background image

3

DEUTSCH

Allgemeine Information

Diese Montageanleitung enthält die Montageschritte und 

Anleitung für die Tormodelle HYBRID 02. 

Die Anleitung enthält wichtige Informationen über Mon-

tage, sicheren Nutzung und Wartung der Tore.

Bitte nutzen und beachten Sie diese Anleitung.

Im Falle irgendwelcher Schwierigkeiten oder Missverständ-

nissen, kontaktieren Sie bitte Ihren technischen Kundendienst 

(siehe «Technischer Kundendienst»).

Es ist strengstens verboten Teile zu nutzen oder zu montie-

ren, die nicht Gegenstand der Torlieferung seitens des Torher-

stellers sind. Diese Teile dürfen nur mit schriftlicher Zustimmung 

des Herstellers montiert werden.

Achtung!

 Halten Sie Kinder während der Montage vom Ein-

bauort fern, einige Teile können diese verletzen. Bitte lesen und 

beachten Sie vor der Antriebsmontage die separate Montag-

eanleitung des Antriebes. Zum Schutze von Personen und Sa-

chen wie auch des Tores selber ist diese strikt einzuhalten.

Bevor mit der Montage begonnen wird, prüfen Sie die Toröff-

nung und notwendigen Freiräume, ob diese den erforderlichen 

Anforderungen gem technischen Daten entsprechen.

Die Toröffung muss frei von störenden Einbauten sein ob-

stacles.

Allegemeine Montagebedingungen

Anforderungen an das Montageteam:

•  Die Tormontage kann von 1 Person durchgeführt warden, 

wenn dieser über die notwendigen technischen und sich-

erheitstechnischen Werkzeuge und Erfahrung verfügt. Der 

Hersteller empfiehlt jedoch die Montage mit 2 Personen 

durchzuführen. Unabhängig davon ist für die Antriebsmon-

tage ein zertifizierter Elektrofachmann erforderlich.

•  Denken Sie vor dem Montagebeginn an all die erforderli-

chen Werkzeuge in der Garage zu haben, die Sie zur Mon-

tage benötigen (siehe Seite 20).

Montageverantwortung

Aufgrund der nicht möglichen Kontrolle des Montageproz-

esses durch den Hersteller, ist der Monteur alleine für die Qual-

ität der Montage inclusive der Befestigung am Baukörper ver-

antwortlich. Auch die Lieferung von Dübel durch den Hersteller, 

entbindet den Monteur nicht von der Prüfung und Auswahl der 

benutzten Dübel und Schrauben.

Der Hersteller übernimmt bei Montagefehlern keine Verant-

wortung und Haftung, so wie daraus resultierenden finanziellen 

Risiken, Beschädigungen oder Verletzungen. 

Torlauf-funktion

•  Das Tor sollte ohne Schwierigkeiten geöffnet und geschlos-

sen werden können.

•  Das Torgewicht sollte ausbalanciert sein.

•  Bei Handbetätigung des Tores ist dies ausschließlich über 

den Griff zu tätigen. Achtung! Finger weg von den Sek-

tionsübergängen (Paneelübergängen), außenseitig und in-

nenseitig. 

•  Nutzen Sie die spezielle Innenverriegelung oder unser 

Außenschloss zum Verschließen des Tores.

•  Die Scharniere, Rollenhalter und Rollen sollten gut gefettet 

oder geölt sein.

•  Halten Sie Kinder und Tiere außerhalb dem Raum der Torbe-

wegung.

•  Stellen Sie keine Gegenstände in den Bewegungsraum des 

Tores.

Technische Störungen

Im Falle von Störungen bei diesem Produkt, verständigen Sie 

bitte den technischen Kundendienst.

Technischer Kundendienst

Die Adresse Ihres technischen Kundendienstes finden Sie im 

Kaufvertrag Ihres Fachhändlers.

Bitte beachten Sie, dass der Hersteller sich vorbehält, die 

technische Spezifikation des Produktes und des Zubehöres zu 

ändern, ohne den Kunden zu informieren. Dies gilt insbesonde-

re bei Produktänderungen oder Neuerungen.

Vielen Dank, dass Sie sich für unser Sektionaltor entschie-

den haben und wünschen viel und lange Freude mit unserem 

Tor.

SYMBOLE 

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  

x

x

gate element

fastening element

set level

 unpack

note

information in mounting card

required amount of spring turns

drill

incorrect installation

correct installation

apply force

dismantling

with operator

without operator

Содержание HYBRID 02

Страница 1: ...Installation and operating instructions SECTIONAL DOORS HYBRID 02 DoorHan 2017...

Страница 2: ...lation responsibility Due to the impossibility to control the installation process by the manufacturer the installer is held responsible and must prevent any possible risks He must ensure good quality...

Страница 3: ...wortung Aufgrund der nicht m glichen Kontrolle des Montageproz esses durch den Hersteller ist der Monteur alleine f r die Qual it t der Montage inclusive der Befestigung am Bauk rper ver antwortlich A...

Страница 4: ...ker pot ebn n ad je t p ed za tkem mont e viz str 20 Odpov dnost za mont V robce nem prost edky ke kontrole v ech prov d n ch mont proto ve ker mo n rizika jsou nesena mont n ky v etn kvality upevn n...

Страница 5: ...sennuksen aloittamista on varmistettava ett asen nuspaikalta l ytyv t kaikki tarvittavat ty kalut ks sivu 20 Asennusvastuu Asennuskohteiden valvonta on valmistajalle mahdotonta mink vuoksi vastuu asen...

Страница 6: ...E x x gate element fastening element set level unpack note information in mounting card required amount of spring turns drill incorrect installation correct installation apply force dismantling with o...

Страница 7: ...zione tutti gli strumenti necessari Responsabilit dell installazione La responsabilit dell installazione della porta comprensiva anche degli elementi di fissaggio interamente dell installatore che es...

Страница 8: ...t za vgradnjo Ker je nemogo e zagotoviti nadzor nad vgradnjo vrat s strani proizvajalca so vsa morebitna tveganja odgovornost monterja vklju no s kakovostjo pritrditve elementov na zgradbo V nobenem p...

Страница 9: ...y kleme nerir Ortalama montaj s resi 3 saattir Y klemeye ba lamadan nce 20 sayfada listelenen t m ara lara sahip oldu undan emin olun Kurulum i in sorumluluk Her durumda kap imalat s mali zararlar mad...

Страница 10: ...instal rii vezi p 20 Responsabilitatea instal rii Datorit imposibilit ii producatorului de a controla procesul de instalare a u ilor sec ionale echipa de instalare este respon sabil de toate riscuril...

Страница 11: ...st pieniem do monta u przekonajcie si e po siadacie wszystkie narz dzia ukazane na str 20 Odpowiedzialno za wykonanie monta u W zwi zku z tym e producent nie ma mo liwo ci kontroli procesu monta u za...

Страница 12: ...uigen vermeld op pagina 20 Installatieverantwoordelijkheid Vanwege het feit dat de fabrikant geen controle over het installatieproces wordt geoefend alle eventuele risico s draagt de installateur hier...

Страница 13: ...lificado O tempo m dio de instala o de 3 hora Antes da instala o tenha em aten o se tem todos os in strumentos necess rios para a instala o Responsabilidade da instala o No caso do fabricante n o pode...

Страница 14: ...E x x gate element fastening element set level unpack note information in mounting card required amount of spring turns drill incorrect installation correct installation apply force dismantling with o...

Страница 15: ...at Odgovornost za monta u Budu i da proizvo a ne mo e kontrolirati monta ni proces svi mogu i rizici prelaze na montera uklju uju i fiksiranje elemenata gra evine Proizvo a niti u kojem slu aju ne pre...

Страница 16: ...or producenten at kontrollere om montage er foreg et korrekt er mont ren af porten ansvarlig for alle de risici der er i denne forbindelse derudover b rer mont ren ogs ansvaret for at det er gjort rig...

Страница 17: ...E x x gate element fastening element set level unpack note information in mounting card required amount of spring turns drill incorrect installation correct installation apply force dismantling with o...

Страница 18: ...a att styra installationsprocessen h lls installat ren ansvarig och m ste f rhindra eventuella risker Installat ren m ste f rs kra sig om f stpunkter h ller f r installation av porten Under inga omst...

Страница 19: ...19 PACKAGE...

Страница 20: ...20 INSTRUMENTS A B C D E F 1 5 m 5 m S10 S13 S10 M 10 mm 4 2 mm P K M N O G 5...

Страница 21: ...21 COMPONENTS 8 70 mm M 6 16 mm M 6 16 mm 1 7 5 8 6 9 3 13 16 11 12 A C B 2 4 10 14 15 6 3 32 mm D...

Страница 22: ...22 INSTALLATION 1 1 b 6 3 1 1 a 7 6 C B 1 1 1 2 B1 B2 2 2 min 150 mm 5 3 B 1 2 1 3 1 1 _ 1 2 1 5 3 6 7 1 3 _ 14 C 3 14 min 90 mm min 90 mm...

Страница 23: ...23 INSTALLATION 2 b 2 a 2 _ 42 mm 3 _ 2 3 2 c 3 a 3 X...

Страница 24: ...24 INSTALLATION 4 2 5 6 3 4 1 4 5 5 2 _ 5 4 3 c 3 d X 5 3 _ 5 1 _ 5 1 _ 14 5 1 a 10 mm 3 5 1 b 3 A 4 1 3 4 2 3...

Страница 25: ...25 INSTALLATION 5 3 a 5 3 b 5 4 6 6 1 6 2 a 6 2 b 6 3 5 2 b 5 2 a 10 mm 10 mm 14 14 A 5 6 A 1 2 9 11 12 13 16 1 12 16 2 9 1 2 9 1 D 2 11 1 D 6 1 6 2 _ 6 2 _ 6 3 _ B...

Страница 26: ...26 INSTALLATION 8 8 1 8 2 7 7 _ 1 9 7 a 1 9 7 b 1 9 1 2 mm 8 1 8 2 3 4 3 4 3 4 3 4 B B...

Страница 27: ...27 INSTALLATION 1 1 2 5 mm 2 9 2 10 10 1 10 2 9 9 1 _ 9 1 _ 9 2 4 6 8 4 6 9 1 c 4 8 B 9 1 b B 9 2 9 D 2 9 10 11 12 10 1 10 4 10 3 10 1 9 1 a 10 mm 8 8 A 10 2 10 2 13 13 2 12 12 D...

Страница 28: ...28 INSTALLATION 12 12 1 a 12 1 b 12 1 c 11 10 3 10 4 11 D 10 D 9 15 14 15 12 2 _ 12 1 _ 14 15 14 15 14 15 1 2 mm C C Or 12 1 _ 2 m...

Страница 29: ...29 INSTALLATION 12 2 a 12 2 b 1 5 13 13 a 13 b 13 c 14 10 mm 15 15 13 _ 15 16 15 16 15 16 15 16 14 _ 15 12 2 c 15 A Black line Red line 10 mm...

Страница 30: ...30 INSTALLATION 14 a 14 b 14 b 14 a 15 15 15 15 15 15 Red line Black line 0 1 2 3 Z Z Z 14 14...

Страница 31: ...31 INSTALLATION 15 15 1 a 15 1 b 15 2 a 15 2 b L1 L2 L1 L2 L1 L2 15 15 15 Or Or L1 15 2 _ 15 1 _ L2...

Страница 32: ...32 INSTALLATION 16 16 1 16 2...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...W W W D O O R H A N C O M...

Отзывы: