background image

14

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

Βασικές πληροφορίες

Ο οδηγός που κρατάτε στα χέρια σας περιέχει οδηγίες για 

εγκατάσταση της πόρτας  HYBRID 02.

Αυτός ο οδηγός περιέχει επίσης πληροφορίες σχετικά την 

εγκατάσταση με τη χρήση των προφίλ αλουμινίου.

Αυτός ο οδηγός περιέχει σημαντικές πληροφορίες για την 

εγκατάσταση, την ασφαλή χρήση και τη συντήρηση της πόρτας. 

Παρακαλούμε να φυλάξετε αυτόν τον οδηγό.

Σε περίπτωση τυχόν προβλημάτων, παρεξηγήσεων 

και άλλων δυσκολιών κατά την εγκατάσταση της πόρτας, 

παρακαλούμε επικοινωνήστε με την Τεχνική υποστήριξη (βλ. 

«Τεχνική υποστήριξη»).

Απαγορεύεται η χρήση και η εγκατάσταση όλων των 

εξαρτημάτων και ανταλλακτικών που δεν παρέχονται από τον 

κατασκευαστή. Τα εξαρτήματα αυτού του είδους μπορεί να 

εγκατασταθούν μόνο με τη γραπτή άδεια του κατασκευαστή.

Προσοχή! 

Κρατάτε τα παιδιά μακριά από το εργοτάξιο κατά 

την εγκατάσταση της πόρτας. Ορισμένα τμήματα μπορούν να 

προκαλέσουν τραυματισμό.

Για την εγκατάσταση του μηχανισμού πόρτας παρακαλούμε 

διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες για την εγκατάσταση του 

μηχανισμού και ακολουθήστε όλες τις οδηγίες για να μην 

προκληθεί ζημιά στην πόρτα και την περιουσία σας.

Πριν από την εγκατάσταση της πόρτας βεβαιωθείτε ότι το 

άνοιγμα έχει ετοιμαστεί σύμφωνα με τις τεχνικές απαιτήσεις.

Πρέπει οπωσδήποτε να μην υπάρχει κανένα τυχόν εμπόδιο 

στο άνοιγμα της πόρτας.

Βασικές προϋποθέσεις εγκατάστασης

Απαιτήσεις για τους εγκαταστάτες:

•  Η εγκατάσταση της πόρτας μπορεί να γίνει από ένα 

άτομο. Παρά το γεγονός αυτό ο κατασκευαστής συνιστά η 

εγκατάσταση να γίνεται από ομάδα δύο ανθρώπων, ένας εκ 

των οποίων είναι πιστοποιημένος ηλεκτρολόγος. 

•  Μέσος χρόνος εγκατάστασης είναι 3  ώρες. 

•  Πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση βεβαιωθείτε ότι έχετε όλα 

τα εργαλεία που αναφέρονται στη σελίδα 20.

Ευθύνη για την εγκατάσταση

Λόγω του γεγονότος ότι ο κατασκευαστής δεν μπορεί να 

ελέγξει τη διαδικασία εγκατάστασης, για όλους τους πιθανους 

κινδύνους ευθύνεται ο εγκαταστάτης συμπεριλαμβανομένης 

της ποιότητας της στερέωσης της πόρτας στο κτιριο.

Σε κάθε περίπτωση ο κατασκευαστής της πόρτας δεν 

ευθύνεται για τις οικονομικές ζημίες, υλικές ζημιές και τυχόν 

άλλους κινδύνους που μπορεί να προκύψουν ως αποτέλεσμα 

της εγκατάστασης.

Χρήση

•  Η πόρτα πρέπει να κινείται εύκολα. 

•  Η πόρτα πρέπει να είναι ισορροπημένη. 

•  Το άνοιγμα και το κλείσιμο της πόρτας χωρίς την χρήση του 

μηχανισμού κίνησης επιτρέπεται μόνο με χερούλι. Προσοχή! 

Μην βάζετε ποτέ τα δάχτυλά σας μεταξύ των πάνελ, είτε στο 

εξωτερικό είτε στο εσωτερικό. 

•  Μπλοκάρισμα της πόρτας επιτρέπεται μόνο με ειδική 

βαλβίδα ή μηχανική κλειδαριά. 

•  Λιπαίνετε τα κινούμενα τμήματα της πόρτας καλά. 

•  Κρατάτε τα παιδιά μακριά από την περιοχή της πόρτας.

•  Μην τοποθετείτε εμπόδια στο εσωτερικό του ανοίγματος, 

καθώς και στον χώρο κίνησης της πόρτας.

Τεχνικά προβλήματα

Σε περίπτωση προβλημάτων με το προϊόν επικοινωνήστε 

με την τεχνική υποστήριξη.

Τεχνική Υποστήριξη

Πληροφορίες για την γραμμή υποστήριξης περιέχονται 

στη σύμβαση αγοράς του προϊόντος που έχετε λάβει από 

τον προμηθευτή σας. 

Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να κάνει αλλαγές 

στο προϊόν χωρίς προειδοποίηση. 

Σας ευχαριστούμε για την αγορά της σπαστής πόρτας 

μας.

SYMBOLE 

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  

x

x

gate element

fastening element

set level

 unpack

note

information in mounting card

required amount of spring turns

drill

incorrect installation

correct installation

apply force

dismantling

with operator

without operator

Содержание HYBRID 02

Страница 1: ...Installation and operating instructions SECTIONAL DOORS HYBRID 02 DoorHan 2017...

Страница 2: ...lation responsibility Due to the impossibility to control the installation process by the manufacturer the installer is held responsible and must prevent any possible risks He must ensure good quality...

Страница 3: ...wortung Aufgrund der nicht m glichen Kontrolle des Montageproz esses durch den Hersteller ist der Monteur alleine f r die Qual it t der Montage inclusive der Befestigung am Bauk rper ver antwortlich A...

Страница 4: ...ker pot ebn n ad je t p ed za tkem mont e viz str 20 Odpov dnost za mont V robce nem prost edky ke kontrole v ech prov d n ch mont proto ve ker mo n rizika jsou nesena mont n ky v etn kvality upevn n...

Страница 5: ...sennuksen aloittamista on varmistettava ett asen nuspaikalta l ytyv t kaikki tarvittavat ty kalut ks sivu 20 Asennusvastuu Asennuskohteiden valvonta on valmistajalle mahdotonta mink vuoksi vastuu asen...

Страница 6: ...E x x gate element fastening element set level unpack note information in mounting card required amount of spring turns drill incorrect installation correct installation apply force dismantling with o...

Страница 7: ...zione tutti gli strumenti necessari Responsabilit dell installazione La responsabilit dell installazione della porta comprensiva anche degli elementi di fissaggio interamente dell installatore che es...

Страница 8: ...t za vgradnjo Ker je nemogo e zagotoviti nadzor nad vgradnjo vrat s strani proizvajalca so vsa morebitna tveganja odgovornost monterja vklju no s kakovostjo pritrditve elementov na zgradbo V nobenem p...

Страница 9: ...y kleme nerir Ortalama montaj s resi 3 saattir Y klemeye ba lamadan nce 20 sayfada listelenen t m ara lara sahip oldu undan emin olun Kurulum i in sorumluluk Her durumda kap imalat s mali zararlar mad...

Страница 10: ...instal rii vezi p 20 Responsabilitatea instal rii Datorit imposibilit ii producatorului de a controla procesul de instalare a u ilor sec ionale echipa de instalare este respon sabil de toate riscuril...

Страница 11: ...st pieniem do monta u przekonajcie si e po siadacie wszystkie narz dzia ukazane na str 20 Odpowiedzialno za wykonanie monta u W zwi zku z tym e producent nie ma mo liwo ci kontroli procesu monta u za...

Страница 12: ...uigen vermeld op pagina 20 Installatieverantwoordelijkheid Vanwege het feit dat de fabrikant geen controle over het installatieproces wordt geoefend alle eventuele risico s draagt de installateur hier...

Страница 13: ...lificado O tempo m dio de instala o de 3 hora Antes da instala o tenha em aten o se tem todos os in strumentos necess rios para a instala o Responsabilidade da instala o No caso do fabricante n o pode...

Страница 14: ...E x x gate element fastening element set level unpack note information in mounting card required amount of spring turns drill incorrect installation correct installation apply force dismantling with o...

Страница 15: ...at Odgovornost za monta u Budu i da proizvo a ne mo e kontrolirati monta ni proces svi mogu i rizici prelaze na montera uklju uju i fiksiranje elemenata gra evine Proizvo a niti u kojem slu aju ne pre...

Страница 16: ...or producenten at kontrollere om montage er foreg et korrekt er mont ren af porten ansvarlig for alle de risici der er i denne forbindelse derudover b rer mont ren ogs ansvaret for at det er gjort rig...

Страница 17: ...E x x gate element fastening element set level unpack note information in mounting card required amount of spring turns drill incorrect installation correct installation apply force dismantling with o...

Страница 18: ...a att styra installationsprocessen h lls installat ren ansvarig och m ste f rhindra eventuella risker Installat ren m ste f rs kra sig om f stpunkter h ller f r installation av porten Under inga omst...

Страница 19: ...19 PACKAGE...

Страница 20: ...20 INSTRUMENTS A B C D E F 1 5 m 5 m S10 S13 S10 M 10 mm 4 2 mm P K M N O G 5...

Страница 21: ...21 COMPONENTS 8 70 mm M 6 16 mm M 6 16 mm 1 7 5 8 6 9 3 13 16 11 12 A C B 2 4 10 14 15 6 3 32 mm D...

Страница 22: ...22 INSTALLATION 1 1 b 6 3 1 1 a 7 6 C B 1 1 1 2 B1 B2 2 2 min 150 mm 5 3 B 1 2 1 3 1 1 _ 1 2 1 5 3 6 7 1 3 _ 14 C 3 14 min 90 mm min 90 mm...

Страница 23: ...23 INSTALLATION 2 b 2 a 2 _ 42 mm 3 _ 2 3 2 c 3 a 3 X...

Страница 24: ...24 INSTALLATION 4 2 5 6 3 4 1 4 5 5 2 _ 5 4 3 c 3 d X 5 3 _ 5 1 _ 5 1 _ 14 5 1 a 10 mm 3 5 1 b 3 A 4 1 3 4 2 3...

Страница 25: ...25 INSTALLATION 5 3 a 5 3 b 5 4 6 6 1 6 2 a 6 2 b 6 3 5 2 b 5 2 a 10 mm 10 mm 14 14 A 5 6 A 1 2 9 11 12 13 16 1 12 16 2 9 1 2 9 1 D 2 11 1 D 6 1 6 2 _ 6 2 _ 6 3 _ B...

Страница 26: ...26 INSTALLATION 8 8 1 8 2 7 7 _ 1 9 7 a 1 9 7 b 1 9 1 2 mm 8 1 8 2 3 4 3 4 3 4 3 4 B B...

Страница 27: ...27 INSTALLATION 1 1 2 5 mm 2 9 2 10 10 1 10 2 9 9 1 _ 9 1 _ 9 2 4 6 8 4 6 9 1 c 4 8 B 9 1 b B 9 2 9 D 2 9 10 11 12 10 1 10 4 10 3 10 1 9 1 a 10 mm 8 8 A 10 2 10 2 13 13 2 12 12 D...

Страница 28: ...28 INSTALLATION 12 12 1 a 12 1 b 12 1 c 11 10 3 10 4 11 D 10 D 9 15 14 15 12 2 _ 12 1 _ 14 15 14 15 14 15 1 2 mm C C Or 12 1 _ 2 m...

Страница 29: ...29 INSTALLATION 12 2 a 12 2 b 1 5 13 13 a 13 b 13 c 14 10 mm 15 15 13 _ 15 16 15 16 15 16 15 16 14 _ 15 12 2 c 15 A Black line Red line 10 mm...

Страница 30: ...30 INSTALLATION 14 a 14 b 14 b 14 a 15 15 15 15 15 15 Red line Black line 0 1 2 3 Z Z Z 14 14...

Страница 31: ...31 INSTALLATION 15 15 1 a 15 1 b 15 2 a 15 2 b L1 L2 L1 L2 L1 L2 15 15 15 Or Or L1 15 2 _ 15 1 _ L2...

Страница 32: ...32 INSTALLATION 16 16 1 16 2...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...W W W D O O R H A N C O M...

Отзывы: