEEE
La directive DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques qui a
été mise en place le 13 février 2003) a eu comme conséquence une modifi cation
de la gestion des déchets électriques. L’objectif essentiel de cette directive est
de réduire la quantité de déchets électriques et électroniques (encouragement
de la réutilisation, du recyclage et d’autres formes de retraitement avec le but
de réduire la quantité de déchets). Le symbole DEEE (poubelle) sur le produit
et sur l’emballage attire l’attention sur le fait que le produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Vous êtes responsable de remettre tous les
appareils électriques et électroniques usagés à des points de collecte corres-
pondants. Un tri sélectif ainsi comme la réutilisation sensée des déchets élec-
triques sont des conditions préalables pour une bonne gestion des ressources.
En outre le recyclage des déchets électriques est une contribution pour la
conservation de la nature et ainsi préserver la bonne santé des êtres humains.
Vous pouvez recevoir plus d’informations concernant le recyclage des appareils
électriques et électroniques, son retraitement et les points de collecte, près
des services municipaux, des entreprises spécialisées dans l’élimination des
déchets, du commerce spécialisé et près du fabricant de l’appareil.
CONFORMITÉ SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE ROHS
Ce produit satisfait la directive 2011/65/UE du Parlement et Conseil Européen
de 08.06.2011 concernant l’utilisation limitée de substances dangereuses dans
des appareils électriques et électroniques (RoHS) ainsi comme leurs variations.
MARQUAGE CONFORMITÉ EUROPÉENNE CE
Le marquage imprimé CE satisfait aux exigences européennes en vigueur.
10 |
NETTOYAGE ET RANGEMENT
Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’essence ou avec d’autres agents nettoyants agres-
sifs. Nous recommandons pour le nettoyage des pièces extérieures de l’appareil un chif-
fon micro fi bre légèrement imbibé d’eau exempt de peluches. Avant chaque nettoyage
veuillez éteindre l’appareil! Veuillez ranger l’appareil dans un endroit sec, frais et exempt
de poussières. Cet appareil n’est pas un jouet – gardez l’appareil à l’écart des enfants et
des animaux domestiques.
Carte mémoire
carte mémoire SD/SDHC jusqu’à 32 GB (en option)
Format images
JPEG (1280 x 1024 Pixel)
Format vidéo
AVI (640 x 480 Pixel)
Tampon temps
date et l’heure sur images possible
Connexion trépied
¼"
Dimensions
environ 195 x 145 x 55 millimètres
Poids (sans piles)
environ 695 g
Содержание ZB-100PV
Страница 2: ......