background image

Manual del usuario:

pertura del embalaje

2)Apertura de la campana de protección
3)Limpieza del plano de acero inoxidable
4)Limpieza de la campana y del exterior
5)Planos de apoyo
6)Conexión a la red eléctrica
7)Regulación
8)Control del funcionamiento
9)Limpieza del plano de acero inoxidable

1)A

!

10)Sustitución de la lámpara
11)Acceso al alojamiento del motor

2)Sustitución del motor de elevación de la campana

Manuale del manutentore (Pág.49):

1)Limpieza del condensador 

3)Esquemas eléctrico, esquema equipo refrigeración

I

UK

D

E

F

NL

P
S

DK

FIN

B

GR

CZ
EE

LV

LT

H

PL

SK

SLO

10

Manual del usuario

OBSERVACIONES

Es muy importante conservar el presente manual de instrucciones junto con el aparato para 
futuras consultas, por razones de seguridad. 

Este aparato tiene que ser puesto en funcionamiento sólo por personas adultas. No hay que permitir a 

los niños la manipulación de los mandos y controles como tampoco que jueguen con el producto. 

2

. Es 

prohibido alterar o modificar en cualquier manera las características del aparato. 

3

. Los trabajos 

eléctricos necesarios para la instalación del aparato tienen que ser realizados por un electricista 
calificado o por una persona competente. 

4

. No tratar de reparar el aparato solos. Las reparaciones 

efectuadas por personas inexpertas pueden causar daños o graves disfunciones. 

5

 .La asistencia al 

presente aparato tiene que ser efectuada por un Centro de Asistencia Técnica autorizado. Usar 
solamente piezas de recambio originales. 

6

 .El aparato es apto para la conservación de productos  

alimenticios solamente. 

7

.La casa fabricante declina toda responsabilidad en el caso de que estas 

normas contra accidentes no fueran respetadas. Además se reserva el derecho de aportar 
modificaciones por mejorías técnicas sin ningún preaviso. 

1

8

.Evitar la instalación del aparato cerca de los 

rayos solares. 

9

. No instalar el aparto cerca de fuentes de calor tales como estufas termosifones,etc.

10

. Mantener alejadas de paredes las rejillas de ventilación del grupo compresor a una distancia no 

inferior a los 30cm.

11

.Recordarse de que los productos no deben salir fuera del perímetro de las 

estantes o bandejas.

12

.Si se verificase una producción anómala de hielo en el evaporador, causado bien 

por la humedad del aire o de los productos que se quieren refrigerar, les aconsejamos que paren el 
compresor y que saquen y coloquen los alimentos en específicos contenedores refrigerados a la misma 
temperatura y durante el tiempo necesario para la descongelación. De no hacerlo así, el compresor 
funcionará siempre provocando un consumo de energía eléctrica inútil y con un escaso rendimiento.

13

. Si el aparto està parado y inutilizado, es indispensable dejar la puerta abierta, al menos 10 cm.

1. APERTURA DEL EMBALAJE
EMBALAJE EN CAJA DE CARTÓN 1a. 

Cortar la cinta, sacar la caja hacia arriba.

 EMBALAJE EN 

CAJÓN DE MADERA 1b

. Desclavar las tablas de madera, teniendo cuidado con los clavos.

 2.

 Introducir 

las horquillas del elevador entre el equipo y la paleta o caja. 

3. 

Levantar el equipo. 

4.

 Eliminar la paleta o 

caja. 

5

. Colocar el equipo en un plano horizontal nivelado

. 6.

 Es posible bloquear el equipo con el freno 

de las ruedas.

 7. 

Antes de desechar el embalaje verificar si quedó algo adentro. 

8.

 Separar los 

materiales del embalaje según la composición para facilitar su eliminación (Véase figura 1).

2. APERTURA DE LA CAMPANA DE PROTECCIÓN
1.

 Conectar el enchufe a la red eléctrica como se describe en el Capítulo 6. 

2.

 Llevar el interruptor del 

elevador eléctrico (A) a la posición II hasta que se abra completamente (Véase figura 2).

3. LIMPIEZA DEL PLANO DE ACERO INOXIDABLE
1.

 Quitar la película de protección del acero inoxidable. 

2. 

Limpiar el plano con una esponja suave y 

detergentes neutros.

3.

 Secar con un paño limpio.

4. LIMPIEZA DE LA CAMPANA Y DEL EXTERIOR
1. 

Limpiar evitando el uso de detergentes que contengan alcohol o solventes que podrían dañar la 

campana de manera irreparable, comprometiendo la transparencia. 

2. 

Usar solamente una esponja 

blanda humedecida. 

3. 

Limpiar las superficies de madera con productos específicos que se encuentran 

normalmente en el mercado, a base de emulsiones acuosas, sin solventes. 

4.

 Secar con un paño limpio.

5. PLANOS DE APOYO 

Versión

 M LUX

Tomar el borde inferior de los estantes y girarlo hacia arriba (A) hasta alcanzar la posición horizontal. 
Empujar hacia abajo el borde que se encuentra cerca de la cuba (B) hasta bloquear cada uno de los 
planos (Véase figura 3).

Содержание BRINA 4 M

Страница 1: ...The catering program Production code BRINA 4 6 M LUX NETRAL 4M M LUX Mod BRINA 4 6 M M LUX NEUTRAL 4M M LUX 08 2005 ...

Страница 2: ... KÄYTTÖ INSTALLATIE EN GEBRUIK ÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇ ÊÁÉ ÑÇÓÇ INSTALACE A POUŽITÍ UZSTĀDĪŠANA UN EKSPLUATĀCIJA INSTALACIJA IN UPORABA PAIGALDAMINE JA KASUTAMINE BEÉPÍTÉS ÉS HASZNÁLAT INŠTALÁCIA A POUŽITIE INSTALACJA I UZYTKOWANIE ISTALLAZJONI U UżU INSTALIAVIMAS IR NAUDOJIMAS MANUTENZIONE MAINTENANCE INSTANDHALTUNG MANTENIMIENTO ENTRETIEN ONDERHOUD MANUTENÇÃO UNDERHÅLL VEDLIGEHOLDEL SESANVISNING HUOLTO OHJEE...

Страница 3: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 2 Fig 2 Fig 1 Fig 3 Fig 4 2 4 3 5 T T 0 0 I I II II 12 5 P A 0 0 I I II II A Neutral Brina B A A 1 5 ...

Страница 4: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 3 5 6 12 5 P 7 T T 0 0 I I II II 12 5 P 4 3 2 1 BRINA M M LUX 0 0 I I II II 2 1 NEUTRAL M M LUX Fig 5 Fig 6 ...

Страница 5: ...e to keep the door open at least 10 cm 1 UNPACKING INSTRUCTIONS CARDBOARD PACKAGE 1a Cut the strap and lift up the cardboard package WOODEN CRATE 1b Remove the nails from the wooden crate with care 2 Insert the forks of a forklift truck between appliance and pallet or crate 3 Lift the appliance 4 Remove the pallet or crate 5 Place the appliance on a flat and level surface 6 The appliance can be he...

Страница 6: ...ight ON BRINA models 3 The thermometer shows the desired temperature for the goods to be stored BRINA models 4 Appliance not exposed to direct sunlight or to high powered lamps BRINA models 5 The room temperature does not exceed that in which the appliance is designed to work normally i e 30 C 55 r h climatic class 4 BRINA models 9 CLEANING THE STAINLESS STEEL SHELF 1 Wait for the shelf to defrost...

Страница 7: ...feuchtigkeit oder die zu kühlenden Produkte zu außergewöhnlicher Bildung von Eis auf dem Verdampfer kommen empfehlen wir den Kompressor auszuschalten und die Ware während des Abtauens bei gleicher Temperatur in dem vorgesehenen Behälter aufzubewahren andernfalls arbeitet der Kompressor ununterbrochen und verursacht einen unnötigen Energieverbrauch sowie niedrige Leistung 13 Die Tür für mindestens ...

Страница 8: ...ibt die Temperatur im Inneren des Geräts an Thermostat Reguliert die Temperatur des Geräts a Das einmalige Drücken der Taste 5 SET oder P ermöglicht das Ablesen der voreingestellten Temperatur die durch Drücken der Taste 6 UP oder 7 DOWN geändert werden kann siehe Abbildung 5 8 BETRIEBSKONTROLLE KONTROLLIEREN SIE DASS 1 Der Stecker in der Steckdose steckt 2 Der Schalter der Kühlanlage eingeschalte...

Страница 9: ...perímetro de las estantes o bandejas 12 Si se verificase una producción anómala de hielo en el evaporador causado bien por la humedad del aire o de los productos que se quieren refrigerar les aconsejamos que paren el compresor y que saquen y coloquen los alimentos en específicos contenedores refrigerados a la misma temperatura y durante el tiempo necesario para la descongelación De no hacerlo así ...

Страница 10: ...la instalación refrigeradora 4 Termómetro Indica la temperatura del interior del equipo Termostato Regula la temperatura del equipo a Si se pulsa la tecla 5 SET o P una vez se visualizará la temperatura programada que podrá modificarse con las teclas 6 UP y 7 DOWN Véase figura 5 8 CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO CONTROLAR QUE 1 El enchufe esté conectado 2 El interruptor del equipo frigorífico esté cone...

Страница 11: ...nt de le jeter 8 Séparer les matières de l emballage selon leur composition afin d en faciliter l élimination voir illustration 1 2 OUVERTURE DE LA VITRINE BOMBÉE DE PROTECTION 1 Mettre sous tension selon les indications du Chapitre 6 2 Appuyer sur l interrupteur de l élévateur électrique A en position II jusqu à l ouverture complète voir illustration 2 3 NETTOYAGE DES PLANS EN INOX 1 Retirer la p...

Страница 12: ...llumer le système de réfrigération 4 Thermométre il indique la température à l intérieur de la vitrine Thermostat il régle la température de la vitrine a Appuyer une fois sur la Touche 5 SET ou P pour visualiser la température programmée qu il sera possible de modifier à l aide de la Touche 6 UP ou de la Touche 7 DOWN voir illustration 5 8 CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT RÉGULIER CONTRÔLER QUE 1 La fic...

Страница 13: ... steken 12 Bij abnormale ijsvorming op de verdamper die wordt veroorzaakt door de luchtvochtigheid of door de te koelen producten is het raadzaam de compressor uit te schakelen en de waren in een geschikte op dezelfde temperatuur gekoelde houder te plaatsen voor de tijd die nodig is voor het ontdooien als dit niet gebeurt zal de compressor voortdurend werken met als gevolg een onnodig energieverbr...

Страница 14: ...elaar deze dient om de binnenverlichting aan te doen 3 Schakelaar koelinstallatie deze dient om de koelinstallatie in werking te stellen 4 Thermometer deze geeft de temperatuur binnenin het apparaat aan Thermostaat Deze regelt de temperatuur van het apparaat a Wanneer u éénmaal op toets 5 SET of P drukt wordt de ingestelde temperatuur weergegeven die gewijzigd kan worden door op toets 6 UP of toet...

Страница 15: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 47 2 Fig 1 4 5 Fig 2 ...

Страница 16: ...e any remaining dust 5 Refit the grille and turn the power on see figure 1 2 REPLACING THE COVER LIFTING MOTOR M LUX versions 1 Lower the cover 2 Switch off the appliance 3 Take the ventilation grilles off 4 Loosen the fixing screws of the motor support on the outside underneath the tank 5 Pull the motor out of the support 6 If the motor is blocked with the lifting chain inside the guide tube unsc...

Страница 17: ... illustration 1 2 REMPLACEMENT DU MOTEUR DE LEVAGE DE LA VITRINE BOMBÉEVersions M LUX 1 Baisser la vitrine bombée 2 Couper la tension électrique 3 Enlever les grilles d aération 4 Dévisser les vis de fixation du support du moteur positionnées sur les côtés extérieurs sous la cuve 5 Retirer le moteur du support 6 Si le moteur devait être bloqué par la chaîne de levage à l intérieur du tube de la gl...

Страница 18: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 55 M M 8 6 10 3 9 13 14 16 1 7 12 15 11 Brina M M LUX Neutral M M LUX 13 9 3 7 14 8 10 ...

Страница 19: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 56 4 1 16 2 5 Brina M M LUX ...

Отзывы: