background image

I

UK

D

E

F

NL

P
S

DK

FIN

B

GR

CZ
EE

LV

LT

H

PL

SK

SLO

9

Bedienungshandbuch

6. VERBINDUNG MIT DEM STROMNETZ
1

. Netzspannung und -frequenz müssen mit den auf dem am Gerät angebrachten Typenschild (A) 

angegebenen Werten übereinstimmen. 

2

Überprüfen Sie, dass die Steckdose: a)

 Mit einer Erdleitung 

ausgestattet ist.

 b)

 Zu dem auf dem Schild angegebenen Nennstrom passt. 

c)

 Mit den von den IEC-

Normen vorgesehenen Schutzvorrichtungen ausgerüstet ist: - Differenzial-Thermomagnetschalter 
(gewöhnlich Schutzschalter genannt) mit In = auf dem Schild angegebenem Nennwert.
 - Differenzial mit einer Ansprechempfindlichkeit von Id = 30 mA. 

3

. Versichern Sie sich, dass am 

Aufstellungsort keine Explosionsgefahr besteht (AD). 

4.

 Das am Gerät angebrachte Speisekabel ist: H05 

VVF für Innenräume geeignet. Für andere Aufstellungsorte muss das Kabel durch ein geeignetes ersetzt 
werden (z.B. mit dem Kabel HO7 VVF für Außenbereiche).

5.

 Stecker in die Steckdose stecken 

(verwenden Sie keine Dreifachstecker oder Verminderer) (siehe Abb. 4).

7. EINSTELLUNG

Das Gerät ist mit Einstellsteuerungen ausgestattet, die sich in einem geschützten Kasten auf der 
Vorderseite befinden.

1.

 

Schalter des Kuppelanhubs:

 Zum Öffnen und Schließen der Kuppel - Position II 

Anhub - Position O Stillstand - Position I Absenkung. 

2. Lichtschalter:

 Zum Einschalten der 

Innenbeleuchtung.

 3

Kühlschalter:

 Zum Einschalten der Kühlanlage.

4.

 

Thermometer:

 Gibt die 

Temperatur im Inneren des Geräts an. 

Thermostat:

 Reguliert die Temperatur des Geräts. a) Das 

einmalige Drücken der Taste

 5 “SET oder P”

 ermöglicht das Ablesen der voreingestellten Temperatur, 

die durch Drücken der Taste 

6 “UP”

 oder 

7 “DOWN”

 geändert werden kann. (siehe Abbildung 5).

8. BETRIEBSKONTROLLE.
KONTROLLIEREN SIE, DASS: 1. 

Der Stecker in der Steckdose steckt

. 2.

 Der Schalter der Kühlanlage 

eingeschaltet ist und das grüne Licht leuchtet. (Modelle BRINA). 

3.

 Das Thermometer einen für die 

Waren geeigneten Temperaturwert anzeigt (Modelle BRINA). 

4.

 Das Gerät nicht der direkten 

Sonneneinstrahlung oder dem Licht von genau über dem Gerät angebrachten Hochleistungsstrahlern 
ausgesetzt ist (Modelle BRINA). 

5

. Die Raumtemperatur nicht über +30°C - RF 55% liegt, für die das 

Gerät zugelassen ist (Klimaklasse 4), (Modelle BRINA).

9. REINIGUNG DER ABLAGE AUS ROSTFREIEM STAHL
1. 

Warten Sie, bis die Ablage völlig abgetaut ist (Modelle BRINA).

 2.

 Säubern Sie die Ablage mit einem 

weichen Schwamm und neutralen Reinigungsmitteln. 3. Mit einem sauberen Tuch abtrocknen.

10. ERSETZUNG DER LAMPE.
1.

 Strom wie abschalten.

 2

. Die Kuppel öffnen. 

3.

 Die Befestigungsschrauben einer der 

Lampenfassungen entfernen. 

4

. Die Lampenfassung lösen, wobei sie die Leuchtstoffröhre und die 

durchsichtigen Schutzröhre festhalten. 

5. 

Die Schutzröhre aus der anderen, in Betrieb verbliebenen 

Lampenfassung herausziehen. 

6

. Die Leuchtstoffröhre ersetzen. 

7.

 Stellen Sie die ursprüngliche 

Konfiguration wieder her. (siehe Abb. 6).

11. ZUGANG ZUM MOTORRAUM.

Um Zugang zum Motorraum zu erhalten, ist es ausreichend, die Lüftungsgitter zu entfernen.

Содержание BRINA 4 M

Страница 1: ...The catering program Production code BRINA 4 6 M LUX NETRAL 4M M LUX Mod BRINA 4 6 M M LUX NEUTRAL 4M M LUX 08 2005 ...

Страница 2: ... KÄYTTÖ INSTALLATIE EN GEBRUIK ÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇ ÊÁÉ ÑÇÓÇ INSTALACE A POUŽITÍ UZSTĀDĪŠANA UN EKSPLUATĀCIJA INSTALACIJA IN UPORABA PAIGALDAMINE JA KASUTAMINE BEÉPÍTÉS ÉS HASZNÁLAT INŠTALÁCIA A POUŽITIE INSTALACJA I UZYTKOWANIE ISTALLAZJONI U UżU INSTALIAVIMAS IR NAUDOJIMAS MANUTENZIONE MAINTENANCE INSTANDHALTUNG MANTENIMIENTO ENTRETIEN ONDERHOUD MANUTENÇÃO UNDERHÅLL VEDLIGEHOLDEL SESANVISNING HUOLTO OHJEE...

Страница 3: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 2 Fig 2 Fig 1 Fig 3 Fig 4 2 4 3 5 T T 0 0 I I II II 12 5 P A 0 0 I I II II A Neutral Brina B A A 1 5 ...

Страница 4: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 3 5 6 12 5 P 7 T T 0 0 I I II II 12 5 P 4 3 2 1 BRINA M M LUX 0 0 I I II II 2 1 NEUTRAL M M LUX Fig 5 Fig 6 ...

Страница 5: ...e to keep the door open at least 10 cm 1 UNPACKING INSTRUCTIONS CARDBOARD PACKAGE 1a Cut the strap and lift up the cardboard package WOODEN CRATE 1b Remove the nails from the wooden crate with care 2 Insert the forks of a forklift truck between appliance and pallet or crate 3 Lift the appliance 4 Remove the pallet or crate 5 Place the appliance on a flat and level surface 6 The appliance can be he...

Страница 6: ...ight ON BRINA models 3 The thermometer shows the desired temperature for the goods to be stored BRINA models 4 Appliance not exposed to direct sunlight or to high powered lamps BRINA models 5 The room temperature does not exceed that in which the appliance is designed to work normally i e 30 C 55 r h climatic class 4 BRINA models 9 CLEANING THE STAINLESS STEEL SHELF 1 Wait for the shelf to defrost...

Страница 7: ...feuchtigkeit oder die zu kühlenden Produkte zu außergewöhnlicher Bildung von Eis auf dem Verdampfer kommen empfehlen wir den Kompressor auszuschalten und die Ware während des Abtauens bei gleicher Temperatur in dem vorgesehenen Behälter aufzubewahren andernfalls arbeitet der Kompressor ununterbrochen und verursacht einen unnötigen Energieverbrauch sowie niedrige Leistung 13 Die Tür für mindestens ...

Страница 8: ...ibt die Temperatur im Inneren des Geräts an Thermostat Reguliert die Temperatur des Geräts a Das einmalige Drücken der Taste 5 SET oder P ermöglicht das Ablesen der voreingestellten Temperatur die durch Drücken der Taste 6 UP oder 7 DOWN geändert werden kann siehe Abbildung 5 8 BETRIEBSKONTROLLE KONTROLLIEREN SIE DASS 1 Der Stecker in der Steckdose steckt 2 Der Schalter der Kühlanlage eingeschalte...

Страница 9: ...perímetro de las estantes o bandejas 12 Si se verificase una producción anómala de hielo en el evaporador causado bien por la humedad del aire o de los productos que se quieren refrigerar les aconsejamos que paren el compresor y que saquen y coloquen los alimentos en específicos contenedores refrigerados a la misma temperatura y durante el tiempo necesario para la descongelación De no hacerlo así ...

Страница 10: ...la instalación refrigeradora 4 Termómetro Indica la temperatura del interior del equipo Termostato Regula la temperatura del equipo a Si se pulsa la tecla 5 SET o P una vez se visualizará la temperatura programada que podrá modificarse con las teclas 6 UP y 7 DOWN Véase figura 5 8 CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO CONTROLAR QUE 1 El enchufe esté conectado 2 El interruptor del equipo frigorífico esté cone...

Страница 11: ...nt de le jeter 8 Séparer les matières de l emballage selon leur composition afin d en faciliter l élimination voir illustration 1 2 OUVERTURE DE LA VITRINE BOMBÉE DE PROTECTION 1 Mettre sous tension selon les indications du Chapitre 6 2 Appuyer sur l interrupteur de l élévateur électrique A en position II jusqu à l ouverture complète voir illustration 2 3 NETTOYAGE DES PLANS EN INOX 1 Retirer la p...

Страница 12: ...llumer le système de réfrigération 4 Thermométre il indique la température à l intérieur de la vitrine Thermostat il régle la température de la vitrine a Appuyer une fois sur la Touche 5 SET ou P pour visualiser la température programmée qu il sera possible de modifier à l aide de la Touche 6 UP ou de la Touche 7 DOWN voir illustration 5 8 CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT RÉGULIER CONTRÔLER QUE 1 La fic...

Страница 13: ... steken 12 Bij abnormale ijsvorming op de verdamper die wordt veroorzaakt door de luchtvochtigheid of door de te koelen producten is het raadzaam de compressor uit te schakelen en de waren in een geschikte op dezelfde temperatuur gekoelde houder te plaatsen voor de tijd die nodig is voor het ontdooien als dit niet gebeurt zal de compressor voortdurend werken met als gevolg een onnodig energieverbr...

Страница 14: ...elaar deze dient om de binnenverlichting aan te doen 3 Schakelaar koelinstallatie deze dient om de koelinstallatie in werking te stellen 4 Thermometer deze geeft de temperatuur binnenin het apparaat aan Thermostaat Deze regelt de temperatuur van het apparaat a Wanneer u éénmaal op toets 5 SET of P drukt wordt de ingestelde temperatuur weergegeven die gewijzigd kan worden door op toets 6 UP of toet...

Страница 15: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 47 2 Fig 1 4 5 Fig 2 ...

Страница 16: ...e any remaining dust 5 Refit the grille and turn the power on see figure 1 2 REPLACING THE COVER LIFTING MOTOR M LUX versions 1 Lower the cover 2 Switch off the appliance 3 Take the ventilation grilles off 4 Loosen the fixing screws of the motor support on the outside underneath the tank 5 Pull the motor out of the support 6 If the motor is blocked with the lifting chain inside the guide tube unsc...

Страница 17: ... illustration 1 2 REMPLACEMENT DU MOTEUR DE LEVAGE DE LA VITRINE BOMBÉEVersions M LUX 1 Baisser la vitrine bombée 2 Couper la tension électrique 3 Enlever les grilles d aération 4 Dévisser les vis de fixation du support du moteur positionnées sur les côtés extérieurs sous la cuve 5 Retirer le moteur du support 6 Si le moteur devait être bloqué par la chaîne de levage à l intérieur du tube de la gl...

Страница 18: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 55 M M 8 6 10 3 9 13 14 16 1 7 12 15 11 Brina M M LUX Neutral M M LUX 13 9 3 7 14 8 10 ...

Страница 19: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 56 4 1 16 2 5 Brina M M LUX ...

Отзывы: