background image

17

РУССКИЙ

Основные положения

Вы держите в руках инструкцию по установке ворот  

HYBRID 02.

Инструкция содержит важную информацию по монтажу, 

безопасному использованию и обслуживанию ворот.

Пожалуйста, сохраните эту инструкцию.

В случае возникновения каких-либо проблем, непони-

мания и иных трудностей в процессе установки ворот, по-

жалуйста, обратитесь в службу технической поддержки (см. 

«Служба технической поддержки»).

Запрещается использование и установка любых компо-

нентов и запасных частей, которые не входят в комплект 

поставки от производителя. Детали подобного рода могут 

быть установлены только с письменного разрешения произ-

водителя.

Внимание!

 Не допускайте детей на строительную пло-

щадку в процессе установки ворот. Некоторые части могут 

привести к ранению.

Для установки привода, пожалуйста, внимательно озна-

комьтесь с инструкцией по установке привода и соблюдайте 

все предписания для предотвращения повреждений ворот 

и имущества.

Перед установкой ворот, пожалуйста, убедитесь в том, 

что проем был подготовлен в соответствии с техническими 

требованиями.

Проем ворот должен быть освобожден от любых возмож-

ных препятствий.

Основные условия установки

Требования к установщикам:

•  Установка ворот может быть выполнена одним челове-

ком. Несмотря на это, производитель рекомендует про-

изводить установку командой из двух человек, один из 

которых является сертифицированным электриком.

•  Среднее время установки составляет 3 часа.

•  Перед началом установки убедитесь в том, что у вас есть 

весь инструмент, перечисленный на странице 20.

Ответственность за установку

В связи с тем, что производитель не может проконтроли-

ровать процесс установки, все возможные риски несет уста-

новщик, включая качество крепления к элементам здания.

В любом случае производитель ворот не несет никакой 

ответственности за финансовые потери, повреждения иму-

щества и какие-либо иные риски, которые могут появиться 

в результате монтажа.

Использование

•  Ворота должны двигаться без затруднений.

•  Ворота должны быть сбалансированными.

•  Открывание и закрытие ворот без использования приво-

да разрешается только с использованием ручки. Внима-

ние! Никогда не помещайте пальцы между панелями ни 

снаружи, ни изнутри. 

•  Блокировка ворот допускается только с помощью специ-

альной задвижки или механического замка.

•  Движущиеся части ворот должны быть качественно сма-

заны.

•  Не подпускайте детей близко к зоне ворот.

•  Не помещайте никаких препятствий внутрь проема, а 

также на пути движения ворот.

Технические проблемы

В случае возникновения проблем с изделием, пожалуй-

ста, обратитесь в службу технической поддержки.

Служба технической поддержки

Информация о горячей линии технической поддержки 

содержится в контракте на покупку изделия, который вы по-

лучили от вашего дилера.

Обратите внимание на то, что производитель оставляет 

за собой право вносить изменения в конструкцию изделия 

без уведомления заказчиков об этом.

Большое спасибо за приобретение наших секционных 

ворот.

SYMBOLE 

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  

x

x

gate element

fastening element

set level

 unpack

note

information in mounting card

required amount of spring turns

drill

incorrect installation

correct installation

apply force

dismantling

with operator

without operator

Содержание HYBRID 02

Страница 1: ...Installation and operating instructions SECTIONAL DOORS HYBRID 02 DoorHan 2017...

Страница 2: ...lation responsibility Due to the impossibility to control the installation process by the manufacturer the installer is held responsible and must prevent any possible risks He must ensure good quality...

Страница 3: ...wortung Aufgrund der nicht m glichen Kontrolle des Montageproz esses durch den Hersteller ist der Monteur alleine f r die Qual it t der Montage inclusive der Befestigung am Bauk rper ver antwortlich A...

Страница 4: ...ker pot ebn n ad je t p ed za tkem mont e viz str 20 Odpov dnost za mont V robce nem prost edky ke kontrole v ech prov d n ch mont proto ve ker mo n rizika jsou nesena mont n ky v etn kvality upevn n...

Страница 5: ...sennuksen aloittamista on varmistettava ett asen nuspaikalta l ytyv t kaikki tarvittavat ty kalut ks sivu 20 Asennusvastuu Asennuskohteiden valvonta on valmistajalle mahdotonta mink vuoksi vastuu asen...

Страница 6: ...E x x gate element fastening element set level unpack note information in mounting card required amount of spring turns drill incorrect installation correct installation apply force dismantling with o...

Страница 7: ...zione tutti gli strumenti necessari Responsabilit dell installazione La responsabilit dell installazione della porta comprensiva anche degli elementi di fissaggio interamente dell installatore che es...

Страница 8: ...t za vgradnjo Ker je nemogo e zagotoviti nadzor nad vgradnjo vrat s strani proizvajalca so vsa morebitna tveganja odgovornost monterja vklju no s kakovostjo pritrditve elementov na zgradbo V nobenem p...

Страница 9: ...y kleme nerir Ortalama montaj s resi 3 saattir Y klemeye ba lamadan nce 20 sayfada listelenen t m ara lara sahip oldu undan emin olun Kurulum i in sorumluluk Her durumda kap imalat s mali zararlar mad...

Страница 10: ...instal rii vezi p 20 Responsabilitatea instal rii Datorit imposibilit ii producatorului de a controla procesul de instalare a u ilor sec ionale echipa de instalare este respon sabil de toate riscuril...

Страница 11: ...st pieniem do monta u przekonajcie si e po siadacie wszystkie narz dzia ukazane na str 20 Odpowiedzialno za wykonanie monta u W zwi zku z tym e producent nie ma mo liwo ci kontroli procesu monta u za...

Страница 12: ...uigen vermeld op pagina 20 Installatieverantwoordelijkheid Vanwege het feit dat de fabrikant geen controle over het installatieproces wordt geoefend alle eventuele risico s draagt de installateur hier...

Страница 13: ...lificado O tempo m dio de instala o de 3 hora Antes da instala o tenha em aten o se tem todos os in strumentos necess rios para a instala o Responsabilidade da instala o No caso do fabricante n o pode...

Страница 14: ...E x x gate element fastening element set level unpack note information in mounting card required amount of spring turns drill incorrect installation correct installation apply force dismantling with o...

Страница 15: ...at Odgovornost za monta u Budu i da proizvo a ne mo e kontrolirati monta ni proces svi mogu i rizici prelaze na montera uklju uju i fiksiranje elemenata gra evine Proizvo a niti u kojem slu aju ne pre...

Страница 16: ...or producenten at kontrollere om montage er foreg et korrekt er mont ren af porten ansvarlig for alle de risici der er i denne forbindelse derudover b rer mont ren ogs ansvaret for at det er gjort rig...

Страница 17: ...E x x gate element fastening element set level unpack note information in mounting card required amount of spring turns drill incorrect installation correct installation apply force dismantling with o...

Страница 18: ...a att styra installationsprocessen h lls installat ren ansvarig och m ste f rhindra eventuella risker Installat ren m ste f rs kra sig om f stpunkter h ller f r installation av porten Under inga omst...

Страница 19: ...19 PACKAGE...

Страница 20: ...20 INSTRUMENTS A B C D E F 1 5 m 5 m S10 S13 S10 M 10 mm 4 2 mm P K M N O G 5...

Страница 21: ...21 COMPONENTS 8 70 mm M 6 16 mm M 6 16 mm 1 7 5 8 6 9 3 13 16 11 12 A C B 2 4 10 14 15 6 3 32 mm D...

Страница 22: ...22 INSTALLATION 1 1 b 6 3 1 1 a 7 6 C B 1 1 1 2 B1 B2 2 2 min 150 mm 5 3 B 1 2 1 3 1 1 _ 1 2 1 5 3 6 7 1 3 _ 14 C 3 14 min 90 mm min 90 mm...

Страница 23: ...23 INSTALLATION 2 b 2 a 2 _ 42 mm 3 _ 2 3 2 c 3 a 3 X...

Страница 24: ...24 INSTALLATION 4 2 5 6 3 4 1 4 5 5 2 _ 5 4 3 c 3 d X 5 3 _ 5 1 _ 5 1 _ 14 5 1 a 10 mm 3 5 1 b 3 A 4 1 3 4 2 3...

Страница 25: ...25 INSTALLATION 5 3 a 5 3 b 5 4 6 6 1 6 2 a 6 2 b 6 3 5 2 b 5 2 a 10 mm 10 mm 14 14 A 5 6 A 1 2 9 11 12 13 16 1 12 16 2 9 1 2 9 1 D 2 11 1 D 6 1 6 2 _ 6 2 _ 6 3 _ B...

Страница 26: ...26 INSTALLATION 8 8 1 8 2 7 7 _ 1 9 7 a 1 9 7 b 1 9 1 2 mm 8 1 8 2 3 4 3 4 3 4 3 4 B B...

Страница 27: ...27 INSTALLATION 1 1 2 5 mm 2 9 2 10 10 1 10 2 9 9 1 _ 9 1 _ 9 2 4 6 8 4 6 9 1 c 4 8 B 9 1 b B 9 2 9 D 2 9 10 11 12 10 1 10 4 10 3 10 1 9 1 a 10 mm 8 8 A 10 2 10 2 13 13 2 12 12 D...

Страница 28: ...28 INSTALLATION 12 12 1 a 12 1 b 12 1 c 11 10 3 10 4 11 D 10 D 9 15 14 15 12 2 _ 12 1 _ 14 15 14 15 14 15 1 2 mm C C Or 12 1 _ 2 m...

Страница 29: ...29 INSTALLATION 12 2 a 12 2 b 1 5 13 13 a 13 b 13 c 14 10 mm 15 15 13 _ 15 16 15 16 15 16 15 16 14 _ 15 12 2 c 15 A Black line Red line 10 mm...

Страница 30: ...30 INSTALLATION 14 a 14 b 14 b 14 a 15 15 15 15 15 15 Red line Black line 0 1 2 3 Z Z Z 14 14...

Страница 31: ...31 INSTALLATION 15 15 1 a 15 1 b 15 2 a 15 2 b L1 L2 L1 L2 L1 L2 15 15 15 Or Or L1 15 2 _ 15 1 _ L2...

Страница 32: ...32 INSTALLATION 16 16 1 16 2...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...W W W D O O R H A N C O M...

Отзывы: