background image

I

UK

D

E

F

NL

P
S

DK

FIN

B

GR

CZ
EE

LV

LT

H

PL

SK

SLO

I

UK

D

48

1. PULIZIA DEL CONDENSATORE 

Modelli

 BRINA 1.

 Togliere l'alimentazione elettrica, agendo  sull'interruttore a protezione della presa e 

sfilando poi la spina dalla presa stessa. 

2.

 Togliere la griglia di protezione del condensatore posta nella 

parte posteriore della macchina

. 3

. Con un pennello eliminare lo strato di pulviscolo dalle alette del 

condensatore. 

4

. Con l'aspirapolvere togliere la polvere residua.

5

. Rimontare la griglia e ripristinare 

l’alimentazione elettrica 

1

. Abbassare la cupola. 

2

. Togliere l'alimentazione elettrica.

3

. Rimuovere le griglie di aerazione.

4

. Allentare le viti di fissaggio del supporto motore, poste sui lati esterni, sotto la vasca. 

5

. Sfilare il motore 

dal supporto. 

6

. Nel caso il motore fosse bloccato con la catena di sollevamento all'interno del tubo di 

guida, occorre svitare tutte le viti del supporto e sfilare il motore e la catena verso il basso.  

7

. Scollegare 

i fili di alimentazione elettrica del motore stesso.  

8

. Sostituire il motore e ripristinare tutto nelle stesse 

posizioni 

(vedi Fig.1)

2. SOSTITUZIONE DEL MOTORE DI SOLLEVAMENTO DELLA CUPOLA 

Versioni

 

M LUX 

(vedi Fig.2).

1. CLEANING THE CONDENSER 
BRINA

 models

 

1. 

Use the power socket protection switch to switch off the power supply and then remove 

the plug from the socket

. 2.

 Remove the protective grille from the condenser located on the rear side of 

the machine.

 3.

 Using a paintbrush, remove any dust from the condenser's fins.  

4

. Use a vacuum 

cleaner to remove any remaining dust. 

5.

 Refit the grille and turn the power on.(see figure 1).

2. REPLACING THE COVER LIFTING MOTOR 

M

 

LUX

 versions 

1.

 Lower the cover. 

  2.

 Switch off the appliance. 

3

. Take the ventilation grilles off. 

4

. Loosen the fixing 

screws of the motor support, on the outside, underneath the tank. 

5.

 Pull the motor out of the support.

 6

. If the motor is blocked with the lifting chain inside the guide tube, unscrew all the screws from the 

support and remove the motor and the chain towards the bottom. 

7.

 Disconnect the electricity supply 

cables from the motor. 

8

. Replace the motor and put everything back into place (see figure 2).

1. REINIGUNG DES KONDENSATORS 

Modelle 

BRINA 1.

 Schalten Sie den Strom ab, indem Sie den Schutzschalter der Steckdose betätigen 

und dann den Stecker aus eben der Steckdose ziehen. 

2.

 Entfernen Sie das Schutzgitter des 

Kondensators, das sich auf der Rückseite der Maschine befindet. 

3.

 Mit einem Pinsel den Staub von den 

Lamellen des Kondensators entfernen. 

4. 

Mit einem Staubsauger den restlichen Staub beseitigen.

5.

 Gitter wieder einbauen und die Stromversorgung wieder herstellen.(siehe Abb. 1).

2. AUSTAUSCH  DES HUBMOTORS DER KUPPEL 

Version 

M LUX 

1

. Die Kuppel schließen. 

2.

 Strom wie abschalten.  

 3.

 Lüftungsgitter entfernen. 

4

. Lösen Sie die 

Befestigungsschrauben des Motorlagers, die sich an den Außenseiten unter der Wanne befinden.

5

. Ziehen Sie den Motor aus dem Motorlager. 

6.

 Sollte der Motor mit der Hubkette innerhalb des 

Führungsrohrs blockiert sein, müssen alle Schrauben des Lagers abgeschraubt und der Motor und die 
Kette nach unten herausgezogen werden.  

7. 

Die Stromversorgungskabel vom Motor trennen.  

8. 

Den 

Motor ersetzen und alles in der ursprünglichen Position wieder montieren (siehe Abb. 2).

Содержание BRINA 4 M

Страница 1: ...The catering program Production code BRINA 4 6 M LUX NETRAL 4M M LUX Mod BRINA 4 6 M M LUX NEUTRAL 4M M LUX 08 2005 ...

Страница 2: ... KÄYTTÖ INSTALLATIE EN GEBRUIK ÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇ ÊÁÉ ÑÇÓÇ INSTALACE A POUŽITÍ UZSTĀDĪŠANA UN EKSPLUATĀCIJA INSTALACIJA IN UPORABA PAIGALDAMINE JA KASUTAMINE BEÉPÍTÉS ÉS HASZNÁLAT INŠTALÁCIA A POUŽITIE INSTALACJA I UZYTKOWANIE ISTALLAZJONI U UżU INSTALIAVIMAS IR NAUDOJIMAS MANUTENZIONE MAINTENANCE INSTANDHALTUNG MANTENIMIENTO ENTRETIEN ONDERHOUD MANUTENÇÃO UNDERHÅLL VEDLIGEHOLDEL SESANVISNING HUOLTO OHJEE...

Страница 3: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 2 Fig 2 Fig 1 Fig 3 Fig 4 2 4 3 5 T T 0 0 I I II II 12 5 P A 0 0 I I II II A Neutral Brina B A A 1 5 ...

Страница 4: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 3 5 6 12 5 P 7 T T 0 0 I I II II 12 5 P 4 3 2 1 BRINA M M LUX 0 0 I I II II 2 1 NEUTRAL M M LUX Fig 5 Fig 6 ...

Страница 5: ...e to keep the door open at least 10 cm 1 UNPACKING INSTRUCTIONS CARDBOARD PACKAGE 1a Cut the strap and lift up the cardboard package WOODEN CRATE 1b Remove the nails from the wooden crate with care 2 Insert the forks of a forklift truck between appliance and pallet or crate 3 Lift the appliance 4 Remove the pallet or crate 5 Place the appliance on a flat and level surface 6 The appliance can be he...

Страница 6: ...ight ON BRINA models 3 The thermometer shows the desired temperature for the goods to be stored BRINA models 4 Appliance not exposed to direct sunlight or to high powered lamps BRINA models 5 The room temperature does not exceed that in which the appliance is designed to work normally i e 30 C 55 r h climatic class 4 BRINA models 9 CLEANING THE STAINLESS STEEL SHELF 1 Wait for the shelf to defrost...

Страница 7: ...feuchtigkeit oder die zu kühlenden Produkte zu außergewöhnlicher Bildung von Eis auf dem Verdampfer kommen empfehlen wir den Kompressor auszuschalten und die Ware während des Abtauens bei gleicher Temperatur in dem vorgesehenen Behälter aufzubewahren andernfalls arbeitet der Kompressor ununterbrochen und verursacht einen unnötigen Energieverbrauch sowie niedrige Leistung 13 Die Tür für mindestens ...

Страница 8: ...ibt die Temperatur im Inneren des Geräts an Thermostat Reguliert die Temperatur des Geräts a Das einmalige Drücken der Taste 5 SET oder P ermöglicht das Ablesen der voreingestellten Temperatur die durch Drücken der Taste 6 UP oder 7 DOWN geändert werden kann siehe Abbildung 5 8 BETRIEBSKONTROLLE KONTROLLIEREN SIE DASS 1 Der Stecker in der Steckdose steckt 2 Der Schalter der Kühlanlage eingeschalte...

Страница 9: ...perímetro de las estantes o bandejas 12 Si se verificase una producción anómala de hielo en el evaporador causado bien por la humedad del aire o de los productos que se quieren refrigerar les aconsejamos que paren el compresor y que saquen y coloquen los alimentos en específicos contenedores refrigerados a la misma temperatura y durante el tiempo necesario para la descongelación De no hacerlo así ...

Страница 10: ...la instalación refrigeradora 4 Termómetro Indica la temperatura del interior del equipo Termostato Regula la temperatura del equipo a Si se pulsa la tecla 5 SET o P una vez se visualizará la temperatura programada que podrá modificarse con las teclas 6 UP y 7 DOWN Véase figura 5 8 CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO CONTROLAR QUE 1 El enchufe esté conectado 2 El interruptor del equipo frigorífico esté cone...

Страница 11: ...nt de le jeter 8 Séparer les matières de l emballage selon leur composition afin d en faciliter l élimination voir illustration 1 2 OUVERTURE DE LA VITRINE BOMBÉE DE PROTECTION 1 Mettre sous tension selon les indications du Chapitre 6 2 Appuyer sur l interrupteur de l élévateur électrique A en position II jusqu à l ouverture complète voir illustration 2 3 NETTOYAGE DES PLANS EN INOX 1 Retirer la p...

Страница 12: ...llumer le système de réfrigération 4 Thermométre il indique la température à l intérieur de la vitrine Thermostat il régle la température de la vitrine a Appuyer une fois sur la Touche 5 SET ou P pour visualiser la température programmée qu il sera possible de modifier à l aide de la Touche 6 UP ou de la Touche 7 DOWN voir illustration 5 8 CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT RÉGULIER CONTRÔLER QUE 1 La fic...

Страница 13: ... steken 12 Bij abnormale ijsvorming op de verdamper die wordt veroorzaakt door de luchtvochtigheid of door de te koelen producten is het raadzaam de compressor uit te schakelen en de waren in een geschikte op dezelfde temperatuur gekoelde houder te plaatsen voor de tijd die nodig is voor het ontdooien als dit niet gebeurt zal de compressor voortdurend werken met als gevolg een onnodig energieverbr...

Страница 14: ...elaar deze dient om de binnenverlichting aan te doen 3 Schakelaar koelinstallatie deze dient om de koelinstallatie in werking te stellen 4 Thermometer deze geeft de temperatuur binnenin het apparaat aan Thermostaat Deze regelt de temperatuur van het apparaat a Wanneer u éénmaal op toets 5 SET of P drukt wordt de ingestelde temperatuur weergegeven die gewijzigd kan worden door op toets 6 UP of toet...

Страница 15: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 47 2 Fig 1 4 5 Fig 2 ...

Страница 16: ...e any remaining dust 5 Refit the grille and turn the power on see figure 1 2 REPLACING THE COVER LIFTING MOTOR M LUX versions 1 Lower the cover 2 Switch off the appliance 3 Take the ventilation grilles off 4 Loosen the fixing screws of the motor support on the outside underneath the tank 5 Pull the motor out of the support 6 If the motor is blocked with the lifting chain inside the guide tube unsc...

Страница 17: ... illustration 1 2 REMPLACEMENT DU MOTEUR DE LEVAGE DE LA VITRINE BOMBÉEVersions M LUX 1 Baisser la vitrine bombée 2 Couper la tension électrique 3 Enlever les grilles d aération 4 Dévisser les vis de fixation du support du moteur positionnées sur les côtés extérieurs sous la cuve 5 Retirer le moteur du support 6 Si le moteur devait être bloqué par la chaîne de levage à l intérieur du tube de la gl...

Страница 18: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 55 M M 8 6 10 3 9 13 14 16 1 7 12 15 11 Brina M M LUX Neutral M M LUX 13 9 3 7 14 8 10 ...

Страница 19: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 56 4 1 16 2 5 Brina M M LUX ...

Отзывы: