26
IT
GB
FR
Impostazione del
contaminuti:
Se il dispositivo è spento:
1 - Toccare il tasto
d’accensione (1);
2 - Toccare il tasto di timer
(5);
3 - Impostare il tempo
desiderato con i tasti
“+” e “-” (4).
Se il dispositivo è acceso e una
zona di cottura è attiva:
1 - Deselezionare la zona
toccando il relativo tasto di
selezione (2): il punto
decimale (13) si spegne;
2 -Toccare il tasto di timer (6);
3 -Impostare il tempo
desiderato con i tasti “+” e
“-” (4).
Spegnimento della
funzione
contaminuti:
Quando il tempo è scaduto
viene emesso un segnale
acustico per la durata di 2
minuti.
Per interrompere in anticipo la
segnalazione acustic è
sufficiente toccare un tasto
qualunque.
Se si vuole interrompere il
timer prima del suo scadere:
1 -Toccare il tasto di timer (5);
2 -Azzerare il tempo, tenendo
premuto il tasto “-” (4).
Disattivazione
rapida della funzione
contaminuti:
Premere
simultaneamente i tasti
“+” e “-” (4).
Setting the minute
counter
When the unit is off:
1. Press the ON key
(1).
2. Press the timer key (5).
3. Use the “+” and “-”
keys (4) to set the re-
quired time to be
counted back.
When the unit is on and a cook-
ing area is activated:
1. Deselect the zone by pressing
the relative key (2); the deci-
mal point (13) will go out.
2. Press the timer key (6).
3. Set the time required by
means of the “+” and “-”
keys (4).
Deactivating the
minute counter
function
When the set time has
elapsed, an acoustic
signal is emitted for
two minutes.
To silence the signal,
press any key.
To interrupt the timer,
proceed as follows:
1. Press the timer key
(5).
2. Press the “-” key to
reset the time (4).
Rapid deactivation
of the minute
counter
Press “+” and “-”
keys (4) at the same
time.
Configuration du
compte-minutes :
Si le dispositif est éteint :
1 – Toucher la touche
d’allumage (1).
2 – Toucher la touche du
minuteur (5)
3 – Régler le temps
voulu avec les touches
“+” et “-” (4).
Si le dispositif est allumé et
une zone de cuisson est active :
1 – Désactiver la zone en
touchant la zone de sélection
correspondante (2) : le point
décimal (13) s’éteint.
2 – Toucher la touche du
minuteur (6).
3 – Régler le temps voulu avec
les touches “+” et “-” (4).
Arrêt de la fonction
compte-minutes :
A l’expiration du temps
réglé, un signal sonore
d’une durée de 2 min-
utes retentit.
Pour interrompre ce sig-
nal sonore, il suffit de
toucher une touche
quelconque.
Pour interrompre le
minuteur avant :
1 – Toucher la touche
minuteur (5).
2 – Remettre le temps
sur zéro en appuyant
sur la touche “-” (4).
Désactivation
rapide de la fonction
compte-minutes :
Appuyer
simultanément sur les
touches “+” et “-” (4).
IT
GB
FR
Impostazione del
contaminuti:
Se il dispositivo è spento:
1 - Toccare il tasto
d’accensione (1);
2 - Toccare il tasto di timer
(5);
3 - Impostare il tempo
desiderato con i tasti
“+” e “-” (4).
Se il dispositivo è acceso e una
zona di cottura è attiva:
1 - Deselezionare la zona
toccando il relativo tasto di
selezione (2): il punto
decimale (13) si spegne;
2 -Toccare il tasto di timer (6);
3 -Impostare il tempo
desiderato con i tasti “+” e
“-” (4).
Spegnimento della
funzione
contaminuti:
Quando il tempo è scaduto
viene emesso un segnale
acustico per la durata di 2
minuti.
Per interrompere in anticipo la
segnalazione acustic è
sufficiente toccare un tasto
qualunque.
Se si vuole interrompere il
timer prima del suo scadere:
1 -Toccare il tasto di timer (5);
2 -Azzerare il tempo, tenendo
premuto il tasto “-” (4).
Disattivazione
rapida della funzione
contaminuti:
Premere
simultaneamente i tasti
“+” e “-” (4).
Setting the minute
counter
When the unit is off:
1. Press the ON key
(1).
2. Press the timer key (5).
3. Use the “+” and “-”
keys (4) to set the re-
quired time to be
counted back.
When the unit is on and a cook-
ing area is activated:
1. Deselect the zone by pressing
the relative key (2); the deci-
mal point (13) will go out.
2. Press the timer key (6).
3. Set the time required by
means of the “+” and “-”
keys (4).
Deactivating the
minute counter
function
When the set time has
elapsed, an acoustic
signal is emitted for
two minutes.
To silence the signal,
press any key.
To interrupt the timer,
proceed as follows:
1. Press the timer key
(5).
2. Press the “-” key to
reset the time (4).
Rapid deactivation
of the minute
counter
Press “+” and “-”
keys (4) at the same
time.
Configuration du
compte-minutes :
Si le dispositif est éteint :
1 – Toucher la touche
d’allumage (1).
2 – Toucher la touche du
minuteur (5)
3 – Régler le temps
voulu avec les touches
“+” et “-” (4).
Si le dispositif est allumé et
une zone de cuisson est active :
1 – Désactiver la zone en
touchant la zone de sélection
correspondante (2) : le point
décimal (13) s’éteint.
2 – Toucher la touche du
minuteur (6).
3 – Régler le temps voulu avec
les touches “+” et “-” (4).
Arrêt de la fonction
compte-minutes :
A l’expiration du temps
réglé, un signal sonore
d’une durée de 2 min-
utes retentit.
Pour interrompre ce sig-
nal sonore, il suffit de
toucher une touche
quelconque.
Pour interrompre le
minuteur avant :
1 – Toucher la touche
minuteur (5).
2 – Remettre le temps
sur zéro en appuyant
sur la touche “-” (4).
Désactivation
rapide de la fonction
compte-minutes :
Appuyer
simultanément sur les
touches “+” et “-” (4).
4 - Il contaminuti e’ segnalato
dalla presenza del punto
decimale nel display del timer
(11).
Nb. Il punto decimale
lampeggiante di un display segnala
la zona con il timer attivo e
visualizzato.
Se il pundo decimale di un display
e’ acceso ma non lampeggiante
questo indica che c’e’ un timer
associato ma non visualizzato.
Viene sempre mostrato con il
lampeggio del punto decimale il
timer con tempo inferiore. Se si
vuole visualizzare il tempo residuo
di un altra zona cottura o il tempo
residuo del contaminuti si dovra’
premere il tasto dell’orologio
(5) e quindi verra’ visualizzato
a rotazione il tempo residuo del
timer o contaminuti associato.
1- Premere piu’ volte il tasto
orologio (5) fino a che non
lampeggia il punto decimale dei
display del timer (9).
2- Impostare il tempo desiderato
con i tasti “+” e “-” (4).
4 - La minuterie est signalée par la
présence du point décimal sur
la page-écran du temporisateur
(11).
N.B. Le point décimal clignotant
d’une page-écran signale que la
zone dont le temporisateur est actif
est affichée.
Si le point décimal d’une page-écran
est allumé sans clignoter, celui-ci
indique qu’un temporisateur est
associé mais qu’il n’est pas affiché.
Elle est toujours indiquée par le
clignotement du point décimal
du temporisateur d’une durée
inférieure. Si l’on souhaite afficher
le temps résiduel d’une autre zone
de cuisson ou le temps résiduel de
la minuterie, on devra appuyer sur
la touche de l’horloge (5) ce qui
entraînera l’affichage, à tour de rôle,
du temps résiduel du temporisateur
ou de la minuterie qui y est
associée.
1- Appuyer plusieurs fois sur la
touche horloge (5) jusqu’au
clignotement du point
décimal de la page-écran du
temporisateur (9).
2- Régler le temps voulu avec
les touches “+” et “-” (4).
4 - The minute-counter is
indicated by the presence
of the decimal point in the
display of the timer (11).
Note: When the decimal point of
a display is flashing, it indicates
the zone with the timer active and
displayed.
If the decimal point of a display is
lit but not flashing, this indicates
that there is a timer associated but
not displayed.
The timer with the lower time
is always displayed with the
decimal point flashing. If you
want to display the remaining
time of another cooking area or
the remaining time of the minute-
counter, you must press the
clock key (5) and the remaining
time of the associated timer or
minute-counters will be displayed
in rotation.
1 - Press the clock key (5) several
times until the decimal
point of the timer display (9)
flashes.
2- Set the time required by
means of the “+” and “-” keys
(4).
IT
GB
FR
Impostazione del
contaminuti:
Se il dispositivo è spento:
1 - Toccare il tasto
d’accensione (1);
2 - Toccare il tasto di timer
(5);
3 - Impostare il tempo
desiderato con i tasti
“+” e “-” (4).
Se il dispositivo è acceso e una
zona di cottura è attiva:
1 - Deselezionare la zona
toccando il relativo tasto di
selezione (2): il punto
decimale (13) si spegne;
2 -Toccare il tasto di timer (6);
3 -Impostare il tempo
desiderato con i tasti “+” e
“-” (4).
Spegnimento della
funzione
contaminuti:
Quando il tempo è scaduto
viene emesso un segnale
acustico per la durata di 2
minuti.
Per interrompere in anticipo la
segnalazione acustic è
sufficiente toccare un tasto
qualunque.
Se si vuole interrompere il
timer prima del suo scadere:
1 -Toccare il tasto di timer (5);
2 -Azzerare il tempo, tenendo
premuto il tasto “-” (4).
Disattivazione
rapida della funzione
contaminuti:
Premere
simultaneamente i tasti
“+” e “-” (4).
Setting the minute
counter
When the unit is off:
1. Press the ON key
(1).
2. Press the timer key (5).
3. Use the “+” and “-”
keys (4) to set the re-
quired time to be
counted back.
When the unit is on and a cook-
ing area is activated:
1. Deselect the zone by pressing
the relative key (2); the deci-
mal point (13) will go out.
2. Press the timer key (6).
3. Set the time required by
means of the “+” and “-”
keys (4).
Deactivating the
minute counter
function
When the set time has
elapsed, an acoustic
signal is emitted for
two minutes.
To silence the signal,
press any key.
To interrupt the timer,
proceed as follows:
1. Press the timer key
(5).
2. Press the “-” key to
reset the time (4).
Rapid deactivation
of the minute
counter
Press “+” and “-”
keys (4) at the same
time.
Configuration du
compte-minutes :
Si le dispositif est éteint :
1 – Toucher la touche
d’allumage (1).
2 – Toucher la touche du
minuteur (5)
3 – Régler le temps
voulu avec les touches
“+” et “-” (4).
Si le dispositif est allumé et
une zone de cuisson est active :
1 – Désactiver la zone en
touchant la zone de sélection
correspondante (2) : le point
décimal (13) s’éteint.
2 – Toucher la touche du
minuteur (6).
3 – Régler le temps voulu avec
les touches “+” et “-” (4).
Arrêt de la fonction
compte-minutes :
A l’expiration du temps
réglé, un signal sonore
d’une durée de 2 min-
utes retentit.
Pour interrompre ce sig-
nal sonore, il suffit de
toucher une touche
quelconque.
Pour interrompre le
minuteur avant :
1 – Toucher la touche
minuteur (5).
2 – Remettre le temps
sur zéro en appuyant
sur la touche “-” (4).
Désactivation
rapide de la fonction
compte-minutes :
Appuyer
simultanément sur les
touches “+” et “-” (4).
IT
GB
FR
Impostazione del
contaminuti:
Se il dispositivo è spento:
1 - Toccare il tasto
d’accensione (1);
2 - Toccare il tasto di timer
(5);
3 - Impostare il tempo
desiderato con i tasti
“+” e “-” (4).
Se il dispositivo è acceso e una
zona di cottura è attiva:
1 - Deselezionare la zona
toccando il relativo tasto di
selezione (2): il punto
decimale (13) si spegne;
2 -Toccare il tasto di timer (6);
3 -Impostare il tempo
desiderato con i tasti “+” e
“-” (4).
Spegnimento della
funzione
contaminuti:
Quando il tempo è scaduto
viene emesso un segnale
acustico per la durata di 2
minuti.
Per interrompere in anticipo la
segnalazione acustic è
sufficiente toccare un tasto
qualunque.
Se si vuole interrompere il
timer prima del suo scadere:
1 -Toccare il tasto di timer (5);
2 -Azzerare il tempo, tenendo
premuto il tasto “-” (4).
Disattivazione
rapida della funzione
contaminuti:
Premere
simultaneamente i tasti
“+” e “-” (4).
Setting the minute
counter
When the unit is off:
1. Press the ON key
(1).
2. Press the timer key (5).
3. Use the “+” and “-”
keys (4) to set the re-
quired time to be
counted back.
When the unit is on and a cook-
ing area is activated:
1. Deselect the zone by pressing
the relative key (2); the deci-
mal point (13) will go out.
2. Press the timer key (6).
3. Set the time required by
means of the “+” and “-”
keys (4).
Deactivating the
minute counter
function
When the set time has
elapsed, an acoustic
signal is emitted for
two minutes.
To silence the signal,
press any key.
To interrupt the timer,
proceed as follows:
1. Press the timer key
(5).
2. Press the “-” key to
reset the time (4).
Rapid deactivation
of the minute
counter
Press “+” and “-”
keys (4) at the same
time.
Configuration du
compte-minutes :
Si le dispositif est éteint :
1 – Toucher la touche
d’allumage (1).
2 – Toucher la touche du
minuteur (5)
3 – Régler le temps
voulu avec les touches
“+” et “-” (4).
Si le dispositif est allumé et
une zone de cuisson est active :
1 – Désactiver la zone en
touchant la zone de sélection
correspondante (2) : le point
décimal (13) s’éteint.
2 – Toucher la touche du
minuteur (6).
3 – Régler le temps voulu avec
les touches “+” et “-” (4).
Arrêt de la fonction
compte-minutes :
A l’expiration du temps
réglé, un signal sonore
d’une durée de 2 min-
utes retentit.
Pour interrompre ce sig-
nal sonore, il suffit de
toucher une touche
quelconque.
Pour interrompre le
minuteur avant :
1 – Toucher la touche
minuteur (5).
2 – Remettre le temps
sur zéro en appuyant
sur la touche “-” (4).
Désactivation
rapide de la fonction
compte-minutes :
Appuyer
simultanément sur les
touches “+” et “-” (4).
Содержание SIMPLE TOUCH PLUS
Страница 11: ...11 ...
Страница 32: ...32 IT GB FR Fig 4 Abb 4 Afb 4 Fig 5 Abb 5 Afb 5 42 ...
Страница 38: ...38 ...
Страница 39: ......