21
IT
GB
FR
L’intero apparato può essere
bloccato con il tasto di blocco o
chiave (8), al fine di impedire
operazioni non intenzionali. La
funzione serve anche come
sicurezza per i bambini.
Fintanto che la funzione di
blocco è attiva, l’azione sui
tasti non ha alcun effetto salvo
lo spegnimento (1).
Spegnimento di
sicurezza
Se una o più zone di cottura
rimangono inavvertitamente
accese, il sistema di controllo,
trascorso il tempo limite
d’accensione, provvede a
spegnerle automaticamente. In
questo caso viene visualizzato
il simbolo “H”.
Preriscaldamento
automatico
Quest’automatismo semplifica
il processo di cottura in quanto
non è richiesta la presenza
umana durante tutto il ciclo di
cottura.
spontanemaente a quello
impostato.
Attivazione del
preriscaldamento
automatico
Selezionare la zona di cottura
interessata tramite il tasto (2).
Selezionare il livello di potenza
9 con il tsto “+” (4) e premere
ancora una volta il tasto “+”
(4), per inserire la modalità di
preriscaldamento (accensione
del simbolo “A” sul display
To shut down the unit
to prevent operation
(e.g. by children), use
the lock key (8).
While the lock is en-
gaged, all operation
of the keys is disa-
bled, with the excep-
tion of the OFF key
(1).
Safety shutdown
In the event that one or
more cooking areas is inad-
vertently left on, the safety
system will shut the zones
down automatically after a
certain time has elapsed,
after which the letter “H”
will be displayed.
Automatic
preheating
This function is designed
to facilitate cooking,
given that the cooking
cycle may be carried out
without the need for hu-
man supervision.
After a time interval,
the power level
automatically returns to
the original setting.
Using the auto-
matic preheating
function
Select the required cooking
area by means of the key (2).
Select power level 9 by
means of key “+” (4), then
press the “+” key (4) again
to activate preheating. The
letter “A” will be shown on
the relative display.
Tout l’appareil peut être
bloqué avec la touche de
blocage ou la clé (8) afin
d’empêcher de fausses
manœuvres. Cette fonction
sert aussi de sécurité pour les
enfants. Tant que la fonction
de blocage est active, l’action
sur les touches n’a aucun
effet sauf l’arrêt (1).
Arrêt de sécurité
Si une ou plusieurs zones
de cuisson restent
allumées par inadvertance,
le système de contrôle les
éteint automatiquement
passé le temps limite
d’allumage. Dans ce cas, le
symbole “ H ” est affiché.
Préchauffage
automatique
Cet automatisme simplifie le
processus de cuisson car la
présence humaine n’est pas
requise pendant tout le cycle
de cuisson.
Après un certain laps de
temps, le niveau de puissance
retourne spontanément à
celui configuré.
Activation du
préchauffage
automatique
Sélectionner la zone de cuisson
concernée à l’aide de la touche
(2). Sélectionner le niveau de
puissance 9 avec la touche “+”
(4) et appuyer encore une fois
sur la touche “+” (4) pour
entrer le mode de préchauffage
(le symbole “ A ” s’allume sur
livello di potenza ritorna
Dopo un certo tempo, il
DE
ES
NL
PT
Sie können das ganze Gerät
mit der Sperrtaste (8) vor
unbefugter oder unbeabsich-
tigter Benutzung schützen.
Diese Funktion dient auch
als Kindersicherung. Bei
eingeschalteter Sperre sind
alle Funktionen gesperrt,
das Kochfeld kann lediglich
ausgeschaltet werden (1).
Sicherheitsab-
schaltung
Sollten Sie vergessen, eine
oder mehrere Kochstellen
nach dem Benutzen abzu-
schalten, wird dies nach
Ablauf der maximalen Ein-
schaltzeit automatisch be-
sorgt. In einem solchen Fall
erscheint das Symbol “H”.
Ankochautomatik
Die Ankochautomatik er-
leichtert das Kochen, da Sie
nicht die gesamte Kochzeit
am Herd stehen müssen.
Nach einer gewissen Zeit
wird automatisch auf die
eingestellte Leistungsstufe
(=Fortkochstufe) zurückge-
schaltet.
Aktivierung der
Ankochautomatik
Wählen Sie mit der Taste (2)
die gewünschte Kochzone.
Stellen Sie mit der Taste “+”
(4) die Leistungsstufe 9 ein
und drücken Sie nochmals die
Taste “+” (4), um die Ankoch-
automatik einzuschalten (auf
dem entsprechenden Display
erscheint das Symbol “A”).
El aparato puede ser bloqueado con
la tecla de bloqueo o llave (8) a fin
de impedir la ejecución accidental
de operaciones. Esta función sirve
también como dispositivo de
seguridad para los niños. Mientras
la función de bloqueo se encuentre
activada, la presión ejercida sobre
las teclas no produce ningún efecto
salvo el apagado del aparato (1).
Apagado de
seguridad
En caso de que una o más de una
zona de cocción permanezca
inadvertidamente
encendida, el sistema de control,
una vez transcurrido el tiempo
límite de encendido, se encarga de
apagarla/s automáticamente. En
este caso aparecerá el símbolo “H”.
Precalentamiento
automático
Este automatismo simplifica el
proceso de cocción, ya que no se
requiere la presencia humana
durante el ciclo de cocción.
Después de un cierto
lapso el nivel de potencia asume
espontáneamente el valor
programado.
Activación del
precalentamiento
automático
Operar con la tecla (2) para
seleccionar la zona de cocción
que interesa. Seleccionar el nivel
de potencia 9 mediante la tecla
“+” (4) y presionar nuevamente
la tecla “+” (4) para activar la
modalidad de precalentamiento
(encendido del símbolo “A” en
el respectivo display).
Het hele apparaat kan worden
geblokkeerd met de
blokkeertoets of sleutel (8) om
onbedoelde handelingen te
voorkomen. De functie dient
ook als kinderbeveiliging.
Zolang de blokkeerfunctie
actief is, heeft een druk op de
toetsen geen enkel effect,
behalve de uitschakeling (1).
Veiligheidsuitschakeling
Als één of meerdere
kookzones per ongeluk aan
blijven, schakelt het
controlesysteem ze auto-
matisch uit als de
tijdslimiet is verstreken. In
dit geval wordt het
symbool “H” weergegeven.
Boosterfunctie
Dit automatisme maakt
het kookproces
eenvoudiger, omdat er
tijdens de hele kookcyclus
geen personen aanwezig
hoeven te zijn.
Na een bepaalde
tijd keert het vermogens-
niveau vanzelf terug naar
het ingestelde niveau.
Inschakelen van de
boosterfunctie
Selecteer de kookzone met
de toets (2). Selecteer het
vermogensniveau 9 met de
toets “+” (4) en druk
nogmaals op de toets “+”
(4) om de voorverwarming
in te schakelen (het symbool
“A” op het desbetreffende
display gaat branden).
Todo o aparelho pode ser
bloqueado com a tecla de
bloqueio ou a chave (8), a fim de
impedir operações não
intencionais. A função serve
ainda como segurança para as
crianças. Enquanto a função de
bloqueio estiver activa, a acção
nas teclas não tem qualquer
efeito, excepto a desactivação (1).
Desactivação de
segurança
Se uma ou mais zonas de
cozedura permanecerem
inadvertidamente acesas, o
sistema de controlo, decorrido
o tempo limite de
acendimento, desliga-as
automaticamente. Neste caso,
è visualizado o símbolo “H”.
Pré-aquecimento
automático
Esta função simplifica o
processo de cozedura, uma vez
que não é necessária a presença
humana durante todo o ciclo de
cozedura.
Passado um certo período de
tempo, o nível de potência
regressa espontaneamente ao
nível programado.
Activação do pré-
aquecimento
automático
Seleccione a zona de cozedura
pretendida através da tecla (2).
Seleccione o nível de potência
9 com a tecla “+” (4) e prima
mais uma vez a tecla “+” (4),
para activar a modalidade de
pré-aquecimento (o símbolo
“A” acende-se no visor
correspondente).
IT
GB
FR
L’intero apparato può essere
bloccato con il tasto di blocco o
chiave (8), al fine di impedire
operazioni non intenzionali. La
funzione serve anche come
sicurezza per i bambini.
Fintanto che la funzione di
blocco è attiva, l’azione sui
tasti non ha alcun effetto salvo
lo spegnimento (1).
Spegnimento di
sicurezza
Se una o più zone di cottura
rimangono inavvertitamente
accese, il sistema di controllo,
trascorso il tempo limite
d’accensione, provvede a
spegnerle automaticamente. In
questo caso viene visualizzato
il simbolo “H”.
Preriscaldamento
automatico
Quest’automatismo semplifica
il processo di cottura in quanto
non è richiesta la presenza
umana durante tutto il ciclo di
cottura.
spontanemaente a quello
impostato.
Attivazione del
preriscaldamento
automatico
Selezionare la zona di cottura
interessata tramite il tasto (2).
Selezionare il livello di potenza
9 con il tsto “+” (4) e premere
ancora una volta il tasto “+”
(4), per inserire la modalità di
preriscaldamento (accensione
del simbolo “A” sul display
To shut down the unit
to prevent operation
(e.g. by children), use
the lock key (8).
While the lock is en-
gaged, all operation
of the keys is disa-
bled, with the excep-
tion of the OFF key
(1).
Safety shutdown
In the event that one or
more cooking areas is inad-
vertently left on, the safety
system will shut the zones
down automatically after a
certain time has elapsed,
after which the letter “H”
will be displayed.
Automatic
preheating
This function is designed
to facilitate cooking,
given that the cooking
cycle may be carried out
without the need for hu-
man supervision.
After a time interval,
the power level
automatically returns to
the original setting.
Using the auto-
matic preheating
function
Select the required cooking
area by means of the key (2).
Select power level 9 by
means of key “+” (4), then
press the “+” key (4) again
to activate preheating. The
letter “A” will be shown on
the relative display.
Tout l’appareil peut être
bloqué avec la touche de
blocage ou la clé (8) afin
d’empêcher de fausses
manœuvres. Cette fonction
sert aussi de sécurité pour les
enfants. Tant que la fonction
de blocage est active, l’action
sur les touches n’a aucun
effet sauf l’arrêt (1).
Arrêt de sécurité
Si une ou plusieurs zones
de cuisson restent
allumées par inadvertance,
le système de contrôle les
éteint automatiquement
passé le temps limite
d’allumage. Dans ce cas, le
symbole “ H ” est affiché.
Préchauffage
automatique
Cet automatisme simplifie le
processus de cuisson car la
présence humaine n’est pas
requise pendant tout le cycle
de cuisson.
Après un certain laps de
temps, le niveau de puissance
retourne spontanément à
celui configuré.
Activation du
préchauffage
automatique
Sélectionner la zone de cuisson
concernée à l’aide de la touche
(2). Sélectionner le niveau de
puissance 9 avec la touche “+”
(4) et appuyer encore une fois
sur la touche “+” (4) pour
entrer le mode de préchauffage
(le symbole “ A ” s’allume sur
livello di potenza ritorna
Dopo un certo tempo, il
DE
ES
NL
PT
Sie können das ganze Gerät
mit der Sperrtaste (8) vor
unbefugter oder unbeabsich-
tigter Benutzung schützen.
Diese Funktion dient auch
als Kindersicherung. Bei
eingeschalteter Sperre sind
alle Funktionen gesperrt,
das Kochfeld kann lediglich
ausgeschaltet werden (1).
Sicherheitsab-
schaltung
Sollten Sie vergessen, eine
oder mehrere Kochstellen
nach dem Benutzen abzu-
schalten, wird dies nach
Ablauf der maximalen Ein-
schaltzeit automatisch be-
sorgt. In einem solchen Fall
erscheint das Symbol “H”.
Ankochautomatik
Die Ankochautomatik er-
leichtert das Kochen, da Sie
nicht die gesamte Kochzeit
am Herd stehen müssen.
Nach einer gewissen Zeit
wird automatisch auf die
eingestellte Leistungsstufe
(=Fortkochstufe) zurückge-
schaltet.
Aktivierung der
Ankochautomatik
Wählen Sie mit der Taste (2)
die gewünschte Kochzone.
Stellen Sie mit der Taste “+”
(4) die Leistungsstufe 9 ein
und drücken Sie nochmals die
Taste “+” (4), um die Ankoch-
automatik einzuschalten (auf
dem entsprechenden Display
erscheint das Symbol “A”).
El aparato puede ser bloqueado con
la tecla de bloqueo o llave (8) a fin
de impedir la ejecución accidental
de operaciones. Esta función sirve
también como dispositivo de
seguridad para los niños. Mientras
la función de bloqueo se encuentre
activada, la presión ejercida sobre
las teclas no produce ningún efecto
salvo el apagado del aparato (1).
Apagado de
seguridad
En caso de que una o más de una
zona de cocción permanezca
inadvertidamente
encendida, el sistema de control,
una vez transcurrido el tiempo
límite de encendido, se encarga de
apagarla/s automáticamente. En
este caso aparecerá el símbolo “H”.
Precalentamiento
automático
Este automatismo simplifica el
proceso de cocción, ya que no se
requiere la presencia humana
durante el ciclo de cocción.
Después de un cierto
lapso el nivel de potencia asume
espontáneamente el valor
programado.
Activación del
precalentamiento
automático
Operar con la tecla (2) para
seleccionar la zona de cocción
que interesa. Seleccionar el nivel
de potencia 9 mediante la tecla
“+” (4) y presionar nuevamente
la tecla “+” (4) para activar la
modalidad de precalentamiento
(encendido del símbolo “A” en
el respectivo display).
Het hele apparaat kan worden
geblokkeerd met de
blokkeertoets of sleutel (8) om
onbedoelde handelingen te
voorkomen. De functie dient
ook als kinderbeveiliging.
Zolang de blokkeerfunctie
actief is, heeft een druk op de
toetsen geen enkel effect,
behalve de uitschakeling (1).
Veiligheidsuitschakeling
Als één of meerdere
kookzones per ongeluk aan
blijven, schakelt het
controlesysteem ze auto-
matisch uit als de
tijdslimiet is verstreken. In
dit geval wordt het
symbool “H” weergegeven.
Boosterfunctie
Dit automatisme maakt
het kookproces
eenvoudiger, omdat er
tijdens de hele kookcyclus
geen personen aanwezig
hoeven te zijn.
Na een bepaalde
tijd keert het vermogens-
niveau vanzelf terug naar
het ingestelde niveau.
Inschakelen van de
boosterfunctie
Selecteer de kookzone met
de toets (2). Selecteer het
vermogensniveau 9 met de
toets “+” (4) en druk
nogmaals op de toets “+”
(4) om de voorverwarming
in te schakelen (het symbool
“A” op het desbetreffende
display gaat branden).
Todo o aparelho pode ser
bloqueado com a tecla de
bloqueio ou a chave (8), a fim de
impedir operações não
intencionais. A função serve
ainda como segurança para as
crianças. Enquanto a função de
bloqueio estiver activa, a acção
nas teclas não tem qualquer
efeito, excepto a desactivação (1).
Desactivação de
segurança
Se uma ou mais zonas de
cozedura permanecerem
inadvertidamente acesas, o
sistema de controlo, decorrido
o tempo limite de
acendimento, desliga-as
automaticamente. Neste caso,
è visualizado o símbolo “H”.
Pré-aquecimento
automático
Esta função simplifica o
processo de cozedura, uma vez
que não é necessária a presença
humana durante todo o ciclo de
cozedura.
Passado um certo período de
tempo, o nível de potência
regressa espontaneamente ao
nível programado.
Activação do pré-
aquecimento
automático
Seleccione a zona de cozedura
pretendida através da tecla (2).
Seleccione o nível de potência
9 com a tecla “+” (4) e prima
mais uma vez a tecla “+” (4),
para activar a modalidade de
pré-aquecimento (o símbolo
“A” acende-se no visor
correspondente).
IT
GB
FR
relativo). Per realizzare un
preriscaldamento con deriva
spontanea verso il livello di
potenza desiderato (ad esempio
(“5”) utilizzare il tasto “-” (4)
e portare la potenza a 5.
Terminata quest’ultima
operazione il sistema entrerà in
modalità di preriscaldamento
automatico ed il display
visualizzerà alternativamente
il livello di potenza impostato
(“5”) ed il simbolo di
preriscaldamento automatico
(“A”).
Disattivazione
della funzione
preriscaldamento
automatico
Una volta che la zona di
cottura è in preriscaldamento
(simbolo “A” mostrato sul
display) per disattivare tale
funzione occorre toccare il
tasto “-” (4) dopo almeno 10
secondi dall’attivazione.
Funzione Timer
Anche questa funzione
semplifica il processo di cottura
permettendo di fare a meno
della presenza umana durante
tutto il ciclo di cottura.
Impostato il timer, una volta
trascorso il tempo impostato, la
zona di cottura verrà spenta
automativamente. Se nessuna
zona viene esplicitamente
programmata, allora la
funzione timer funziona
semplicemente come
contaminuti (si veda il
capitolo specifico “funzione
timer come contaminuti”).
To preheat the unit with
spontaneous movement
towards the required
power level (e.g. “5”),
set the power to 5 by
means of the “-” key (4).
After the system has set
to automatic preheating
mode, the display panel
will alternate the set
power level (“5”) and
the automatic
preheating function (in-
dicated by the letter
“A”).
Switching off the
automatic
preheating func-
tion
To deactivate the
preheating function (in-
dicated by the letter “A”
on the display), press
the “-” key (4) at least 10
seconds since the func-
tion has been activated.
Timer function
This function too sim-
plifies operation by
not requiring human
supervision during
the cooking cycle.
Once the set time on
the timer has elapsed,
the cooking area is au-
tomatically switched
off. If no zone has
been programmed,
the timer simply oper-
ates as a minute coun-
ter (see the section
“Using the timer as a
minute counter”).
l’afficheur correspondant).
Pour un préchauffage avec
dérive spontanée vers le
niveau de puissance voulu
(par exemple, “5”), utiliser
la touche “-” (4) et porter
la puissance à 5. Une fois
cette opération terminée, le
système entrera en mode
préchauffage automatique
et l’afficheur montrera
alternativement le niveau
de puissance réglé (“5”) et
le symbole de préchauffage
automatique (“A”).
Désactivation de la
fonction de
préchauffage
automatique
Une fois que la zone de
cuisson est en préchauffage
(symbole “ A ” montré sur
l’afficheur), il faut toucher la
touche “-” (4) 10 secondes au
moins après l‘activation pour
désactiver cette fonction. Si
aucune zone n’est
manifestement programmée,
la fonction minuteur
fonctionne simplement comme
un compte-minutes (voir le
chapitre “ fonction minuteur
comme compte-minutes).
Fonction Minuteur
Cette fonction simplifie elle
aussi le processus de
cuisson en permettant de se
passer de la présence
humaine pendant tout le
cycle de cuisson. Lorsque le
minuteur est programmé, la
zone de cuisson s’éteint
automatiquement à
l’expiration du temps pro-
grammé. Si aucune zone
n’est explicitement
programmée, la fonction
minuteur fera simplement
office de compte-minutes
(voir le paragraphe
“ fonction minuteur comme
compte-minutes).
DE
ES
NL
PT
Für das Ankochen mit
automatischem Zurück-
schalten auf die ge-
wünschte Fortkochstufe
(z. B. (“5”) benutzen Sie
die Taste “-” (4) und set-
zen die Leistungsstufe
auf 5. Nun führt das Sys-
tem die Anheiz-
automatikfunktion aus
und das Display zeigt ab-
wechselnd die eingestell-
te Heizstufe (“5”) und das
Symbol (“A”) für die An-
kochautomatik an.
Ausschalten der
Ankochautomatik
Zum Ausschalten der
Ankochautomatik
(Symbol “A” auf dem
Display) berühren Sie
die Taste “-” (4);
allerdings muss zwi-
schen Ein- und Aus-
schalten mindestens
10 Sekunden Zeit ver-
streichen.
Zeitschaltuhr
Auch diese Funktion
erleichtert das Kochen,
da Sie nicht mehr die
ganze Zeit am Herd
stehen müssen.
Nach Ablauf der auf
der Zeitschaltuhr ein-
gestellten Zeit wird
die Kochzone automa-
tisch abgeschaltet.
Wird keine Kochzone
programmiert, fun-
giert die Zeitschaltuhr
wie eine normale
Kücheuhr (siehe Kapi-
tel “Funktion Zeit-
schaltuhr als Küchen-
uhr”). Aktivierung der
Para obtener un
precalentamiento con
derivación espontánea hacia el
nivel de potencia elegido (por
ejemplo (“5”) se debe utilizar la
tecla “-” (4) y situar la potencia
en 5. Al concluirse esta última
operación el sistema entrará en
modalidad de precalentamiento
automático y en el display se
visualizará alternativamente el
nivel de potencia programado
(“5”) y el símbolo de
precalentamiento automático
(“A”).
Desactivación de la
función de
precalentamiento
automático
Una vez que la zona de
cocción ha quedado en
precalentamiento
(símbolo “A” en el dis-
play), para desactivar
esta función se debe pul-
sar la tecla “-” (4)
después de al menos 10
segundos a contar de la
activación.
Función Temporizador
También esta función
simplifica el proceso de
cocción ya que permite
ejecutar un ciclo completo
de cocción sin presencia
humana. Una vez
transcurrido el tiempo
programado mediante el
temporizador, la zona de
cocción será apagada de
modo automático. En
caso de no programarse
explícitamente ninguna
zona, la función
temporizador opera
simplemente como
cuentaminutos (véase el
respectivo capítulo
“función temporizador
como cuentaminutos”).
Druk voor een
voorverwarming met
spontane terugkeer naar het
gewenste vermogensniveau
(bijvoorbeeld “5”) op de
toets “-” (4) en breng het
vermogen op 5. Na deze
laatste handeling
treedt de boosterfunctie in
werking en op het display
worden afwisselend het
ingestelde vermogens-
niveau (“5”) en het symbool
van de boosterfunctie
(“A”) weergegeven.
Uitschakelen van
de boosterfunctie
Om de boosterfunctie
van de kookplaat tijdens
de werking (het symbool
“A” wordt op het dis-
play weergegeven) uit te
schakelen, moet
minstens 10 seconden na
de inschakeling op de
toets “-” (4) worden
gedrukt.
Timerfunctie
Ook deze functie
maakt het kookproces
eenvoudiger, omdat
tijdens de hele
kookcyclus geen per-
sonen aanwezig
hoeven te zijn. Als de
timer de ingestelde
tijd bereikt, wordt de
kookzone automatisch
uitgeschakeld. Als
geen enkele zone
uitdrukkelijk wordt
geprogrammeerd,
werkt de timerfunctie
eenvoudig als
kookwekker (zie het
specifieke hoofdstuk
“timerfunctie als
kookwekker”).
Para realizar um pré-
aquecimento com regresso
automático ao nível de
potência desejado (por
exemplo (“5”), utilize a tecla
“-” (4) e coloque a potência
em 5.
Terminada esta última
operação, o sistema entra no
modo de pré-aquecimento
automático e o visor mostra
alternadamente o nível de
potência programado (“5”) e
o símbolo de pré-aquecimento
automático (“A”).
Desactivação da
função de pré-
aquecimento
automático
Quando a zona de
cozedura está em pré-
aquecimento (símbolo
“A” no visor), para
desactivar essa função
basta premir a tecla “-”
(4) pelo menos 10
segundos após a
activação.
Função Temporizador
Também esta função
simplifica o processo de
cozedura, permitindo
prescindir ao máximo da
presença humana durante
todo o ciclo de cozedura.
Programado o
temporizador e decorrido
o tempo definido, a zona
de cozedura desliga-se
automaticamente. Se
nenhuma zona for
explicitamente
programada, a função do
temporizador funcionará
simplesmente como
conta-minutos (consulte
o capítulo correspondente
“função temporizador
como conta-minutos”).
Con esta configuración “A/5”
intermitente, la zona de
cocción funcionará por tanto al
máximo de la potencia durante
510 segundos, transcurrido
este tiempo la “A” dejará de
parpadear y la zona de cocción
empezará a calentar al nivel
“intermedio” 5.
Portanto, com esta programação
“A/5” intermitente, a zona
de cozedura irá funcionar à
potência máxima durante 510
segundos. Ao fim deste tempo,
a indicação “A” irá parar de
piscar e a zona de cozedura
iniciará a aquecer com o nível
“intermédio” 5.
Mit dieser intermittierenden
Einstellung “A/5”
funktioniert die Kochzone also
510 Sekunden auf maximaler
Leistung, nach Ablauf dieser
Zeit hört “A” mit dem Blinken
auf und die Kochzone beginnt
mit dem Aufheizen auf die
Zwischenstufe 5.
Leistungsstufe
Nivel de potencia
Vermogenniveaus
Nível de Potência
Automatische Vorheizfunktion (Heat-up) oder automatisches
Kochen (Automatic Parboiling) (Zeit in Sekunden)
Función precalentamiento automático (heat-up) o ebullición
automática (Automatic Parboiling) (tiempo en segundos)
Automatische voorverwarmingsfunctie (Heat-up) of automatisch
koken (Automatic Parboiling) (tijd in seconden)
Função de pré-aquecimento automático (Heat-up) ou ebulição
automática (Automatic Parboiling) (tempo em segundos)
0
0
U
0
1
60
2
180
3
288
4
390
5
510
6
150
7
210
8
270
9
15
Met deze intermitterende
instelling “A/5” zal de
kookzone dus werken aan
het maximum vermogen
gedurende 510 seconden, eens
voorbij zal de “A” stoppen met
knipperen en de kookzone zal
beginnen met verwarmen op
het “intermediair” niveau 5.
Содержание SIMPLE TOUCH PLUS
Страница 11: ...11 ...
Страница 32: ...32 IT GB FR Fig 4 Abb 4 Afb 4 Fig 5 Abb 5 Afb 5 42 ...
Страница 38: ...38 ...
Страница 39: ......