background image

Sistema Cirúrgico Ferromagnético FMX

48

Orientações e declaração do fabricante – emissões electromagnéticas

O Sistema Cirúrgico Ferromagnético FMwand destina-se a utilização no ambiente electromagnético indicado abaixo. O cliente ou o utilizador 

do Sistema Cirúrgico Ferromagnético FMwand deverá assegurar de que o mesmo é utilizado nesse ambiente.

Teste de emissões

Conformidade

Ambiente electromagnético – orientações

Emissões de RF
CISPR 11

Group 1

O Sistema Cirúrgico Ferromagnético FMwand utiliza energia de RF apenas para o respectivo funcionamento interno. Por conseguinte, as 

suas emissões de RF são muito baixas e não é provável que causem qualquer interferência em equipamento electrónico nas proximidades.

Emissões de RF
CISPR 11

Classe  A

O Sistema Cirúrgico Ferromagnético FMwand é adequado para utilização em todos os locais à excepção de residências, 

e pode ser utilizado em residências e locais directamente ligados à rede de energia eléctrica de baixa tensão que 

abastece edifícios para fins residenciais, desde que o seguinte aviso seja tomado em consideração:
AVISO: Este equipamento/sistema destina-se a utilização exclusiva por profissionais de saúde. Este equipamento/

sistema pode provocar interferências de rádio ou poderá afectar negativamente o funcionamento de equipamento 

situado na sua proximidade. Poderá ser necessário tomar medidas de atenuação, como a reorientação ou 

o reposicionamento do Sistema Cirúrgico Ferromagnético FMwand ou a protecção do local.

Harmonic emissions
IEC 61000-3-2

Classe  A

Flutuações de tensão / cintilação emissões
IEC 61000-3-3

Conforme

Orientações e declaração do fabricante 

O Sistema Cirúrgico Ferromagnético FMwand destina-se a utilização no ambiente electromagnético indicado abaixo. O cliente ou o utilizador 

do Sistema Cirúrgico Ferromagnético FMwand deverá assegurar de que o mesmo é utilizado nesse ambiente.

Teste de imunidade

Nível de teste IEC 60601

Nível de conformidade

Ambiente electromagnético – orientações

Descarga electroestática (ESD)
IEC 61000-4-2

±6kV contacto
±8kV ar

±6kV contacto
±8kV ar

Os pisos devem ser de madeira, betão ou 

revestimento cerâmico. Se os pisos estiverem 

cobertos por material sintético, a humidade 

relativa deve ser, pelo menos, de 30%.

Disparo/transitório eléctrico rápido
IEC 61000-4-4

±2kV para linhas de fornecimento de energia 

±1kV para linhas de entrada/saída

±2kV para linhas de 

fornecimento de energia
±1kV para linhas de entrada/saída

A qualidade da energia eléctrica deverá ser a 

típica de um ambiente comercial ou hospitalar.

Sobretensão
IEC 61000-4-5

±1kV linha a linha
±2kV linha a terra

±1kV linha a linha
±2kV linha a terra

A qualidade da energia eléctrica deverá ser a 

típica de um ambiente comercial ou hospitalar.

Quedas de tensão, interrupções 

curtas e variações de tensão 

nas linhas de fornecimento 

de energia eléctrica
IEC 61000-4-11

Queda >95% no valor da tensão da rede eléctrica durante 0,5 ciclo
Queda de 60% no valor da tensão da rede eléctrica durante 5 ciclos
Queda de 30% no valor da tensão da rede eléctrica durante 25 ciclos
Queda >95% no valor da tensão da rede eléctrica durante 5 segundos

100% de redução durante 0,5 ciclo
60% de redução durante 5 ciclos
30% de redução durante 25 ciclos
100% de redução durante 250 ciclos

A qualidade da energia eléctrica deverá ser a típica de 

um ambiente comercial ou hospitalar. Se o utilizador 

do Sistema Cirúrgico Ferromagnético FMwand 

necessitar de um funcionamento contínuo durante 

interrupções da energia eléctrica, recomenda-se 

que o sistema seja alimentado a partir de uma fonte 

de alimentação ininterrupta ou uma bateria.

Campo magnético da frequência 

de energia (50/60 Hz)
IEC 61000-4-8

3 A/m

3 A/m

Os campos magnéticos da frequência de energia 

devem situar-se a níveis característicos de um local 

típico num ambiente comercial ou hospitalar típico.

Distâncias de separação recomendadas entre equipamento de comunicação por RF móvel e portátil e o Sistema Cirúrgico Ferromagnético FMwand

O Sistema Cirúrgico Ferromagnético FMwand destina-se a utilização num ambiente electromagnético no qual as perturbações por RF irradiada são controladas. O 

cliente ou o utilizador do sistema pode ajudar a evitar interferência electromagnética mantendo uma distância mínima entre equipamento de comunicação por RF móvel 

e portátil (transmissores) e o sistema conforme recomendado abaixo, de acordo com a potência de saída máxima do equipamento de comunicação.

Potência de saída nominal 

máxima do transmissor

W

Distância de separação de acordo com a frequência do transmissor

m

150 kHz a 80 MHz

d=[1,2]

P

80 MHz a 800 MHz

d=[1,2]

P

800 MHz a 2,5 GHz

d=[2,3]

P

0.01

.12

.12

.23

0.1

.38

.38

.73

1

1.2

1.2

2.3

10

3.8

3.8

7.3

100

12

12

23

Para transmissores classificados com uma potência de saída máxima não indicada acima, a distância de separação recomendada d em metros (m) pode ser calculada utilizando a 

equação aplicável à frequência do transmissor, em que P é a potência nominal de saída máxima do transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor.
Nota 1:  A 80 MHZ e 800 MHZ, aplica-se a gama de frequências mais alta
Nota 2:   Estas orientações podem não se aplicar a todas as situações. A propagação electromagnética é afectada pela absorção e reflexo de estruturas, objectos e pessoas.

Orientações e declaração do fabricante – imunidade electromagnética

O Sistema Cirúrgico Ferromagnético FMwand destina-se a utilização no ambiente electromagnético indicado abaixo. O cliente 

ou o utilizador do sistema deverá assegurar de que o mesmo é utilizado nesse ambiente.

Teste de 
imunidade

Nível de teste 
IEC 60601

Nível de conformidade

Ambiente electromagnético – orientações

RF conduzida 

IEC61000-4-6 

RF irradiada 

IEC 61000-4-3

3 Vrms 

150 kHz a 80 MHz
 

3V/m 

80 MHz a 2,5 GHz

3Vrms 

 

3V/m

O equipamento RF portátil e móvel deve ser utilizado a uma distância máxima de qualquer parte do 

Sistema Cirúrgico Ferromagnético FMwand, incluindo cabos, que corresponda à distância de separação 

recomendada calculada a partir da equação aplicável ao transmissor de frequência.
Distância de separação recomendada: d=[1,2]

P

80 MHz a 800 MHz: d=[1,2]

P

800 MHz a 2,5 GHz: d=[2,3]

P

Em que P é a potência nominal de saída máxima do transmissor em watts (W) de acordo com o 

fabricante do transmissor e   é a distância de separação recomendada em metros (m).
As intensidades de campo de transmissores de RF fixos, conforme determinado por um levantamento 

electromagnético do local, deverão ser inferiores ao nível de conformidade em cada gama de frequências.
Poderá ocorrer interferência na proximidade de equipamento marcado com o símbolo seguinte:

Nota 1:   A 80 MHZ e 800 MHZ, aplica-se a gama de frequências mais alta
Nota 2:   Estas orientações podem não se aplicar a todas as situações. A propagação electromagnética é afectada pela absorção e reflexo de estruturas, objectos e pessoas.

Содержание FMX

Страница 1: ... EN FMX Generator Directions for Use FR Mode d emploi du générateur FMX DE FMX Generator Gebrauchsanweisung IT Istruzioni per l uso del generatore FMX ES Instrucciones de uso del generador FMX PT Instruções de utilização do Gerador FMX NL Instructies voor gebruik FMX generator ...

Страница 2: ...ore FMX 2 Cavo di alimentazione CA di tipo ospedaliero Articoli venduti separatamente 3 Modulo di alimentazione FMX 4 Strumenti chirurgici FMX 5 Comando a pedale FMX ES Componentes del sistema El paquete del generador FMX incluye lo siguiente 1 Generador FMX 2 Cable de alimentación de calidad hospitalaria Artículos vendidos por separado 3 Módulo de potencia FMX 4 Instrumentos quirúrgicos FMX 5 Ped...

Страница 3: ...m ensure that all package inserts including warnings precautions and instructions are read and understood Precautions The FMX system and components should only be used by qualified medical personnel trained in the surgical procedures to be performed Take care when handling the surgical instruments to prevent possible damage to the tip Do not use abrasive materials or metal instruments to clean the...

Страница 4: ...entilation or evacuation of smoke ELECTRICAL SHOCK HAZARD Do not remove the cover of the FMX Generator Refer to authorized personnel for service To allow for proper cooling the generator should not be placed in an enclosed area while in operation Appropriate cooling is necessary to avoid overheating of the generator The power cord supplied should be connected to a properly grounded receptacle Exte...

Страница 5: ...tended If any of the self tests fail a message will be displayed on the touchscreen These error messages indicate that the generator requires attention See the Troubleshooting section of this document for the proper course of action if this occurs When the generator starts without a power module and surgical instrument connected a screen indicating that no device is connected will be displayed and...

Страница 6: ...minimum power level is reached NOTE Set the power level to the lowest power level that provides the intended surgical effect NOTE The power control screen varies slightly depending on what surgical instrument is connected Refer to the each instrument s Directions for Use for specific information Touching the speaker icon in the upper left of the power control display brings up the audio control di...

Страница 7: ... documents of the generator and accessories Consult Instructions For Use Single use Only DO NOT USE if package appears damaged Serial Number Lot Number Date of Manufacture Type CF Applied Part Warning Dangerous Voltage Non ionizing Radiation Temperature Limitation Caution Alternating Current Conductor may be used to provide potential equalization between the equipment and the installation busbar S...

Страница 8: ...ration during power mains interruptions it is recommended that the system be powered from an uninterruptable power supply or battery Power frequency 50 60 Hz magnetic Field IEC 61000 4 8 3 A m 3 A m Power frequency magnetic fields should be at levels characteristic of a typical location in a typical commercial or hospital environment Recommended separation distances between portable and mobile RF ...

Страница 9: ...r service RPM AIR FLOW FAILURE Verify that an air line is securely attached to both ends of the power module If problem persists contact Domain Surgical for assistance GENERATOR TOO HOT Leave the generator plugged in Power down the generator using the Front Panel Power Button only Allow the generator to cool until the internal cooling fans turn off If the error persists contact Domain Surgical to ...

Страница 10: ...y replacement product shall be new or like new provided that it has functionality at least equal to the product being replaced C Limitations of Warranty TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW NEITHER THE COMPANY NOR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND WHETHER EXPRESS OR IMPLIED WITH RESPECT TO THE COMPANY S PRODUCTS AND SPECIFICALLY DISCLAIM THE IMPLIED WARRANTIES OF M...

Страница 11: ...les avertissements les précautions d emploi et les instructions sont lues et bien comprises Précautions d emploi Le système FMX et ses composants doivent être utilisés uniquement par un personnel médical qualifié formé aux interventions chirurgicales à réaliser Manipuler les instruments médicaux avec précaution pour éviter d endommager l embout Ne pas utiliser de produits abrasifs ou d instruments...

Страница 12: ...uation de la fumée RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ne pas enlever le capot du générateur FMX Consulter le personnel autorisé chargé de l entretien Pour permettre un bon refroidissement le générateur ne doit pas être placé dans une zone confinée en cours de fonctionnement Un refroidissement approprié est nécessaire pour éviter la surchauffe du générateur Le cordon d alimentation fourni doit être raccordé...

Страница 13: ...série d autotests internes Ces tests prendront quelques secondes et ont pour but de garantir que le générateur est prêt à fonctionner comme prévu Si l un des autotests échoue un message s affiche sur l écran tactile Ces messages d erreurs indiquent que le générateur requiert l attention de l utilisateur Consulter la rubrique Dépannage de ce document pour connaître la mesure à prendre si cela se pr...

Страница 14: ... les réglages actuels de la puissance une icône indiquant le réglage actuel du niveau sonore une icône indiquant si une pédale est raccordée et une icône indiquant quel instrument le cas échéant est raccordé Certains instruments FMX disposent de boutons à double activation qui permettent au chirurgien de basculer rapidement entre les réglages de puissance élevée et basse sélectionnés par l utilisa...

Страница 15: ...ans la mesure du possible il convient d utiliser des agents non inflammables pour le nettoyage et la désinfection Instructions de mise hors tension du générateur Pour éteindre le générateur appuyer sur le bouton d alimentation du panneau avant et le maintenir enfoncé pendant 1 seconde Un bip retentit et le message Mise hors tension s affiche sur l écran tactile LCD Lorsque la mise hors tension est...

Страница 16: ...ecteur doit être celle d un environnement commercial ou hospitalier typique Si l utilisateur du système chirurgical ferromagnétique FMwand exige un fonctionnement continu pendant les coupures de courant il est recommandé d alimenter le système à partir dune source d alimentation ininterruptible ou d une batterie Champ magnétique à la fréquence du réseau 50 60 Hz IEC 61000 4 8 3 A m 3 A m Les champ...

Страница 17: ...ation Si le problème persiste contacter Domain Surgical pour obtenir de l aide GÉNÉRATEUR TROP CHAUD Laisser le générateur branché Mettre le générateur hors tension à l aide du bouton d alimentation situé sur le panneau avant uniquement Laisser le générateur refroidir jusqu à ce que les ventilateurs de refroidissement internes s arrêtent Si l erreur persiste contacter Domain Surgical pour retourne...

Страница 18: ...omme neuf à condition que ses fonctionnalités soient au moins équivalentes à celles du produit remplacé C Limites de la garantie DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI EN VIGUEUR LA SOCIÉTÉ ET SES FOURNISSEURS TIERS EXCLUENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS DE LA SOCIÉTÉ ET RENONCENT SPÉCIFIQUEMENT À TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D ADÉQUATION...

Страница 19: ...chließlich Warnhinweisen Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen gelesen und verstanden werden Vorsichtsmaßnahmen Das FMX System und seine Komponenten dürfen nur von qualifiziertem medizinischem Personal verwendet werden das in den durchzuführenden Verfahren geschult wurde Bei der Handhabung der Chirurgieinstrumente mit besonderer Vorsicht vorgehen um eine mögliche Beschädigung der Spitze zu vermeiden ...

Страница 20: ...en Operationsmasken zu tragen und eine geeignete Belüftung oder einen Rauchabzug zu verwenden STROMSCHLAGGEFAHR Die Abdeckung des FMX Generators nicht entfernen Wartungsarbeiten von autorisiertem Personal durchführen lassen Um eine angemessene Kühlung zu gewährleisten darf der Generator während des Betriebs nicht in einem geschlossenen Bereich platziert werden Eine entsprechende Kühlung ist erford...

Страница 21: ...t aktiviert und eine Reihe von internen Selbsttests wird gestartet Diese Tests dauern einige Sekunden und stellen sicher dass der Generator für den beabsichtigten Betrieb bereit ist Wenn einer oder mehrere Selbsttests fehlschlagen erscheint auf dem Touchscreen eine Meldung Diese Fehlermeldungen zeigen an dass Maßnahmen zur Fehlerbehebung erforderlich sind In diesem Fall den Abschnitt Fehlerbehebun...

Страница 22: ...t ein Symbol für die aktuelle Einstellung der Lautstärke ein Symbol das angibt ob ein Fußpedal angeschlossen ist und ein Symbol das angibt welches Instrument wenn überhaupt angeschlossen ist Einige FMX Instrumente verfügen über zwei Aktivierungstasten die es dem Chirurgen erlauben schnell zwischen einer hohen und einer niedrigen benutzerseitig ausgewählten Leistungseinstellung zu wechseln Wenn ein...

Страница 23: ...lten zur Reinigung und Desinfektion nicht entflammbare Mittel verwendet werden Anweisungen zum Ausschalten des Generators Zum Ausschalten des Generators die Netztaste an der Frontplatte drücken und 1 Sekunde lang halten Ein kurzer Signalton ertönt und die Meldung Herunterfahren läuft erscheint auf dem LCD Touchscreen Wenn der Generator vollständig ausgeschaltet ist wird der Bildschirm schwarz Jetz...

Страница 24: ...r typischen Geschäfts oder Krankenhausumgebung entsprechen Muss das ferromagnetische FMwand Chirurgiesystem bei Unterbrechungen der Netzstromversorgung weiter betrieben werden können wird empfohlen das System an eine unterbrechungsfreie Stromversorgung oder Batterie anzuschließen Magnetfeld bei der Versorgungsfrequenz 50 60 Hz IEC 61000 4 8 3 A m 3 A m Die Magnetfelder der Netzfrequenz sollten den...

Страница 25: ...ätigen dass die Luftleitung fest an den Enden des Strommoduls eingesteckt ist Falls das Problem fortbesteht Kontakt mit Domain Surgical aufnehmen um Hilfe anzufordern CRC FEHLER PROGRAMM Abhilfemaßnahme GENERATOR ZU HEISS Den Generator eingesteckt lassen und nur am Netzschalters an der Frontplatte ausschalten Den Generator abkühlen lassen bis sich die integrierten internen Gebläse ausschalten Fall...

Страница 26: ...des Ersatzprodukt ist neu oder wie neu sofern dessen Funktionalität mindestens der des ersetzten Produkts entspricht C Garantiebeschränkungen SOWEIT NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIG DÜRFEN WEDER DAS UNTERNEHMEN NOCH DESSEN DRITTANBIETER IRGENDWELCHE AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN BEZÜGLICH DER PRODUKTE DES UNTERNEHMENS ERTEILEN UND DAS UNTERNEHMEN LEHNT INSBESONDERE ALLE STILLSCHWEIG...

Страница 27: ... avvertenze le precauzioni e le istruzioni Precauzioni Il sistema FMX e i relativi componenti devono essere utilizzati solo da personale medico qualificato e addestrato nelle procedure chirurgiche da eseguire Per evitare possibili danni alla punta prestare attenzione nel maneggiare gli strumenti chirurgici Non utilizzare materiali abrasivi o strumenti di metallo per pulire la punta chirurgica Ciò ...

Страница 28: ...o del generatore FMX Per assistenza contattare il personale autorizzato Per consentire un adeguato raffreddamento il generatore non deve essere collocato in un luogo chiuso durante il funzionamento Per evitare il surriscaldamento del generatore è necessario un raffreddamento adeguato Il cavo di alimentazione in dotazione deve essere collegato a una presa con messa a terra Non utilizzare prolunghe ...

Страница 29: ...est interni Questi test richiederanno alcuni secondi e servono a verificare che il generatore è pronto a funzionare come previsto Se uno degli auto test non viene superato verrà visualizzato un messaggio sul touchscreen Questi messaggi di errore indicano che è necessario effettuare delle verifiche sul generatore In questi casi consultare la sezione Risoluzione dei problemi di questo documento per ...

Страница 30: ...izzerà 2 impostazioni separate Premendo i tasti freccia su e giù sul display del generatore si modifica il livello di potenza fino a quando il tasto non viene rilasciato o finché non si raggiunge il livello di potenza massima minima NOTA Impostare il livello di potenza al livello più basso in grado di fornire l effetto chirurgico desiderato NOTA La schermata di controllo del livello di potenza var...

Страница 31: ...llegare il cavo di alimentazione Simboli I seguenti simboli si trovano sui pannelli anteriore e posteriore del generatore nonché sulla documentazione di accompagnamento del generatore e degli accessori Consultare le istruzioni per l uso Esclusivamente monouso NON USARE se la confezione appare danneggiata Numero di serie Numero di lotto Data di produzione Parte applicata di tipo CF Avvertenza tensi...

Страница 32: ...sistema chirurgico ferromagnetico FMwand necessita di un funzionamento continuo anche durante eventuali interruzioni di corrente si raccomanda che il sistema venga alimentato da un gruppo di continuità UPS o da una batteria Frequenza di rete 50 60 Hz del campo magnetico IEC 61000 4 8 3 A m 3 A m I campi magnetici della frequenza di rete devono essere quelli caratteristici di una postazione tipica ...

Страница 33: ...e Se il problema persiste contattare Domain Surgical per assistenza GENERATORE TROPPO CALDO Lasciare il generatore collegato Ridurre il livello di potenza del generatore utilizzando solo il pulsante di alimentazione del pannello anteriore Lasciare che il generatore si raffreddi fino a quando le ventole di raffreddamento interne non si spengono Se l errore persiste contattare Domain Surgical per re...

Страница 34: ...tuale prodotto sostitutivo deve essere nuovo o come nuovo purché abbia una funzionalità almeno equivalente al prodotto sostituito C Limitazioni di garanzia NEI LIMITI CONSENTITI DALLA LEGGE APPLICABILE NÉ LA SOCIETÀ NÉ I SUOI FORNITORI TERZI RILASCIANO QUALSIASI ALTRA GARANZIA DI ALCUN TIPO ESPLICITA O IMPLICITA IN RELAZIONE AI PRODOTTI DELLA SOCIETÀ E IN PARTICOLARE NON SI RICONOSCONO LE GARANZIE...

Страница 35: ... y entender todos los prospectos incluyendo las advertencias precauciones e instrucciones Precauciones El sistema FMX y los componentes del mismo solo debe utilizarlos personal médico cualificado con formación en los procedimientos quirúrgicos que se van a practicar Sea cuidadoso al manipular los instrumentos quirúrgicos para no dañar la punta No use materiales abrasivos ni instrumentos metálicos ...

Страница 36: ...as quirúrgicas y un sistema adecuado de ventilación o extracción del humo PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA no quite la cubierta del generador FMX Encargue el servicio técnico a personal autorizado Para que pueda enfriarse adecuadamente no coloque el generador en un lugar cerrado cuando esté funcionando Para evitar que el generador se caliente demasiado es necesario que pueda enfriarse de manera aprop...

Страница 37: ...l se activa la unidad y comienzan una serie de pruebas automáticas internas Estas pruebas tardan unos pocos segundos y su propósito es comprobar que el generador está listo para funcionar según lo previsto Si alguna de las pruebas automáticas da un error aparece un mensaje en la pantalla táctil Este mensaje de error indica que hay que comprobar el generador Si esto ocurre consulte el apartado Reso...

Страница 38: ... FMX tienen dos botones de activación que permiten al cirujano alternar entre un ajuste alto y un ajuste bajo de la potencia que el usuario configure Cuando se conecta al generador un instrumento FMX con dos botones de activación la pantalla de control muestra dos ajustes de potencia independientes Al pulsar los botones con las flechas ascendente y descendente el nivel de potencia varía hasta que ...

Страница 39: ...frontal durante 1 segundo Suena un pitido corto y en la pantalla táctil LCD aparece el mensaje Apagando Una vez apagado el generador se apaga la pantalla Ahora ya se puede accionar el botón de alimentación posterior para desconectar la corriente y desenchufar el cable de alimentación Símbolos En los paneles frontal y posterior del generador y en los documentos que acompañan al generador y a los ac...

Страница 40: ...funcionando durante los cortes de corriente se recomienda conectarlo a un sistema de alimentación ininterrumpida o a una batería Campo magnético a frecuencia industrial 50 60 Hz IEC 61000 4 8 3 A m 3 A m Las intensidades de los campos magnéticos a frecuencia industrial deben ser las propias de un emplazamiento normal y corriente en un entorno comercial u hospitalario típicos Distancias de separaci...

Страница 41: ... haya una línea de aire bien sujeta a ambos extremos del módulo de potencia Si el problema persiste contacte con Domain Surgical para obtener asistencia GEN DEMASIADO CALIENTE Deje el generador enchufado Apague el generador usando únicamente el botón de encendido del panel frontal Deje que el generador se enfríe hasta que se apaguen los ventiladores de refrigeración internos Si el error persiste c...

Страница 42: ...mo nuevos siempre que tengan al menos las mismas funciones que el producto que se va a reemplazar C Limitaciones de la garantía EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN APLICABLE LA EMPRESA Y SUS TERCEROS PROVEEDORES NO OFRECEN NINGÚN OTRO TIPO DE GARANTÍA EXPRESA O IMPLICITA CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS DE LA EMPRESA Y RECHAZAN ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD ...

Страница 43: ...ativos incluindo avisos precauções e instruções Precauções O sistema FMX e respetivos componentes apenas devem ser utilizados por pessoal médico qualificado com formação nos procedimentos cirúrgicos a realizar Tenha cuidado durante o manuseamento dos instrumentos cirúrgicos para evitar possíveis danos na ponta Não utilize materiais abrasivos ou instrumentos metálicos para limpar a ponta cirúrgica ...

Страница 44: ...OQUE ELÉTRICO Não retire a cobertura do Gerador FMX Solicite assistência a pessoal autorizado Para permitir um arrefecimento adequado o gerador em funcionamento não deve ser colocado num espaço fechado É necessário um arrefecimento adequado para evitar o sobreaquecimento do gerador O cabo de alimentação fornecido deve ser ligado a uma tomada com uma ligação à terra adequada Não devem ser utilizada...

Страница 45: ... autotestes internos Estes testes irão demorar alguns segundos e foram concebidos para assegurar que o gerador está pronto a funcionar como pretendido Se algum destes autotestes falhar será apresentada uma mensagem no monitor táctil Estas mensagens de erro indicam que o gerador requer atenção Consulte a secção Deteção e resolução de problemas deste documento para saber como agir se isto acontecer ...

Страница 46: ...ntrolo de potência irá apresentar 2 definições de potência separadas Premir os botões com seta para cima ou para baixo no monitor do gerador irá alterar o nível de potência até que a seta seja libertada ou o nível de potência máximo mínimo seja atingido NOTA Defina o nível de potência para o nível mais baixo que proporcione o efeito cirúrgico pretendido NOTA O ecrã de controlo de potência varia li...

Страница 47: ...eguem encontram se nos painéis frontal e traseiro do gerador assim como nos documentos que acompanham o gerador e acessórios Consulte as instruções de utilização Apenas para uma única utilização NÃO UTILIZE se a embalagem parecer danificada Número de série Número de lote Data de fabrico Peça aplicada do tipo CF Aviso tensão perigosa Radiação não ionizante Limites de temperatura Cuidado Corrente al...

Страница 48: ...biente comercial ou hospitalar Se o utilizador do Sistema Cirúrgico Ferromagnético FMwand necessitar de um funcionamento contínuo durante interrupções da energia eléctrica recomenda se que o sistema seja alimentado a partir de uma fonte de alimentação ininterrupta ou uma bateria Campo magnético da frequência de energia 50 60 Hz IEC 61000 4 8 3 A m 3 A m Os campos magnéticos da frequência de energi...

Страница 49: ...FALHA FLUXO AR MAR Verifique se existe uma linha de ar firmemente ligada a ambas as extremidades do módulo de alimentação Se o problema persistir solicite assistência à Domain Surgical Mensagem de aviso Ação necessária GERADOR MUITO QUENTE Deixe o gerador ligado à corrente Desligue o gerador apenas no botão de alimentação do painel frontal Deixe o gerador arrefecer até que as ventoinhas de arrefec...

Страница 50: ...os de substituição serão novos ou como novos desde que a sua funcionalidade seja no mínimo igual ao produto que está a ser substituído C Limitações da garantia DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELA LEI APLICÁVEL NEM A EMPRESA NEM OS SEUS FORNECEDORES OFERECEM QUALQUER OUTRO TIPO DE GARANTIA EXPRESSA OU IMPLÍCITA RELATIVAMENTE AOS PRODUTOS DA EMPRESA E REJEITAM ESPECIFICAMENTE AS GARANTIAS IMPLÍCITAS ...

Страница 51: ...eerste gebruik van het FMX systeem dienen alle bijsluiters inclusief waarschuwingen voorzorgsmaatregelen en instructies te worden gelezen en begrepen Voorzorgsmaatregelen Het FMX systeem en bijbehorende componenten mogen alleen worden gebruikt door gekwalificeerd medisch personeel dat een opleiding heeft gevolgd voor de te verrichten chirurgische ingrepen Hanteer de chirurgische instrumenten voorz...

Страница 52: ...adelijk zijn voor het chirurgisch personeel Aanbevolen wordt om chirurgische maskers te dragen en te zorgen voor toereikende ventilatie of rookafvoer GEVAAR VAN ELEKTRISCHE SCHOK De kap van de FMX generator niet verwijderen Laat onderhoud door bevoegd onderhoudspersoneel verrichten Om de generator goed te kunnen laten afkoelen mag deze tijdens gebruik niet in een omsloten ruimte worden geplaatst O...

Страница 53: ...en reeks interne zelftests gestart Deze tests duren een paar seconden en zijn bedoeld om te waarborgen dat de generator goed werkt Als een of meer zelftests mislukken verschijnt er op het aanraakscherm een melding Deze foutmeldingen geven aan dat er de generator aandacht vereist Zie het hoofdstuk Problemen oplossen in dit document om te bepalen wat u in zo n geval moet doen Als de generator start ...

Страница 54: ... er een voetschakelaar is aangesloten en een pictogram dat waar van toepassing aangeeft welk instrument is aangesloten Sommige FMX instrumenten hebben twee activeringsknoppen waarmee de chirurg snel kan wisselen tussen door de gebruiker geselecteerde hoge en lage energie instellingen Als er op de generator een FMX instrument met twee activeringsknoppen is aangesloten geeft het energieregelingssche...

Страница 55: ...rator uit te schakelen houdt u de aan uit knop op het voorpaneel 1 seconde lang ingedrukt Er klinkt een korte pieptoon en de melding Powering Down Bezig met uitschakelen verschijnt op het lcd touchscreen Zodra de generator helemaal is uitgeschakeld wordt het scherm zwart Het is nu veilig om de aan uit knop op de achterkant op uit te zetten en het netsnoer los te koppelen Symbolen De volgende symbo...

Страница 56: ...s of ziekenhuisomgeving te zijn Indien de gebruiker van het FMX ferromagnetisch chirurgisch systeem tijdens stroomonderbrekingen moet kunnen doorwerken is het raadzaam om het systeem aan te sluiten op een ononderbroken stroomvoorziening of accu Stroomfrequentie 50 60 Hz magnetisch veld IEC 61000 4 8 3 A m 3 A m Magnetische velden met voedingsfrequentie dienen op het niveau te liggen dat kenmerkend...

Страница 57: ...te sturen RPM AIR FLOW FAILURE Controleer of er een luchtlijn goed is bevestigd aan beide uiteinden van de energiemodule Neem contact op met Domain Surgical als het probleem aanhoudt GENERATOR TOO HOT Laat de generator aangesloten Schakel de generator alleen uit met de aan uit knop op het voorpaneel Laat de generator afkoelen totdat de inwendige koelventilatoren uitschakelen Neem als de fout aanho...

Страница 58: ...naliteit ervan ten minste gelijk is aan het te vervangen product C Garantiebeperkingen VOOR ZOVER DIT ONDER TOEPASSELIJKE WETGEVING IS TOEGESTAAN BIEDEN NOCH DE ONDERNEMING NOCH HAAR BEVOORRADENDE DERDEN ENIGE ANDERE UITDRUKKELIJKE OF STILZWIJGENDE GARANTIE VAN WELKE AARD OOK TEN AANZIEN VAN DE PRODUCTEN VAN DE ONDERNEMING EN WORDEN IN HET BIJZONDER STILZWIJGENDE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID EN G...

Страница 59: ......

Страница 60: ...rgical Inc All content is copyright of Domain Surgical Inc 2017 Visit www omni guide com patents for information about the coverage of these products by U S and or foreign patent rights LB 001 Rev O For customer support inquiries please contact us at 888 666 4484 Domain Surgical Inc 1370 South 2100 East Salt Lake City UT 84108 888 666 4484 omni guide com ...

Отзывы: