DÖRR ZB-100PV Скачать руководство пользователя страница 15

15

07 |

 UTILISATION

  Remarque pour les porteurs de lunettes 

Nous recommandons aux porteurs de lunettes de garder les lunettes pendant l’utilisation 
de l’appareil afi n d’obtenir un résultat optimum d’images.

07.1  Utilisation de jour 

Pour une utilisation de jour, veuillez mettre 
le couvercle de protection (8) sur l’objectif 
(9). 

07.2  Utilisation la nuit/dans l‘obscurité

Pour une utilisation dans l’obscurité, veuil-
lez enlever le couvercle de protection (8) 
de l’objectif (9).

 Remarque 

Dans le cas où vous oubliez de mettre le couvercle de protection de jour, ceci ne causera 
ni des dommages à l’objectif ni des lésions à vos yeux. Toutefois ce fait peut nuire à la 
qualité des images.

07.3   Allumer l‘appareil

Pour allumer l’appareil de vision nocturne veuillez appuyer sur la touche marche/arrêt (1). 
Sur l’écran (10) apparait d’abord „WELCOME“ et après 

une vue live en couleur

.

07.4  Focalisation (Mise au point) 

Afi n de focaliser l’appareil de vision noc-
turne veuillez tourner la roue de focalisati-
on (12) vers la droite ou la gauche jusqu’à 
ce que la vue live soit nette sur l’écran (10). 

07.5  Zoom digital

Afi n de zoomer la vue live, veuillez appuyer sur la touche zoom (2). Le symbole 

 

apparait en bas sur la partie droite de l‘écran pour la valeur de zoom minimale de 1,07. 
En appuyant à plusieurs reprises la touche zoom (2) la vue peut être augmentée jusqu’à 
2 fois. Pour retourner sur la vue 1:1, veuillez appuyer sur la touche Zoom (2) tant que le 
symbole disparait sur l’écran. 

07.6  Lumière infrarouge (peut être allumée par 7 gradins)/Réglage luminosité 
 

(lors d’une utilisation dans l‘obscurité)

Lors d’une utilisation dans l’obscurité veuillez enlever le couvercle de protection (8) de 
l’objectif (9). Veuillez allumer la lumière infrarouge. Pour cela appuyez une fois sur la tou-
che IR (4). Sur la partie supérieure gauche de l‘écran (10) apparait le symbole 

 et vous 

pouvez voir 

une vue live noir et blanc

.

Pour augmenter la luminosité de la vue live, veuillez appuyer sur la touche IR (4) jusqu’à 6 
fois jusqu’à ce que la luminosité souhaitée ait été atteinte. 
Lorsque la valeur maximale de luminosité ait été sélectionnée le symbole 

 apparait 

sur l’écran.
Pour éteindre la lumière infrarouge veuillez appuyer sur la touche IR (4) tant que le sym-
bole disparait sur l’écran.

07.7   Témoin état piles 

Après que vous ayez allumé l’appareil de vision nocturne au moyen de la touche marche/
arrêt (1), le témoin état piles 

07.8   Faire une photo

1.  Veuillez allumer l’appareil de vision nocturne. L’appareil de vision nocturne est auto-

matiquement dans le mode photo. Vous pouvez voir les symboles suivants sur la partie 
supérieure gauche de l‘écran (10):

 

   Mode photo

 
 

   Défi nition image 

(non modifi able)

2.  Veuillez mettre au point au moyen de la roue de focalisation (12). Dans le cas de prises 

de vue nocturnes allumez la lumière infrarouge (voir point 07.6).

3.  Veuillez appuyer sur la touche de déclenchement (5) pour faire une photo. 

07.9  Enregistrement vidéo

1.  Veuillez allumer l’appareil de vision nocturne. L’appareil de vision nocturne est auto-

matiquement dans le mode photo. Pour arriver au mode vidéo, veuillez appuyer une fois 
sur la touche mode (3). Vous pouvez voir les symboles suivants sur la partie supérieure 
gauche de l‘écran (10):

 

   Mode vidéo

 

   Défi nition vidéo 

(non modifi able)

2.  Veuillez mettre au point au moyen de la roue de focalisation (12). Dans le cas de prises 

de vue nocturnes allumez la lumière infrarouge (voir point 07.6). 

3.  Veuillez appuyer sur la touche de déclenchement (5) pour enregistrer une vidéo. 

Pendant l’enregistrement un point rouge clignotera sur la partie supérieure au centre 
de l’écran. La durée de l’enregistrement vidéo sera affichée sur la partie supérieure 
droite de l’écran.  

4.  Si vous appuyez sur la touche de déclenchement (5) encore une fois vous finalisez 

l’enregistrement vidéo.

07.10 Reproduction

1.  Veuillez appuyer sur la touche mode (3) jusqu’à ce que le symbole 

 apparait sur la 

partie supérieure gauche de l’écran (10).

2.  Le dernier fichier sauvegardé apparait sur l’écran. Dans le cas d’une photo, l’indication 

„JPG“

 apparaitra sur la partie inférieure gauche de l’écran. Dans le cas d’un vidéo, 

l’indication 

„AVI“

 apparaitra.

3.  Afin d’arriver au fichier suivant, appuyer la touche Zoom (2). Afin d’arriver au fichier 

précédent appuyer sur la touche IR (4).

4.  Afin de passer un vidéo ou effacer un fichier, veuillez appuyer dans 

le mode repro-

duction

 une fois la touche de déclenchement (5). Sur l’écran apparaissent de diffé-

rents points de menu :

  

Play

   

Jouer (dans le cas où il s’agit d’une vidéo) 

  

Delete

  

Eff acer le fi chier sélectionné

  

Delete All

 

Eff acer tous les fi chiers existants sur la carte mémoire

  

Exit

    

Retour au dernier fi chier qui a été enregistré

Pour défi ler dans les options de menu, veuillez appuyer sur la touche IR (4) pour arriver au 
point suivant du menu, ou appuyer sur la touche Zoom (2) pour arriver au point précédent. 
Le point du menu sélectionné apparaitra sur un fond de couleur jaune et en appuyant sur la 
touche de déclenchement (5) vous pouvez confi rmer le point du menu. 

07.11  Éteindre l’appareil

Après chaque utilisation, veuillez éteindre l’appareil de vision nocturne. Pour cela veuillez 
appuyer la touche marche/arrêt (1) pendant 2 secondes. 

Содержание ZB-100PV

Страница 1: ...Foto und Videoaufnahmefunktion Digital Night Vision Binocular with Photo and Video Recording Appareil digital de vision nocturne avec fonction d enregistrement de photos et vid os Aparato de visi n n...

Страница 2: ......

Страница 3: ...u eren Bauteile des Ger ts zu reinigen Vor der Reinigung das Ger t ausschalten Bewahren Sie das Ger t an einem staubfreien trockenen k hlen Platz auf Bitte entsorgen Sie das Ger t wenn es defekt ist...

Страница 4: ...Symbol 4 Zum Herausnehmen der SD Speicherkarte dr cken Sie die Karte weiter in den SD Karten Slot bis diese mit einem Klick leicht herausspringt dann l sst sich die SD Speicherkarte ganz herausziehen...

Страница 5: ...scharf Bei Nachtaufnahmen schalten Sie die In frarotbeleuchtung zu siehe Punkt 07 6 3 Dr cken Sie die Ausl ser Taste 5 um ein Foto zu machen 07 9 Ein Video aufnehmen 1 Schalten Sie das Nachtsichtger...

Страница 6: ...peichern FLICKER Flimmerfrequenz Um Videos z B ber TV flim merfrei anzusehen w hlen Sie die Bildwiederholfrequenz aus F r Europa 50Hz F r USA Japan 60 Hz LCD BACKLIGHT LCD Display Helligkeit Stellen S...

Страница 7: ...NG 14 ENTSORGUNG CE KENNZEICHNUNG BATTERIE AKKU ENTSORGUNG Batterien sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten M lltonne gekennzeich net Dieses Symbol weist darauf hin dass leere Batterien oder Akkus...

Страница 8: ...e before cleaning Store the device in a dust free dry and cool place If the device is defective or without any further use dispose of the device according to the Waste Electrical and Electronic Equipm...

Страница 9: ...binocular shows the symbol 4 To remove the SD memory card first push it further into the SD card slot until it releases with a click then the SD memory card can be removed completely Note If you want...

Страница 10: ...0 shows the following symbols Photo mode Resolution cannot be changed 2 Adjust the focus with the focusing wheel 12 At night switch on the infrared illumi nation see chapter 07 6 3 Press the shutter b...

Страница 11: ...Save with shutter button 5 FLICKER E g to watch videos flicker free on TV select the flicker frequency For Europe 50Hz For USA Japan 60 Hz LCD BACKLIGHT Select brightness of LCD display From 0 darkes...

Страница 12: ...SD SDHC memory card up to 32 GB optional Picture format JPEG 1280 x 1024 pixels Video format AVI 640 x 480 pixels Time stamp Date and time on picture possible Tripod mount Dimensions approx 195 x 145...

Страница 13: ...euillez teindre l appareil Rangez l appareil dans un endroit non poussi reux sec et frais Veuillez pratiquer une gestion correcte des d chets lectriques lorsque votre appareil est d fectueux ou obsol...

Страница 14: ...ire SD veuillez enfoncer la carte dans la rainure des cartes SD jusqu ce que celle ci saute dehors avec un clic maintenant vous pouvez tirer compl tement la carte m moire SD Remarque Dans le cas o vou...

Страница 15: ...nocturne est auto matiquement dans le mode photo Vous pouvez voir les symboles suivants sur la partie sup rieure gauche de l cran 10 Mode photo D finition image non modifiable 2 Veuillez mettre au poi...

Страница 16: ...uvegarder les entr es FLICKER SCINTILLEMENT Fr quence d images Veuillez s lectionner la fr quence d images pour regarder des vid os par exemple sur un t l viseur sans scintillement Pour Europe 50Hz Po...

Страница 17: ...peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des cons quences n gatives sur l environnement et sur la sant humaine S il vous pla t utiliser les syst mes de reprise et de collecte disponibles d...

Страница 18: ...n lugar exento de polvo seco y fresco Quisiera Usted practicar una gesti n correcta de los residuos de aparatos el ctricos y electr nicos en caso de que su aparato est defectuoso u obsoleto de acuerdo...

Страница 19: ...4 Para extraer la tarjeta memoria SD quisiera Ud empujar la tarjeta hasta al fondo de la ranura de tarjetas SD hasta que esta salte hacia el exterior con un clic ahora puede Ud tirar la tarjeta de me...

Страница 20: ...la pantalla 07 8 Hacer una foto 1 Quisiera Ud encender el aparato de visi n nocturna El aparato de visi n nocturna encontrase autom ticamente en el modo foto Ud puede ver los siguientes s mbolos en la...

Страница 21: ...cla de disparo 5 grabar las entradas de datos FLICKER PARPADEO Frecuencia de im genes Quisiera Ud introducir la frecuencia de im genes para visualizar v deos por ejemplo en un televisor sin parpadeo P...

Страница 22: ...s y bater as pueden contener substancias peligrosas que tienen consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud humana Por favor utilice los sistemas de retorno y recogida disponibles en...

Страница 23: ...il dispositivo in un luogo fresco e asciutto privo di polvere Se il dispositivo difettoso o non viene pi utilizzato smaltire l apparecchio secondo la direttiva RAEE Per ulteriori informazioni si preg...

Страница 24: ...cheda di memoria SD prima spingerla ulteriormente nello slot per schede SD fino a che non si rilascia con un click adesso la scheda di memoria SD pu essere rimossa completamente Nota Se si desidera ut...

Страница 25: ...2 Regolare la messa a fuoco con la ghiera di messa a fuoco 12 Per gli scatti in notturna accendere l illuminazione a infrarossi vedi capitolo 07 6 3 Premere il pulsante di scatto 5 per scattare una f...

Страница 26: ...o per guardare i video senza sfarfallio in TV selezionare la frequenza di sfarfallio Per Europa 50Hz Per USA Giappone 60 Hz LCD BACKLIGHT LCD retro illuminato Selezionare la luminosit del display LCD...

Страница 27: ...a circa 6 ore con l illuminazione a infrarossi Scheda di memoria SD SDHC scheda di memoria fino a 32GB opzionale Formato immagine JPEG 1280 x 1024 pixel Formato video AVI 640 x 480 pixel Tag della da...

Страница 28: ...D RR GmbH Messerschmittstr 1 D 89231 Neu Ulm Fon 49 731 97037 0 Fax 49 731 97037 37 info doerrfoto de doerrfoto de ZB 100PV...

Отзывы: