background image

Bedienungshandbuch:

1)Verpackungsöffnung.

2)Öffnung der schutzkuppel
3)Reinigung der ablage aus rostfreiem stahl
4)Reinigung der kuppel und der aussenflächen.
5)Ablageflächen 
6)Verbindung mit dem stromnetz
7)Einstellung
8)Betriebskontrolle.
9)Reinigung der ablage aus rostfreiem stahl

!

10)Ersetzung der lampe.
11)Zugang zum motorraum.

1)Reinigung des kondensators
2)Austausch  des hubmotors der kuppel

Wartungshandbuch (S. 48):

3)Elektroschema,  kühlanlageschema

I

UK

D

E

F

NL

P
S

DK

FIN

B

GR

CZ
EE

LV

LT

H

PL

SK

SLO

8

Bedienungshandbuch

SICHERHEITSHINWEISE

Wichtig! Aus Sicherheitsgründen muß man die Betriebsanleitung ständig am Einsatzort der 
Vitrine griffbereit aufbewahren.  

Arbeiten mit der Maschine dürfen nur von zuverlässigen 

Erwachsenen durchgeführt werden. Kinder dürfen keinesfalls die Vitrine berühren, in der Nähe der Vitrine 
spielen oder an den Regelschaltern spielen.  

2

. Es dürfen aus Sicherheitsgründen keine Modifikationen 

an der Vitrine vorgenommen werden.  

3

. Arbeiten an elektrischen Teilen für die Montage der Vitrine 

dürfen nur von einer Elektrofachkraft oder unter Aufsicht von Fachleuten durchgeführt werden.  

4

. Die 

Vitrine niemals selbstständig reparieren. Die durch unqualifiziertes Personal durchgeführten Reparaturen 
können Schäden und Funktionsstörungen verursachen.  

5

. Der technische Kundendienst dieser Vitrine 

darf nur von einem Vertragshändler - Kundendienstservicestelle durchgeführt werden. Nur 
Originalersatzteile  verwenden!  

6

. Das Gerät ist nur für Lebensmittel geeignet!  

7

. Eine Haftung und 

Gewährleistung ist bei Nichtbeachtung dieser Unfallverhütungshinweise ausgeschlossen. Änderungen 
und Verbesserungen ohne vorherige Benachrictigung vorbehalten.  

8

. Aufstellung der vitrine bei direkter 

sonneneinstrahlung vermeiden.

9

. Gerät nich in der Nähe von Wärmequellen wie Öfen, Heizkörper usw.  

nicht Aufstellen.

10

. Sicherstellen, daß der abstand der Lüftungsgitter am Aggregat von der Wand 

mindestens 30cm beträgt. 

1

11

. Denken Sie daran, dass die ausgestellten Produkte nicht über die Ablagen 

oder Gitter hinnausstrecken dürfen.

12.

 Sollte es durch die Luftfeuchtigkeit  oder die zu kühlenden 

Produkte zu außergewöhnlicher Bildung von Eis auf dem Verdampfer kommen, empfehlen wir, den 
Kompressor auszuschalten und die Ware während des Abtauens bei gleicher Temperatur in dem 
vorgesehenen Behälter aufzubewahren; andernfalls arbeitet der Kompressor ununterbrochen und  
verursacht einen unnötigen Energieverbrauch sowie niedrige Leistung. 

13

. Die Tür für mindestens 10 cm. 

unbedingt offen lassen, falls die Vitrine stillstehend und unbenützt bleiben sollte

.

1. VERPACKUNGSÖFFNUNG
KARTONVERPACKUNG 1a

. Das Band durchschneiden und den Karton nach oben herausziehen. 

HOLZKISTENVERPACKUNG 1b

. Vorsichtig die Nägel aus den Holzbrettern ziehen.  

2.

 Die Gabeln des 

Gabelstaplers zwischen Gerät und Palette oder Kiste schieben. 

3.

 Gerät anheben. 

4

. Palette oder Kiste 

entfernen. 

5.

 Gerät auf eine ebene, wagerechte Abstellfläche setzen. 

6.

 Es ist möglich, die Räder des 

Geräts mit der Bremse zu blockieren. 

7.

 Achten Sie darauf, dass sich nichts mehr in der Verpackung 

befindet, bevor Sie sie fortwerfen. 

8

. Trennen Sie die Verpackung nach Materialien, um die Entsorgung 

zu erleichtern (siehe Abbildung 1).

2. ÖFFNUNG DER SCHUTZKUPPEL
1

. Verbinden Sie den Stecker mit dem Stromnetz, wie im Kapitel 6 beschrieben. 

2.

 Drücken Sie den 

Schalter des elektrischen Hebewerks (A) in der Stellung II bis zur völligen Öffnung (siehe Abb. 2).

3. REINIGUNG DER ABLAGE AUS ROSTFREIEM STAH

L

1.

 Entfernen Sie die Schutzfolie vom rostfreien Stahl.

 2.

 Säubern Sie die Ablage mit einem weichen 

Schwamm und neutralen Reinigungsmitteln. 

3.

 Mit einem sauberen Tuch abtrocknen.

4. REINIGUNG DER KUPPEL UND DER AUSSENFLÄCHEN.
1.

 Vermeiden Sie unbedingt die Verwendung von Alkohol oder dessen Derivate enthaltenden 

Reinigungsmittel, die die Kuppel unwiederbringlich beschädigen würden, indem sie ihr die Transparenz 
nehmen. 

2

. Benutzen Sie nur einen weichen, befeuchteten Schwamm.

 3.

 Holzflächen mit im Handel 

erhältlichem Spezialreiniger reinigen. Es handelt sich um lösungsmittelfreie Wasseremulsionen.

4. 

Mit einem sauberen Tuch abtrocknen.

5. ABLAGEFLÄCHEN 

Version

 M LUX

Fassen Sie den unteren Rand der Ablagen mit den Händen und drehen Sie sie nach oben (A), bis sie 
sich in horizontaler Stellung befinden. Drücken Sie den Rand nahe der Wanne (B) nach unten, bis sich 
jede einzelne Fläche blockiert (siehe Abb. 3).

Содержание BRINA 4 M

Страница 1: ...The catering program Production code BRINA 4 6 M LUX NETRAL 4M M LUX Mod BRINA 4 6 M M LUX NEUTRAL 4M M LUX 08 2005 ...

Страница 2: ... KÄYTTÖ INSTALLATIE EN GEBRUIK ÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇ ÊÁÉ ÑÇÓÇ INSTALACE A POUŽITÍ UZSTĀDĪŠANA UN EKSPLUATĀCIJA INSTALACIJA IN UPORABA PAIGALDAMINE JA KASUTAMINE BEÉPÍTÉS ÉS HASZNÁLAT INŠTALÁCIA A POUŽITIE INSTALACJA I UZYTKOWANIE ISTALLAZJONI U UżU INSTALIAVIMAS IR NAUDOJIMAS MANUTENZIONE MAINTENANCE INSTANDHALTUNG MANTENIMIENTO ENTRETIEN ONDERHOUD MANUTENÇÃO UNDERHÅLL VEDLIGEHOLDEL SESANVISNING HUOLTO OHJEE...

Страница 3: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 2 Fig 2 Fig 1 Fig 3 Fig 4 2 4 3 5 T T 0 0 I I II II 12 5 P A 0 0 I I II II A Neutral Brina B A A 1 5 ...

Страница 4: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 3 5 6 12 5 P 7 T T 0 0 I I II II 12 5 P 4 3 2 1 BRINA M M LUX 0 0 I I II II 2 1 NEUTRAL M M LUX Fig 5 Fig 6 ...

Страница 5: ...e to keep the door open at least 10 cm 1 UNPACKING INSTRUCTIONS CARDBOARD PACKAGE 1a Cut the strap and lift up the cardboard package WOODEN CRATE 1b Remove the nails from the wooden crate with care 2 Insert the forks of a forklift truck between appliance and pallet or crate 3 Lift the appliance 4 Remove the pallet or crate 5 Place the appliance on a flat and level surface 6 The appliance can be he...

Страница 6: ...ight ON BRINA models 3 The thermometer shows the desired temperature for the goods to be stored BRINA models 4 Appliance not exposed to direct sunlight or to high powered lamps BRINA models 5 The room temperature does not exceed that in which the appliance is designed to work normally i e 30 C 55 r h climatic class 4 BRINA models 9 CLEANING THE STAINLESS STEEL SHELF 1 Wait for the shelf to defrost...

Страница 7: ...feuchtigkeit oder die zu kühlenden Produkte zu außergewöhnlicher Bildung von Eis auf dem Verdampfer kommen empfehlen wir den Kompressor auszuschalten und die Ware während des Abtauens bei gleicher Temperatur in dem vorgesehenen Behälter aufzubewahren andernfalls arbeitet der Kompressor ununterbrochen und verursacht einen unnötigen Energieverbrauch sowie niedrige Leistung 13 Die Tür für mindestens ...

Страница 8: ...ibt die Temperatur im Inneren des Geräts an Thermostat Reguliert die Temperatur des Geräts a Das einmalige Drücken der Taste 5 SET oder P ermöglicht das Ablesen der voreingestellten Temperatur die durch Drücken der Taste 6 UP oder 7 DOWN geändert werden kann siehe Abbildung 5 8 BETRIEBSKONTROLLE KONTROLLIEREN SIE DASS 1 Der Stecker in der Steckdose steckt 2 Der Schalter der Kühlanlage eingeschalte...

Страница 9: ...perímetro de las estantes o bandejas 12 Si se verificase una producción anómala de hielo en el evaporador causado bien por la humedad del aire o de los productos que se quieren refrigerar les aconsejamos que paren el compresor y que saquen y coloquen los alimentos en específicos contenedores refrigerados a la misma temperatura y durante el tiempo necesario para la descongelación De no hacerlo así ...

Страница 10: ...la instalación refrigeradora 4 Termómetro Indica la temperatura del interior del equipo Termostato Regula la temperatura del equipo a Si se pulsa la tecla 5 SET o P una vez se visualizará la temperatura programada que podrá modificarse con las teclas 6 UP y 7 DOWN Véase figura 5 8 CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO CONTROLAR QUE 1 El enchufe esté conectado 2 El interruptor del equipo frigorífico esté cone...

Страница 11: ...nt de le jeter 8 Séparer les matières de l emballage selon leur composition afin d en faciliter l élimination voir illustration 1 2 OUVERTURE DE LA VITRINE BOMBÉE DE PROTECTION 1 Mettre sous tension selon les indications du Chapitre 6 2 Appuyer sur l interrupteur de l élévateur électrique A en position II jusqu à l ouverture complète voir illustration 2 3 NETTOYAGE DES PLANS EN INOX 1 Retirer la p...

Страница 12: ...llumer le système de réfrigération 4 Thermométre il indique la température à l intérieur de la vitrine Thermostat il régle la température de la vitrine a Appuyer une fois sur la Touche 5 SET ou P pour visualiser la température programmée qu il sera possible de modifier à l aide de la Touche 6 UP ou de la Touche 7 DOWN voir illustration 5 8 CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT RÉGULIER CONTRÔLER QUE 1 La fic...

Страница 13: ... steken 12 Bij abnormale ijsvorming op de verdamper die wordt veroorzaakt door de luchtvochtigheid of door de te koelen producten is het raadzaam de compressor uit te schakelen en de waren in een geschikte op dezelfde temperatuur gekoelde houder te plaatsen voor de tijd die nodig is voor het ontdooien als dit niet gebeurt zal de compressor voortdurend werken met als gevolg een onnodig energieverbr...

Страница 14: ...elaar deze dient om de binnenverlichting aan te doen 3 Schakelaar koelinstallatie deze dient om de koelinstallatie in werking te stellen 4 Thermometer deze geeft de temperatuur binnenin het apparaat aan Thermostaat Deze regelt de temperatuur van het apparaat a Wanneer u éénmaal op toets 5 SET of P drukt wordt de ingestelde temperatuur weergegeven die gewijzigd kan worden door op toets 6 UP of toet...

Страница 15: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 47 2 Fig 1 4 5 Fig 2 ...

Страница 16: ...e any remaining dust 5 Refit the grille and turn the power on see figure 1 2 REPLACING THE COVER LIFTING MOTOR M LUX versions 1 Lower the cover 2 Switch off the appliance 3 Take the ventilation grilles off 4 Loosen the fixing screws of the motor support on the outside underneath the tank 5 Pull the motor out of the support 6 If the motor is blocked with the lifting chain inside the guide tube unsc...

Страница 17: ... illustration 1 2 REMPLACEMENT DU MOTEUR DE LEVAGE DE LA VITRINE BOMBÉEVersions M LUX 1 Baisser la vitrine bombée 2 Couper la tension électrique 3 Enlever les grilles d aération 4 Dévisser les vis de fixation du support du moteur positionnées sur les côtés extérieurs sous la cuve 5 Retirer le moteur du support 6 Si le moteur devait être bloqué par la chaîne de levage à l intérieur du tube de la gl...

Страница 18: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 55 M M 8 6 10 3 9 13 14 16 1 7 12 15 11 Brina M M LUX Neutral M M LUX 13 9 3 7 14 8 10 ...

Страница 19: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 56 4 1 16 2 5 Brina M M LUX ...

Отзывы: