
22
En caso de que los problemas se mantengan, nunca abra el aparato y no intente repararlo
usted mismo! En este caso la garantía expira! Quisiera Ud consultar un especialista por
favor.
12 |
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
13 |
VOLUMEN DE SUMINISTRO
1x Aparato de visón nocturna, 1x Correa, 1x Manual de instrucciones
No es posible en-
cender el aparato
de visión nocturna
Verifi car si el tipo de pilas es correcto, si las pilas han sido
insertadas o si las pilas han sido insertadas correctamente.
Quisiera Ud sustituir o insertar las pilas correctamente (ver
capítulo 06.1).
Quisiera Ud utilizar exclusivamente pilas alcalinas del tipo
Alkaline
Mignon AA LR6 1,5V
.
Imagen de mala
calidad
Verifi car si durante el día la tapa de protección (8) está mon-
tada en el objetivo (9).
En el crepúsculo quisiera Ud retirar la tapa de protección (8).
Quisiera Ud girar la rueda de enfoque (12) hacia la izquierda
o a la derecha para focalizar el aparato de visión nocturna.
El aparato de visión
nocturna indica
„Please insert SD
Card“ (por favor
insertar tarjeta),
aunque una tarjeta
haya sido introdu-
cida
Quisiera Ud apagar el aparato, introduzca la tarjeta SD de
nuevo y encienda el aparato.
ATENCIÓN: antes de introducir o retirar la tarjeta memoria
SD quisiera Ud apagar el aparato (ninguna indicación en
la pantalla)!
En caso de que el problema se mantenga, quisiera Ud inten-
tar con otra tarjeta SD (otra marca, capacidad de memoria
diferente). Existen tarjetas SD que eventualmente no son
compatibles con el aparato de visión nocturna. Nosotros
recomendamos una tarjeta SD con una capacidad de 8GB
hasta máx. 32GB (por ejemplo de la marca LEXAR, dispo-
nible en opción en la casa DÖRR).
Formato pantalla LCD
4 :3
Defi nición pantalla
320 x 240 Pixel
Iluminación infrarroja
IR LED 2W, 850 nm
ajustable en 7 escalones
Representación
en color de día,
en negro-blanco en la oscuridad
Campo de visión de día/crepúsculo
hasta 400 metros aprox.
Campo de visión en la oscuridad
hasta 100 metros aprox.
Ángulo de imagen
10°
Apertura del objetivo
f/1,4
Aumento
2-veces zoom digital
Alimentación eléctrica
8 pilas Alkaline Mignon AA LR6 1,5V (en opción)
Autonomía (con pilas nuevas)
hasta 10 horas aprox. de día
hasta 6 horas aprox. con iluminación infrarroja
11 |
REMEDÍAR FALLOS
14 |
GESTIÓN, MARCA CE
GESTIÓN DE PILAS/ACUMULADORES USADAS
Las pilas y baterías están marcadas con un cubo de basura tachado. Este sím-
bolo indica que las pilas descargadas y baterías recargables en fi nal de su vida
útil no pueden ser tratadas como residuos domésticos normales. Las pilas y
baterías pueden contener substancias peligrosas que tienen consecuencias
negativas para el medio ambiente y para la salud humana. Por favor utilice los
sistemas de retorno y recogida disponibles en su país para la eliminación de los
residuos de pilas.
REGLAMENTACIÓN RAEE
La Directiva RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos que se en-
cuentra en vigor desde 13 febrero 2003) tuvo como consecuencia una modifi ca-
ción de la gestión de los residuos eléctricos. (La fi nalidad esencial de esta di-
rectiva es reducir la cantidad de residuos eléctricos y electrónicos encorajando
la reutilización, el reciclaje y otras formas de reciclaje con el objetivo de reducir
la cantidad de residuos). El símbolo WEEE (cubo de basura) en el equipo y en el
embalaje advierte que el presente producto no debe ser tratado como residuo
doméstico. Usted es responsable de entregar todos los aparatos eléctricos y
electrónicos en fi nal de su vida útil en los puntos de recogida correspondientes.
Una recogida selectiva así como un reciclaje sensato de los residuos eléctri-
cos constituyen una condición previa para una buena gestión de los recursos.
Además el reciclaje de los residuos eléctricos es una contribución para la con-
servación de la naturaleza y así preservar la buena salud de los seres humanos.
Usted puede recibir informaciones detalladas sobre el reciclaje de los aparatos
eléctricos y electrónicos, su reprocesamiento y puntos de recogida junta del
ayuntamiento, de empresas especializadas eliminadoras de basura, comercio
especializado y junto del fabricante del aparato.
CONFORMIDAD DE ACUERDO CON LA DIRECTIVA EUROPEA ROHS
Este producto cumple la directiva 2011/65/UE del Parlamento y Consejo euro-
peo del 08.06.2011 con relación a la utilización limitada de substancias peligro-
sas en los aparatos eléctricos así como sus variaciones.
MARCA DE CONFORMIDAD EUROPEA CE
La marca imprimida CE cumple las normas europeas en vigor.
10 |
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
No limpie el aparato con gasolina ni con otros productos agresivos. Nosotros recomen-
damos para la limpieza del aparato un paño en microfi bras exento de bolitas de frisado
suavemente embebido en agua. Antes de empezar la limpieza asegúrese de apagar el
aparato! Almacene el aparato en un lugar exento de polvo, seco y fresco. Este aparato no
es un juguete. Mantenga el aparato alejado del alcance de los niños. Mantenga el aparato
alejado de los animales domésticos.
Tarjeta memoria
Tarjeta memoria SD/SDHC hasta 32GB (en opción)
Formato imágenes
JPEG (1280 x 1024 Pixel)
Formato vídeo
AVI (640 x 480 Pixel)
Sello tiempo
Fecha y hora en foto posible
Fijación trípode
¼ pulgada
Dimensiones
aprox. 195 x 145 x 55 milímetros
Peso (sin pilas)
aprox. 695 g
Содержание ZB-100PV
Страница 2: ......