background image

50

ESPAñOL

Funciones y mandos

 

ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones personales graves, apague 

la herramienta y retire los paquetes de baterías antes de transportarla, realizar 

ajustes, limpiar, reparar o quitar o instalar acoplamientos o accesorios.

 

Compruebe que el interruptor del disparador esté en posición APAGADO. El encendido 
accidental puede causar lesiones.

Control de ingletes (Fig. L)

El asa de bloqueo de inglete 

 7 

 y el botón de liberación de inglete 

 8 

 le permiten poner 

la sierra en 60° a la derecha y 50° a la izquierda. Para configurar la sierra, levante el asa de 
ingletes, pulse el botón de liberación de inglete y fije el ángulo de inglete deseado en la escala 
de inglete 

 12 

. Empuje hacia abajo el asa de bloqueo de inglete para bloquear el ángulo 

de inglete.

Botón de bloqueo de bisel (Fig. A)

El bloqueo de bisel le permite biselar la sierra en 49° a la izquierda o a la derecha. Para ajustar 
la configuración del bisel, gire el perno 

 27 

 en sentido contrario a las agujas del reloj. El cabezal 

de la sierra bisela fácilmente hacia la izquierda o a la derecha al pulsar el perno de control del 
bisel en 0°. Para apretarlo, gire el perno de bloqueo del bisel en sentido de las agujas del reloj.

Control del bisel en 0° (Fig. A)

El control de tope de bisel 

 29 

 le permite biselar la sierra hacia la derecha, una vez pasada la 

marca de 0°.
Cuando se activa, la sierra se detendrá automáticamente en 0°, al llevarla desde la izquierda. 
Para pasar temporalmente el ángulo de 0° hacia la derecha, tire del perno de bloqueo de 
bisel 

 27 

. Una vez soltado el perno, el control se reactivará. El perno de bloqueo del bisel 

puede desbloquearse girando el perno 180°.
Cuando se encuentre en 0°, el control se bloquea en su lugar. Para operar el control, incline la 
sierra ligeramente hacia la izquierda.

Control del bisel en 45° (Fig. M)

Hay dos palancas de control del tope del bisel, una a cada lado de la sierra. Para biselar la sierra 
hacia la izquierda o la derecha, más allá de los 45°, empuje la palanca de control del bisel de 
45° 

 53 

 hacia atrás. Cuando se encuentre en posición trasera, la sierra podrá biselar más allá de 

dichos topes. Cuando necesite los topes de 45°, tire de la palanca de control del bisel de 45° 
hacia delante.

Linguetes de bisel de corona (Fig. M)

nOTA: 

Se pueden hacer cortes de bisel de corona mediante topes rígidos para una 

configuración rápida y precisa en 30° y 33,9°.
Cuando corte un molde de corona en superficie plana, la sierra está equipada para 
fijar con precisión y rápidamente un tope de corona, hacia la izquierda o la derecha 
(consulte 

Instrucciones para cortar moldes de corona en superficie plana y Uso de 

funciones compuestas

).

El linguete del bisel de corona de 30° 

 55 

 puede girarse para que entre en contacto con el 

tornillo de ajuste de corona 

 52 

.

Para invertir el linguete del bisel de corona de 30° en 33,9°, extraiga el tornillo de sujeción 

 57 

el linguete de bisel de 22,5° 

 54 

 y el linguete de bisel de 30° 

 55 

. Introduzca el linguete de 

bisel de corona de 30° 

 55 

 de forma que el texto de 33,9° quede boca arriba. Vuelva a colocar 

el tornillo de sujeción 

 57 

 para fijar el linguete de bisel de 22,5° y el linguete de bisel de corona 

de 33,9°. La configuración de la precisión no se verá afectada.

Linguetes de bisel de 22,5° (Fig. M)

La sierra está equipada para fijar de forma rápida y precisa un bisel de 22,5°, hacia la izquierda 
o la derecha. El linguete del bisel de corona de 22,5° 

 54 

 puede girarse para que entre en 

contacto con el tornillo de ajuste de corona 

 52 

.

Botón de bloqueo del riel (Fig. A)

El botón de bloqueo del riel 

 23 

 le permite bloquear el cabezal de la sierra firmemente para 

que no se deslice por los rieles 

 22 

. Esto es necesario cuando se realizan determinados cortes o 

cuando se transporta la sierra.

Tope de ranurado (Fig. A)

El tope de ranurado 

 34 

 permite limitar la profundidad de corte de la cuchilla. El tope es 

útil para las aplicaciones como los ranurados y los cortes verticales erguidos. Gire el tope 
de ranurado hacia delante y ajuste el tornillo de ajuste de profundidad 

 33 

 para fijar la 

profundidad deseada de corte. Para asegurar el ajuste, apriete el perno de ala 

 32 

. Si gira el 

tope de ranurado hasta la parte trasera de la sierra, anulará la función del tope de ranurado. 
Si el tornillo de ajuste de profundidad está demasiado apretado para aflojarlo manualmente, 
puede utilizar la llave suministrada 

 26 

 para aflojar el tornillo.

Pasador de seguridad (Fig. A)

 

ADVERTENCIA: 

El pasador de seguridad debe utilizarse exclusivamente cuando 

transporte o almacene la sierra. No utilice NUNCA el pasador de seguridad para ninguna 
operación de corte.

Para bloquear el cabezal de la sierra en posición baja, empújelo hacia abajo, introduzca el 
pasador de seguridad 

 18 

 y suelte el cabezal de la sierra. De este modo, el cabezal de la sierra 

se sujetará hacia abajo de forma segura, evitando que la sierra desplace. Para soltarlo, empuje 
el cabezal de la sierra hacia abajo y extraiga el pasador.

Ajuste

La sierra ingletadora se ha ajustado totalmente en fábrica, con precisión, en el momento de 
su fabricación. Si necesita un reajuste debido al transporte, la manipulación o cualquier otro 
motivo, siga las instrucciones mencionadas más abajo para ajustar la sierra. Una vez realizados, 
estos ajustes deberían mantener su precisión.

Ajuste de escala de ingletes (Fig. L, P)

1.  Desbloquee el asa de bloqueo de ingletes 

 7 

 y haga oscilar el brazo de ingletes hasta que 

el botón de liberación de inglete 

 8 

 se bloquee en la posición de ingletes a 0°. No bloquee 

el asa de bloqueo de ingletes.

2.  Coloque una escuadra frente a la hendidura y la cuchilla de la sierra, como se muestra en la 

Figura P. (No toque las puntas de los dientes de la cuchilla con la escuadra; de lo contrario, 
la medición será incorrecta).

3.  Si la cuchilla de la sierra no queda exactamente perpendicular a la hendidura, afloje los 

cuatro tornillos 

 13 

 que sostienen la escala de ingletes 

 12 

 y mueva el asa de bloqueo 

de ingletes y la escala hacia la izquierda o la derecha, hasta que la cuchilla quede 
perpendicular a la hendidura, tal y como se mida con la escuadra.

4.  Vuelva a apretar los cuatro tornillos. No preste atención a la lectura del indicador de 

inglete 

 11 

 en ese momento.

Ajuste del indicador de ingletes (Fig. L)

1.  Desbloquee el asa de bloqueo de ingletes 

 7 

 para desplazar el brazo de ingletes hacia la 

posición cero.

2.  Con el asa de bloqueo de ingletes desbloqueada, deje que el pestillo de inglete se coloque 

en su lugar, a medida que va girando el brazo de inglete hasta cero.

3.  Observe el indicador de ingletes 

 11 

 y la escala de ingletes 

 12 

 que se muestran en 

la Figura L. Si el indicador no indica exactamente cero, afloje el tornillo del indicador 
de ingletes 

 50 

, sujetando el indicador en su lugar, reposicione el indicador y apriete 

el tornillo.

Ajuste de escuadra del bisel con la mesa (Fig. A, M, O)

1.  Para alinear la escuadra de la cuchilla con la mesa, bloquee el brazo en posición inferior 

con el pasador de seguridad 

 18 

.

2.  Coloque una escuadra contra la cuchilla, comprobando que la escuadra no quede encima 

de un diente (Fig. O).

3.  Afloje el perno de bloqueo de bisel 

 27 

 y compruebe que el brazo se fija firmemente 

frente al tope de bisel de 0°.

4.  Gire el tornillo de ajuste de bisel de 0° (

 58 

 Fig. M) con la llave hexagonal de la cuchilla de 

6 mm 

 26 

, según resulte necesario, para que la cuchilla se encuentre en un bisel de 0° con 

la mesa.

Ajuste del indicador de bisel (Fig. M)

Si los indicadores de bisel 

 17 

 no indican cero, afloje cada tornillo 

 51 

 que sujeta cada 

indicador de bisel en su lugar y muévalos según resulte necesario. Compruebe que el bisel de 
0° sea correcto y que los indicadores de bisel se establezcan antes de ajustar cualquier otro 
tornillo de ángulo de bisel.

Ajuste del tope de bisel en 45° hacia la derecha o la izquierda (Fig. A, M)

Para ajustar el tope de bisel en 45° a la derecha:

1.  Afloje el perno de bloqueo de bisel 

 27 

 y tire del botón de control del tope de bisel 

 29 

 

para anular el tope de bisel de 0°.

2.  Si el indicador de bisel 

 17 

 no indica exactamente 45° cuando la sierra se encuentra 

completamente a la derecha y el tornillo de ajuste de bisel de 45° 

 56 

 está en contacto 

con la palanca de control del bisel de 45°, gire el tornillo de ajuste de bisel de 45° 

 56 

 con 

la llave hexagonal de la cuchilla de 6 mm 

 26 

 (suministrada con algunas unidades), hasta 

que el indicador de bisel indique 45°. Asegúrese de que la palanca de control de bisel de 
45° 

 53 

 esté en contacto con el tornillo de ajuste de bisel de 45° 

 56 

.

Para ajustar el tope de bisel en 45° a la izquierda:

1.  Afloje el perno de bloqueo de bisel 

 27 

 e incline el cabezal hacia la izquierda.

2.  Si el indicador de bisel 

 17 

 no indica exactamente 45°, gire el tornillo de ajuste de bisel de 

45° 

 56 

 a la derecha hasta que el indicador de bisel indique 45°.

Ajuste del tope de bisel en 22,5° (o 30°) (Fig. A, M)

nOTA: 

Ajuste los ángulos de bisel únicamente tras realizar el ajuste del ángulo de bisel de 0° y 

del indicador de bisel.
Para fijar el ángulo de bisel izquierdo en 22,5°, deslice el linguete de bisel de 22,5° a la 
izquierda 

 54 

. Afloje el perno de bloqueo de bisel 

 27 

 e incline el cabezal completamente 

hacia la izquierda. Si el indicador de bisel 

 17 

 no indica exactamente 22,5°, gire el tornillo 

de ajuste de corona 

 52 

 que está en contacto con el linguete con una llave de 10 mm (no 

incluida), hasta que el indicador de bisel lea 22,5°.
Para ajustar el ángulo de bisel derecho en 22,5°, deslice el linguete de bisel de 22,5° a la 
derecha 

 54 

. Afloje el perno de bloqueo de bisel 

 27 

 y tire del botón de control del tope de 

bisel 

 29 

 para anular el tope de bisel de 0°. Cuando la sierra esté enteramente hacia la derecha, 

si el indicador de bisel no indica exactamente 22,5°, gire el tornillo de ajuste de corona 

 52 

 

que está en contacto con el linguete con una llave de 10 mm, hasta que el indicador de bisel 
indique exactamente 22,5°.

Ajuste de hendidura (Fig. A)

La parte superior de la hendidura puede ajustarse para dejar espacio, para permitir que la sierra 
pueda biselar en un ángulo completo de 49° tanto hacia la izquierda como hacia la derecha.

1.  Para ajustar cada hendidura 

 15 

, afloje el perno de ajuste de hendidura 

 35 

 y deslice la 

hendidura hacia fuera.

2.  Realice un corte seco con la sierra apagada y compruebe el espacio.
3.  El ajuste de la hendidura debe quedar lo más cerca posible de la cuchilla, para ofrecer 

el máximo soporte a la pieza de trabajo, sin interferir con el movimiento del brazo hacia 
arriba y hacia abajo.

4.  Apriete bien el perno de ajuste de hendidura.
5.  Cuando haya terminado las operaciones de bisel, vuelva a colocar la hendidura.

Содержание DHS780

Страница 1: ...Final Page Size 210 x 297 mm DHS780 ...

Страница 2: ...ions originale 55 Italiano tradotto dalle istruzioni originali 68 Nederlands vertaald vanuit de originele instructies 81 Norsk oversatt fra de originale instruksjonene 94 Português traduzido das instruções originais 105 Suomi käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta 117 Svenska översatt från de ursprungliga instruktionerna 128 Türkçe orijinal talimatlardan çevrilmiştir 139 Ελληνικά μετάφραση από τι...

Страница 3: ...1 Fig A 6 16 17 18 15 9 7 8 11 6 6 20 3 2 23 22 21 4 1 2 3 13 12 19 31 10 31 14 13 14 32 33 34 28 25 27 29 24 6 6 26 35 4 5 36 37 ...

Страница 4: ...2 Fig B Fig C1 21 Fig C2 Fig D Fig E Fig F Fig G 31 40 39 40 42 42 43 38 38 Fig H 44 1 26 3 21 31 30 DHS780 41 39 ...

Страница 5: ...3 Fig I Fig K 49 Fig L 11 13 12 7 8 Fig J DHS780 XE 58 56 51 17 52 53 16 54 55 57 Fig M 62 63 26 44 1 50 44 45 26 46 48 47 27 ...

Страница 6: ...4 Fig Q Fig R Fig S Fig O Fig P Fig N 60 59 19 ...

Страница 7: ...5 Fig U Fig W Fig T Fig X Fig Y 2 Fig V 1 A 1 2 3 ...

Страница 8: ...6 Fig DD Fig EE Fig BB Fig CC Fig AA Fig Z 15 61 61 15 47 15 47 15 ...

Страница 9: ...7 Fig FF Fig GG 1 Fig II 64 Fig HH 65 14 66 ...

Страница 10: ...e beskrevet under Tekniske data er udformet i overensstemmelse med 2006 42 EF EN62841 1 2015 AC 2015 EN62841 3 9 2015 AC 2016 A11 2017 Disse produkter overholder også direktivet 2014 30 EU og 2011 65 EU Kontakt DeWALT på følgende adresse for yderligere oplysninger eller se bagsiden af manualen Undertegnede er ansvarlig for kompilering af den tekniske fil og udsteder denne erklæring på vegne af DeW...

Страница 11: ...ller brand d Hvis en batteripakke udsættes for overlast kan der sive væske ud Undgå kontakt Hvis væsken berøres ved et tilfælde skal der skylles med masser af vand Hvis der kommer væske i øjnene skal der desuden søges lægehjælp Batterivæske kan forårsage irritation eller forbrænding e Anvend ikke en batteripakke eller et værktøj der er beskadiget eller ændret Beskadigede eller ændrede batterier ka...

Страница 12: ...ående revnede eller beskadigede klinger Overhold det maksimale omdrejningstal der er afmærket på savklingen RENGØR KLINGEN OG KLINGEKLEMMER før betjening Rengøring af klingen og klingeklemmer giver dig mulighed for at kontrollere for eventuelle skader på klingen eller klingeklemmer En revnet eller beskadiget klinge eller klingeklemme kan gå i stykker og stykkerne kan blive kastet ud ved høje hasti...

Страница 13: ...ndler eller lignende kvalificeret person for at forebygge enhver risiko Tag stikket til opladeren ud af kontakten før forsøg på nogen form for rengøring Dette vil reducere risikoen for elektrisk chok Fjernelse af batteripakken vil ikke reducere denne risiko Forsøg ALDRIG at tilslutte 2 opladere til hinanden Opladeren er designet til at køre på standard 230V husholdningsstrøm Forsøg ikke at bruge d...

Страница 14: ...m eneste undtagelse sendes med luftfragt hvis batteripakkens watt time vurdering ikke er højere end 100 watt timer Uanset om en forsendelse anses for at være undtaget eller fuldt reguleret er det speditørernes ansvar at rådføre sig med de seneste regler for emballerings mærknings og dokumentationskrav Oplysningerne i dette afsnit i vejledningen er givet i god tro og menes at være korrekte på det t...

Страница 15: ... hindre binding og unøjagtigheder skal man sikre at monteringsoverfladen ikke er vindskæv eller på anden måde ujævn Hvis saven vipper på overfladen anbring et tyndt stykke material under den ene savfod indtil saven sidder godt fast på monteringsoverfladen Montering af bundforlængelsen Fig II ADVARSEL Bundforlængelser skal monteres på begge sider af savens bund inden saven bruges ADVARSEL Sørg for ...

Страница 16: ... for værktøjet og tage batteriet ud før du foretager justeringer eller fjerner installerer tilbehør Kontrollér at udløserkontakten er på position OFF En utilsigtet start kan forårsage kvæstelser Geringsregulering Fig L Med geringslåsehåndtaget 7 og geringsudløserknappen 8 kan du save i gering til 60 til højre og 50 til venstre Du saver i gering ved at løfte geringslåsehåndtaget skubbe geringsudløs...

Страница 17: ...NG MANUELT MEDMINDRE KLINGEN ER STOPPET Justering af styreskinne Fig A Kontrollér skinnerne 22 regelmæssigt for slør eller frigang Sikr at skinnelåsegrebet 23 er løsnet Den højre skinne kan justeres med skinnejusteringsskruen 23 Du reducerer frigangen ved brug af en 4 mm sekskantnøgle medfølger ikke og ved at dreje stilleskruen gradvist med uret mens savhovedet skubbes tilbage og frem Justering af...

Страница 18: ... til et fuldt stop før armen hæves 3 For at gøre kanalen bredere skal du gentage trin 1 2 indtil den ønskede bredde opnås Fastgørelse af arbejdsemnet ADVARSEL Et arbejdsemne der er fastspændt afbalanceret og sikkert før et snit kan komme ud af balance efter snittet er afsluttet En last ude af balance kan vippe saven eller det saven er fastgjort til som fx et bord eller en arbejdsbænk Ved udførelse...

Страница 19: ...illet til højre til 31 62 Gem højre snitende Venstre smig 33 9 Smigbordet indstillet til højre til 31 62 Gem højre snitende Alternativ metode for skæring af kronekantlister Skæring af kantlister ved hjælp af denne metode kræver ikke et smigsnit Sidste øjebliks ændringer af geringsvinklen kan laves uden at berøre smigvinklen Når du støder på andre hjørner end 90º kan saven hurtigt og let justeres t...

Страница 20: ...e Disse kemikalier kan svække de plastikmaterialer der anvendes i disse dele Brug en klud der kun er fugtet med vand og mild sæbe Lad aldrig væske trænge ind i værktøjet og nedsænk aldrig dele af værktøjet i en væske Rengøring af den ledningsførte strømforsynings stikforbindelse til værktøjet Fig D ADVARSEL Blæs snavs ud af den ledningsførte strømforsynings stikforbindelse 38 med ren tør luft Bær ...

Страница 21: ...se Produkte erfüllen auch die Anforderungen von Richtlinie 2014 30 EU und 2011 65 EU Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an DeWALT unter der folgenden Adresse oder schauen Sie auf der Rückseite dieser Betriebsanleitung nach Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung des technischen Dossiers und gibt diese Erklärung im Namen von DeWALT ab Markus Rompel Vizepräsident ...

Страница 22: ...Ein Ladegerät das für einen bestimmten Akkutyp geeignet ist kann zu Brandgefahr führen wenn es mit einem anderen Akku verwendet wird b Verwenden Sie Elektrogeräte nur mit den speziell vorgesehenen Akkus Der Einsatz anderer Akkus kann zu Verletzungs und Brandgefahr führen c Wenn Akkus nicht verwendet werden halten Sie sie von anderen Metallteilen z B Büroklammern Münzen Schlüsseln Nägeln Schrauben ...

Страница 23: ...n diesen Fällen können sich die Hartmetallspitzen bei hoher Geschwindigkeit vom Sägeblatt lösen und Verletzungen verursachen BRINGEN SIE NIEMALS EINEN TEIL IHRES KÖRPERS IN DEN WEG DES SÄGEBLATTS Dies wird zu Verletzungen führen TRAGEN SIE NIEMALS EIN SÄGEBLATTSCHMIERMITTEL AUF EIN LAUFENDES SÄGEBLATT AUF Das Auftragen von Schmiermittel kann dazu führen dass Ihre Hände in das Sägeblatt gelangen un...

Страница 24: ...sorgung kann nicht vom Anwender gewartet werden Es gibt keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren der Stromversorgung Wichtige Sicherheitshinweise für alle Akku Ladegeräte BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits und Betriebsanweisungen für kompatible Ladegeräte siehe Technische Daten Lesen Sie vor der Verwendung des Ladegeräts alle Anweisungen und War...

Страница 25: ...ngsgefahr Die Akkuflüssigkeit kann brennbar sein wenn sie Funken oder einer Flamme ausgesetzt ist WARNUNG Versuchen Sie niemals und unter keinen Umständen den Akku zu öffnen Wenn das Akkugehäuse Risse oder Beschädigungen aufweist darf es nicht in das Ladegerät gelegt werden Den Akku nicht quetschen fallen lassen oder beschädigen Verwenden Sie niemals einen Akku oder ein Ladegerät wenn sie einen ha...

Страница 26: ... Gehrungsskalaanzeige 12 Gehrungsskala 13 Schrauben der Gehrungsskala 14 Basisverlängerung 15 Anschlag 16 Neigungsskala 17 Anschrägwinkelskalaanzeige 18 Arretierstift 19 Verriegelungshebel gegen Verschieben 20 XPS Ein Aus Schalter 21 Akkus 22 Schienen 23 Schienenverriegelungsknopf 24 Schieneneinstellschraube 25 Staubabsauganschluss 26 Innensechskantschlüssel 27 Neigungsverriegelungsknopf 28 Klemml...

Страница 27: ...en Stecker der netzbetriebenen Stromversorgung aus der Steckdose richten Sie den Netzanschluss an der Buchse für die netzbetriebene Stromversorgung des Werkzeugs 38 aus und lassen Sie sie einrasten 2 Stellen Sie sicher dass sie vollständig im Werkzeug sitzt und sich nicht lösen kann 3 Bringen Sie den Staubschutz 40 am Staubschutzhalter 41 Abb E in der netzbetriebenen Stromversorgung an 4 Sichern S...

Страница 28: ...uf den Schienen 22 verschiebt Dies ist für bestimmte Schnitte oder beim Transport der Säge notwendig Fräsanschlag Abb A Mit dem Fräsanschlag 34 kann die Schnitttiefe des Sägeblatts beschränkt werden Der Anschlag ist nützlich bei Anwendungen wie Einstechen und großen senkrechten Schnitten Drehen Sie den Fräsanschlag nach vorne und stellen Sie die Tiefeneinstellschraube 33 auf die gewünschte Schnitt...

Страница 29: ...ge Drehzahl der Säge darf nicht höher sein als die des Sägeblattes Stellen Sie sicher dass alle Feststellknöpfe und Hebel angezogen sind Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung und verbinden Sie die Säge mit einer externen Staubabsaugvorrichtung Obwohl diese Säge Holz und viele andere Nichteisen Werkstoffe schneidet bezieht sich diese Bedienungsanleitung nur auf das Schneiden von Holz Die gleic...

Страница 30: ...lständig angehalten ist heben Sie den Sägearm an Lassen Sie das Sägeblatt vollständig zum Stillstand kommen bevor Sie den Arm heben 3 Wiederholen Sie zum Erweitern der Fräsnut die Schritte 1 2 bis die gewünschte Breite erreicht ist Einspannen des Werkstücks WARNUNG Ein eingespanntes Werkstück das vor einem Schnitt symmetrisch und sicher war kann danach unsymmetrisch sein Bei unsymmetrischer Belast...

Страница 31: ...ekten Einstellungen zum Schneiden Abschlussleisten HINWEIS Tests mit Abfallstücken sind extreme wichtig Anweisungen zum Schneiden von Abschlussleisten die flach liegen und Verwendung der Verbundfunktionen Fig Z 1 Das Werkstück muss flach mit der breiten Rückseite auf dem Sägetisch 61 liegen 2 Bringen Sie den oberen Teil des Werkstücks gegen the Anschlag 15 3 Die Einstellungen unten gelten für 45 g...

Страница 32: ...hr Elektrogerät benötigt keine zusätzliche Schmierung Reinigung Überprüfen Sie vor der Verwendung sorgfältig die obere und untere Schutzvorrichtung sowie die Staubabsaugung damit diese korrekt arbeiten Stellen Sie sicher dass Späne Staub oder Werkstückteilchen keine der Funktionen blockieren können Falls Werkstückfragmente zwischen Sägeblatt und Schutzvorrichtungen steckenbleiben trennen Sie die M...

Страница 33: ...Materialien die zurückgewonnen oder recycelt werden können um den Bedarf an Rohstoffen zu reduzieren Bitte recyceln Sie elektrische Produkte und Batterien gemäß den lokalen Bestimmungen Weitere Informationen erhalten Sie unter www 2helpU com Akku Dieser langlebige Akku muss aufgeladen werden wenn die Leistung nicht mehr für Arbeiten ausreicht die bei voller Ladung leicht durchgeführt werden konnte...

Страница 34: ...2015 AC 2015 EN62841 3 9 2015 AC 2016 A11 2017 These products also comply with Directive 2014 30 EU and 2011 65 EU For more information please contact DeWALT at the following address or refer to the back of the manual The undersigned is responsible for compilation of the technical file and makes this declaration on behalf of DeWALT Markus Rompel Vice President of Engineering PTE Europe DeWALT Rich...

Страница 35: ...ower tool is maintained b Never service damaged battery packs Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers Safety Instructions for Mitre Saws a Mitre saws are intended to cut wood or wood like products they cannot be used with abrasive cut off wheels for cutting ferrous material such as bars rods studs etc Abrasive dust causes moving parts s...

Страница 36: ...cut CLEAN THE MOTOR AIR SLOTS of chips and sawdust Clogged motor air slots can cause the machine to overheat damaging the machine and possibly causing a short which could cause serious injury NEVER LOCK THE SWITCH IN THE ON POSITION Severe personal injury may result NEVER STAND ON TOOL Serious injury could occur if the tool is tipped or if the cutting tool is unintentionally contacted WARNING Cutt...

Страница 37: ...e battery pack is fully charged and may be used at this time or left in the charger To remove the battery pack from the charger push the battery release button 31 on the battery pack NOTE To ensure maximum performance and life of lithium ion battery packs charge the battery pack fully before first use Charger Operation Refer to the indicators below for the charge status of the battery pack Charge ...

Страница 38: ...XVOLTTM battery has two modes Use and Transport Use Mode When the FLEXVOLTTM battery stands alone or is in a DeWALT 18V product it will operate as an 18V battery When the FLEXVOLTTM battery is in a 54V or a 108V two 54V batteries product it will operate as a 54V battery Transport Mode When the cap is attached to the FLEXVOLTTM battery the battery is in Transport mode Keep the cap for shipping When...

Страница 39: ...ies 2 Raise the arm to the upper position and raise the lower guard 1 as far as possible 3 Depress the spindle lock button 49 while carefully rotating the saw blade by hand until the lock engages 4 Keeping the button depressed use the other hand and the wrench 26 provided to loosen the blade screw 44 Turn clockwise left hand threads 5 Remove the blade screw 44 outer clamp washer 45 adapter 46 and ...

Страница 40: ...n bevel pawl to 33 9 remove the retaining screw 57 the 22 5 bevel pawl 54 and the 30 crown bevel pawl 55 Flip the 30 crown bevel pawl 55 so the 33 9 text is facing up Reattach the retaining screw 57 to secure the 22 5 bevel pawl and the 33 9 crown bevel pawl The accuracy setting will not be affected 22 5 Bevel Pawls Fig M Your saw is equipped to rapidly and accurately set a 22 5 bevel left or righ...

Страница 41: ...mpleted reposition the fences To adjust the right 22 5 bevel angle flip out the right 22 5 bevel pawl 54 Loosen the bevel lock knob 27 and pull the bevel stop override knob 29 to override the 0 bevel stop When the saw is fully to the right if the bevel pointer does not indicate exactly 22 5 turn the crown adjustment screw 52 contacting the pawl with a 10 mm wrench until the bevel pointer indicates...

Страница 42: ...nd the table width of your saw Support long workpieces using any convenient means such as sawhorses or similar devices to keep the ends from dropping Cutting Picture Frames Shadow Boxes and Other Four Sided Projects Fig W Try a few simple projects using scrap wood until you develop a feel for your saw Your saw is the perfect tool for mitring corners like the one shown in Figure W Sketch 1 in Figur...

Страница 43: ...ct to attack by certain chemicals Lubrication Your power tool requires no additional lubrication Cleaning Before use carefully check the upper guard lower guard and dust duct to determine that they will operate properly Ensure that chips dust or workpiece particles do not block of one of the functions Inside corner Outside corner Left side Mitre left 45 Save left side of cut Mitre right 45 Save le...

Страница 44: ...icating the line of cut Follow mitre saw s instruction manual to remove and install blade With blade removed from saw clean pitch and build up from blade Pitch and debris can interfere with the worklight and prevent it from accurately indicating the line of cut Optional Accessories WARNING Since accessories other than those offered by DeWALT have not been tested with this product use of such acces...

Страница 45: ...e para las vibraciones u organizar patrones de trabajo Declaración de Conformidad CE Directriz de la Maquinaria Sierra de ingletes DHS780 DeWALT declara que los productos descritos bajo Datos Técnicos son conformes a las normas 2006 42 CE EN62841 1 2015 AC 2015 EN62841 3 9 2015 AC 2016 A11 2017 Estos productos también son conformes con las Directivas 2014 30 UE y 2011 65 UE Si desea más informació...

Страница 46: ...ñaduras y superficies de agarre resbaladizas impiden el agarre y el control seguro de la herramienta en situaciones imprevistas 5 Uso y cuidado de las herramientas que funcionan con batería a Recárguelas sólo con el cargador especificado por el fabricante Un cargador que sea adecuado para un tipo de batería puede ocasionar un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería b Use herramientas elé...

Страница 47: ...nzar hacia la hoja causando lesiones graves NO coloque las manos en la zona de la hoja cuando la sierra está enchufada a la fuente de alimentación La activación accidental de la hoja puede causar lesiones graves NUNCA PONGA LA MANO ALREDEDOR NI DETRÁS DE LA HOJA DE LA SIERRA La hoja puede causar lesiones graves NO PONGA LAS MANOS DEBAJO DE LA SIERRA salvo que la haya apagado y haya retirado las ba...

Страница 48: ...l aparato AVISO En determinadas condiciones estando el cargador enchufado a la alimentación eléctrica los contactos de carga interiores del cargador pueden ser cortocicuitados por materiales extraños Los materiales conductores extraños como a título enunciativo pero no limitativo lana de acero papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas deben mantenerse alejados de las cavida...

Страница 49: ...as en delantales bolsillos cajas de herramientas cajones etc donde haya clavos tornillos llaves etc sueltos ATENCIÓN Cuando no la utilice coloque la herramienta de forma lateral en una superficie estable que no presente ningún peligro de caídas u obstáculos Algunas herramientas con grandes paquetes de baterías permanecerán de pie sobre el paquete de baterías pero podrán volcarse con facilidad Tran...

Страница 50: ... ingletes de DeWALT DHS780 ha sido diseñada para un corte profesional de madera productos de madera y plásticos Si se utilizan hojas de sierra adecuadas también es posible aserrar aluminio Realiza las operaciones de corte cruzado biselado e inglesado de forma fácil precisa y segura Esta unidad se destina a un uso con una cuchilla nominal de diámetro de 305 mm con broca de carburo NO debe usarse en...

Страница 51: ...emente el extremo de la tapa antipolvo 40 en el alojamiento de la fuente de alimentación con cable de la herramienta 38 Cambio o instalación de una cuchilla de sierra nueva Extracción de la cuchilla Fig A H K ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales use guantes de trabajo cuando manipule la hoja de la sierra ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de lesiones personales graves apague...

Страница 52: ...nadas más abajo para ajustar la sierra Una vez realizados estos ajustes deberían mantener su precisión Ajuste de escala de ingletes Fig L P 1 Desbloquee el asa de bloqueo de ingletes 7 y haga oscilar el brazo de ingletes hasta que el botón de liberación de inglete 8 se bloquee en la posición de ingletes a 0 No bloquee el asa de bloqueo de ingletes 2 Coloque una escuadra frente a la hendidura y la ...

Страница 53: ...las vibraciones compruebe que la temperatura ambiente no sea demasiado baja que tanto la máquina como sus accesorios estén en buen estado y que la pieza de trabajo sea adecuada para esta máquina Posición correcta del cuerpo y de las manos Fig R S ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesión personal grave mantenga SIEMPRE las manos en una posición adecuada como la que se muestra en la Fig R ADVERT...

Страница 54: ...illas las fijaciones de barras o las fijaciones en C pueden ser adecuadas para materiales de determinados tamaños y formas Instalación de la fijación Fig A 1 Introdúzcala en el orificio 28 que se encuentra detrás de la hendidura La fijación deberá orientarse hacia la parte trasera de la sierra ingletadora La hendidura en la varilla de fijación debe introducirse completamente en la base Compruebe q...

Страница 55: ...recho del corte Método alternativo para cortar moldes en corona El corte de moldes en corona que utiliza este método no exige un corte biselado Los cambios de minutos en el ángulo de ingletes pueden realizarse sin que ello afecte al ángulo de bisel Cuando se encuentran esquinas con un ángulo distinto a 90 la sierra puede ajustarse a ellas de forma rápida y fácil Instrucciones para el corte de mold...

Страница 56: ...usados en esas piezas Use un paño humedecido únicamente con agua y jabón suave Nunca permita que entre ningún líquido en la herramienta ni sumerja ninguna parte de la misma en ningún líquido Limpieza del alojamiento de la fuente de alimentación con cable Fig D ADVERTENCIA Sople aire limpio y seco para retirar los residuos del alojamiento de la fuente de alimentación con cable 38 Para reducir los r...

Страница 57: ...nglets DHS780 DeWALT certifie que les produits décrits dans le paragraphe Fiche technique sont conformes aux normes 2006 42 CE EN62841 1 2015 AC 2015 EN62841 3 9 2015 AC 2016 A11 2017 Ces produits sont également compatibles avec les Directives 2014 30 UE et 2011 65 UE Pour plus d informations veuillez contacter DeWALT à l adresse suivante ou vous reporter au dos de cette notice d instructions Le s...

Страница 58: ...eur batterie spécifique L utilisation d autres batteries comporte des risques de dommages corporels ou d incendie c Après utilisation ranger la batterie à l écart d objets métalliques tels que trombones pièces de monnaie clés clous vis ou autres petits objets métalliques susceptibles de conduire l électricité entre les bornes car cela pose des risques de brûlures ou d incendie d Si utilisée de faç...

Страница 59: ...raves blessures N APPROCHEZ JAMAIS LE DESSOUS DE LA SCIE tant qu elle n a pas été éteinte et que les blocs batteries n ont pas été retirés Tout contact avec la lame peut provoquer des blessures SÉCURISEZ LA MACHINE SUR UNE SURFACE SUPPORT STABLE Les vibrations peuvent provoquer le glissement le déplacement ou le basculement de la scie et de graves blessures N UTILISEZ QUE DES LAMES DE SCIE POUR CO...

Страница 60: ...structions et les marquages d avertissement sur le chargeur le bloc batterie et le produit utilisant le bloc batterie AVERTISSEMENT risque de choc Ne pas laisser les liquides pénétrer dans le chargeur Risque de choc électrique ATTENTION risque de brûlure Pour réduire le risque de blessures ne charger que des batteries rechargeables DeWALT Les autres types de batteries peuvent exploser et causer de...

Страница 61: ...é écrasé ou endommagé de quelque façon que ce soit par ex percé par un clou frappé d un coup de marteau piétiné Risque de choc électrique ou d électrocution Les blocs batterie endommagés doivent être renvoyés à un centre de réparation pour y être recyclés AVERTISSEMENT risque d incendie Ne rangez et ne transportez pas le bloc batterie s il est possible que des objets métalliques entrent en contact...

Страница 62: ... batteries 22 Rails 23 Bouton de verrouillage du rail 24 Vis de réglage du rail 25 Raccord pour extracteur de poussières 26 Clé hexagonale 27 Bouton de verrouillage du biseau 28 Trou d attache 29 Bouton de neutralisation de la butée du biseau 30 Code date Fig D 31 Boutons de libération de la batterie 32 Écrou papillon 33 Vis de réglage de profondeur 34 Butée de rainurage en plongée 35 Bouton de ré...

Страница 63: ...alimentation électrique par câble à une autre tension 6 Utilisez l outil conformément aux instructions le concernant en vous assurant que le cordon est placé de sorte qu on ne puisse pas marcher ou trébucher dessus ou l endommager d une autre manière 7 Pour retirer le bloc d alimentation électrique par câble de l outil débranchez le d abord de la prise de courant murale puis enfoncez le bouton de ...

Страница 64: ... en position basse Fig A AVERTISSEMENT La goupille de verrouillage en position basse ne doit être utilisée que pour le transport ou le stockage de la scie N utilisez JAMAIS la goupille de verrouillage en position basse pendant une coupe quelle qu elle soit Pour verrouiller la tête de scie en position basse poussez la tête de scie vers le bas enfoncez la goupille de verrouillage en position basse 1...

Страница 65: ...e concernent que la coupe du bois Les mêmes directives sont applicables aux autres matériaux Ne sciez pas de métaux ferreux fer ou acier ni de fibrociment ou de matériaux de maçonnerie avec cette scie N essayez pas de scier de trop petites pièces Sécurisez l ouvrage Laissez la lame couper librement Ne forcez pas Laissez le moteur atteindre son plein régime avant de procéder à la coupe FONCTIONNEME...

Страница 66: ...a sinon risque de blessures AVERTISSEMENT le pied de fixation doit rester fixé au dessus de la base de la scie chaque fois que la fixation est utilisée Fixez toujours la pièce à scier sur la base de la scie et non sur une autre partie de la zone de travail Assurez vous que le pied de fixation n est pas fixé sur le bord de la base de la scie ATTENTION utilisez toujours une fixation pour la pièce à ...

Страница 67: ...eau à onglet de droite à 35 26 Conservez l extrémité droite de la coupe Les réglages ci dessous s appliquent aux moulures couronnées avec des angles de 52 en haut et des angles de 38 en bas Coin intérieur Coin extérieur Côté gauche Biseau à gauche à 33 9 Plateau à onglet de droite à 31 62 Conservez l extrémité gauche de la coupe Biseau à droite à 33 9 Plateau à onglet de gauche à 31 62 Conservez l...

Страница 68: ...neuve Retirez les morceaux coincés et remontez la lame de scie Nettoyez régulièrement l intégralité de la poussière et des copeaux de bois autour ET SOUS la base et le plateau tournant AVERTISSEMENT soufflez poussières et saletés sur le boîtier principal à l aide d air sec chaque fois que les orifices d aération semblent s encrasser Portez des lunettes de protection et un masque anti poussières ho...

Страница 69: ...es en vigueur Pour plus d informations consultez le site www 2helpU com Batterie rechargeable Recharger cette batterie longue durée lorsqu elle ne produira plus assez de puissance pour effectuer un travail qu elle faisait facilement auparavant En fin de vie utile mettre la batterie au rebut conformément à la réglementation en matière d environnement Décharger complètement la batterie puis la retir...

Страница 70: ...015 EN62841 3 9 2015 AC 2016 A11 2017 Questi prodotti sono anche conformi alla Direttiva 2014 30 UE e 2011 65 UE Per ulteriori informazioni contattare DeWALT all indirizzo seguente o vedere sul retro del manuale Il firmatario è responsabile della compilazione del documento tecnico e rende questa dichiarazione per conto di DeWALT Markus Rompel Vice Presidente Tecnico PTE Europe DeWALT Richard Kling...

Страница 71: ...care ustioni o un incendio d In condizioni di uso eccessivo è possibile che la batteria espella del liquido evitarne il contatto In caso di contatto sciacquare abbondantemente con acqua Se il liquido viene a contatto con gli occhi consultare un medico Il liquido emesso dalla batteria può causare irritazioni o ustioni e Non utilizzare un pacco batteria o un utensile danneggiati o modificati Le batt...

Страница 72: ...personali FISSARE LA MACCHINA SU UNA SUPERFICIE DI APPOGGIO STABILE La vibrazione potrebbe provocare lo scivolamento lo spostamento o il ribaltamento della macchina causando lesioni gravi UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE LAME PER IL TAGLIO TRASVERSALE raccomandate per le troncatrici Per ottenere i risultati migliori non utilizzare lame con punte dei denti in carburo con angoli di fissaggio superiori a 7 ...

Страница 73: ...danni ATTENZIONE i bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l apparecchio AVVISO in determinate condizioni con il caricatore inserito nella presa di corrente i contatti di carica esposti all interno del caricabatterie possono essere circuitati da materiale estraneo Materiali estranei di natura conduttiva quali a titolo esemplificativo ma non esaustivo lana d acciaio f...

Страница 74: ...giati dovrebbero essere inviati al centro assistenza per il riciclaggio AVVERTENZA pericolo d incendio Non conservare o trasportare il pacco batteria in modo tale che degli oggetti metallici possano entrare a contatto con i terminali esposti della batteria Per esempio non riporre il pacco batteria in grembiuli tasche cassette degli attrezzi scatole kit prodotto cassetti ecc con chiodi viti chiavi ...

Страница 75: ...e 32 Dado ad alette 33 Vite di regolazione della profondità 34 Arresto scanalatura 35 Manopola di regolazione guidapezzo 36 Foro per lucchetto 37 Cordino del guidapezzo Uso previsto La troncatrice DeWALT DHS780 è stata progettata per il taglio professionale di legno prodotti in legno e plastica Esegue le operazioni di segatura di taglio trasversale smussatura e taglio a 45 in modo semplice accurat...

Страница 76: ...dall utensile scollegare per prima cosa la spina dalla presa di corrente e premere il pulsante di rilascio 39 quindi afferrare saldamente l alimentatore ed estrarlo dall elettroutensile Incastrare con forza la linguetta di copertura antipolvere 40 nella presa per l alimentatore con cavo dell elettroutensile 38 Sostituzione o montaggio di una nuova lama Rimozione della lama flessibile Fig A H K AVV...

Страница 77: ... Questo manterrà la testa della troncatrice abbassata e consentirà di spostarla in modo sicuro Per sbloccare il dispositivo premere verso il basso la testa della troncatrice ed estrarre il perno di bloccaggio Regolazione La troncatrice è stata accuratamente regolata in fabbrica Qualora fosse necessario effettuare di nuovo la regolazione a seguito della spedizione e della movimentazione o per quals...

Страница 78: ...liare pezzi eccessivamente piccoli Fissare il pezzo da lavorare Lasciare che la lama esegua il taglio liberamente Non forzare Prima di eseguire il taglio attendere che il motore elettrico abbia raggiunto il regime max FUNZIONAMENTO Istruzioni per l utilizzo AVVERTENZA attenersi sempre alle istruzioni di sicurezza e alle normative in vigore AVVERTENZA per ridurre il rischio di gravi lesioni persona...

Страница 79: ...anciato sostenere adeguatamente il pezzo da lavorare e assicurare che la troncatrice sia saldamente fissata a una superficie stabile Potrebbero verificarsi lesioni personali AVVERTENZA il piedino di serraggio deve rimanere fissato sopra la base della troncatrice ogni volta che viene utilizzato il morsetto Serrare sempre il pezzo da lavorare alla base della troncatrice non a qualsiasi altra parte d...

Страница 80: ...zione per taglio a quartabuono impostato a destra a 35 26 Tenere l estremità sinistra del taglio Taglio obliquo a destra 30 Piano di inclinazione per taglio a quartabuono impostato a sinistra a 35 26 Tenere l estremità sinistra del taglio Lato destro Taglio obliquo a destra 30 Piano di inclinazione per taglio a quartabuono impostato a sinistra a 35 26 Tenere l estremità destra del taglio Taglio ob...

Страница 81: ...ubrificazione L apparato non richiede alcuna ulteriore lubrificazione Pulizia Prima dell uso ispezionare attentamente la protezione superiore la protezione inferiore e il condotto della polvere per determinarne il funzionamento corretto Assicurarsi che i trucioli la polvere o le particelle del pezzo da lavorare non provochino il blocco di una delle funzioni In caso di frammenti del pezzo incastrat...

Страница 82: ...i che possono essere recuperati o riciclati diminuendo la domanda di materie prime Si prega di riciclare prodotti elettrici e batterie secondo le disposizioni locali Ulteriori informazioni sono disponibili all indirizzo www 2helpU com Pacco batteria ricaricabile Questo pacco batteria a lunga durata deve essere ricaricato quando non fornisce più energia sufficiente per eseguire compiti che prima er...

Страница 83: ...formiteitsverklaring Richtlijn Voor Machines Verstekzaag DHS780 DeWALT verklaart dat deze producten zoals beschreven onder Technische gegevens in overeenstemming zijn met 2006 42 EG EN62841 1 2015 AC 2015 EN62841 3 9 2015 AC 2016 A11 2017 Deze producten voldoen ook aan de Richtlijn 2014 30 EU en 2011 65 EU Neem voor meer informatie contact op met DeWALT via het volgende adres of kijk op de achterz...

Страница 84: ...mheden die dienen te worden uitgevoerd Gebruik van het elektrische gereedschap voor werkzaamheden die anders zijn dan het bedoelde gebruik kunnen leiden tot een gevaarlijke situatie h Houd de handgrepen en oppervlakken die u beet pakt droog schoon en vrij van olie en vet Door gladde handgrepen en oppervlakken die u beet pakt kan veilig werken en bedienen van het gereedschap in onverwachte situatie...

Страница 85: ...gen het zaagblad zitten en de asschroef stevig is vastgezet Losse klemmen of niet goed bevestigde klemmen kunnen leiden tot beschadiging van de zaag en mogelijk tot persoonlijk letsel NIET WERKEN BIJ EEN ANDERE DAN DE AANGEDUIDE NETSPANNING voor de zaag Dit zou kunnen leiden tot oververhitting beschadiging van het gereedschap en tot persoonlijk letsel ZET NIET IETS VAST TEGEN DE VENTILATOR om de m...

Страница 86: ...ormaal en wijst niet op een probleem BELANGRIJK De gebruiker kan geen onderhoudswerkzaamheden aan de voeding uitvoeren Er zitten geen onderdelen in de voeding waaraan de gebruiker onderhoud kan verrichten Belangrijke veiligheidsinstructies voor alle acculaders BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Deze handleiding bevat belangrijke instructies voor de veiligheid en voor de bediening van geschikte batterijladers...

Страница 87: ... is gescheurd of beschadigd zet de accu dan niet in de lader Klem een accu niet vast laat een accu niet vallen beschadig een accu niet Gebruik een accu of lader waar hard op is geslagen die is gevallen waar overheen is gereden of die op welke manier dan ook is beschadigd dat wil zeggen doorboord met een spijker geraakt met een hamer vertrapt niet Een elektrische schok of elektrocutie kan het gevol...

Страница 88: ...ugelmoer 33 Diepteafstellingsschroef 34 Groefstop 35 Aanpassingsknop langsgeleiding 36 Gat voor hangslot 37 Koord voor langsgeleiding Bedoeld gebruik Uw DeWALT DHS780 Verstekzaag is ontworpen voor het op professionele wijze zagen van hout houtproducten en kunststoffen Met de juiste zaagbladen kan ook aluminium worden gezaagd De zaag voert de werkzaamheden zoals afkorten afschuinen en verstekzagen ...

Страница 89: ...leer dat het snoer zo is geplaatst dat niemand erop kan stappen of erover kan struikelen of het snoer op andere wijze beschadigd of bekneld raakt 7 Neem de voeding met snoer uit het gereedschap door eerst de stekker van de voeding uit het stopcontact te trekken 39 en vervolgens de voeding met snoer stevig uit het gereedschap te trekken Druk het uiteinde van de stofkap 40 stevig in de aansluiting v...

Страница 90: ...volge van het vervoer van werkzaamheden of een andere oorzaak een nieuwe afstelling nodig is volg dan onderstaande instructies voor het afstellen van uw zaag Wanneer deze aanpassingen zijn uitgevoerd zouden zij nauwkeurig moeten blijven Afstelling van de schaalverdeling voor verstekzagen Afb L P 1 Ontgrendel de handgreep voor de verstekvergrendeling 7 en zwaai de verstekarm tot de verstekgrendelkn...

Страница 91: ...dert installeert Controleer dat de aan uit schakelaar in de stand OFF UIT staat Wanneer het gereedschap per ongeluk wordt ingeschakeld kan dat leiden tot letsel Raadpleeg Zaagbladen bij Als optie verkrijgbare accessoires en selecteer het zaagblad dat het meest geschikt is voor uw werkzaamheden Het is belangrijk dat de machine wordt geplaatst overeenkomstig uw ergonomische condities waar het betref...

Страница 92: ...t werkstuk altijd vast op de grondplaat van de zaag niet op een andere onderdeel van het werkgebied Controleer dat de klemvoet niet op de rand van de grondplaat van de zaag is geklemd VOORZICHTIG Zorg er met behulp van een werkklem altijd voor dat u de controle behoudt en beperk zo het risico van persoonlijk letsel en beschadiging van het werkstuk Gebruik de materiaalklem die bij uw zaag wordt gel...

Страница 93: ...30 Verstektafel rechts ingesteld 35 26 Veilige rechter uiteinde van zaagsnede Onderstaande instellingen zijn voor kroonlijsten met hoeken van 52 aan de bovenzijde en 38 aan de onderzijde Binnenhoek Buitenhoek Linkerzijde Afschuinhoek links 33 9 Verstektafel rechts ingesteld 31 62 Veilige linker uiteinde van zaagsnede Afschuinhoek rechts 33 9 Verstektafel links ingesteld 31 62 Veilige linker uitein...

Страница 94: ...es die worden gegeven bij Een zaagblad verwisselen of een nieuw zaagblad plaatsen Verwijder de vastgelopen delen en monteer het zaagblad opnieuw Verwijder zo nu en dan alle stof en houtdeeltjes bij EN ONDER de basisplaat en het draaiplateau WAARSCHUWING Blaas vuil en stof uit de hoofdbehuizing met droge lucht zo vaak u ziet dat vuil zich in en rond de luchtopeningen ophoopt Draag goedgekeurde oogb...

Страница 95: ...ften Nadere informatie is beschikbaar op www 2helpU com Herlaadbare accu Deze duurzame accu moet herladen worden als hij niet krachtig genoeg blijkt tijdens het uitvoeren van klussen die daarvoor vlot verliepen Aan het einde van zijn technische levensduur dient u dit werktuig weg te gooien met respect voor het milieu Gebruik de accu helemaal op en verwijder deze vervolgens uit het werktuig Lithium...

Страница 96: ...ormasjon vennligst kontakt DeWALT på følgende adresser eller se baksiden av håndboken Undertegnede er ansvarlig for sammenstillingen av den tekniske filen og fremsetter denne erklæringen på vegne av DeWALT Markus Rompel Visedirektør for teknisk arbeid PTE Europa DeWALT Richard Klinger Straße 11 D 65510 Idstein Tyskland 06 09 2019 ADVARSEL Les bruksanvisningen slik at skaderisikoen kan reduseres De...

Страница 97: ...plosjon g Følg alle anvisninger for lading og lad ikke batteripakken eller verktøyet ved temperaturer som avviker fra området spesifisert i bruksanvisningen Feilaktig lading eller lading ved temperaturer utenfor det angitte område kan skade batteriet og øker brannfaren 6 Vedlikehold a Få det elektriske verktøyet ditt vedlikeholdt av en kvalifisert reparatør som kun bruker originale reservedeler De...

Страница 98: ...lt spray eller aerosol i nærheten av plast beskyttelsen Materialet av polykarbonat som brukes i beskyttelsen vil angripes av visse kjemikalier HOLD BESKYTTELSEN PÅ PLASS og i god stand BRUK ALLTID SNITTPLATEN OG SKIFT UT DENNE PLATEN DERSOM DEN ER SKADET Oppsamling av små spon under sagen kan komme i kontakt med sagbladet og føre til at arbeidsstykket blir ustabilt ved kapping BRUK KUN BLADKLEMMER...

Страница 99: ...i stående i laderen For å ta batteripakken ut av arbeidspakken trykk inn og hold låseknappen 31 på batteripakken og ta den av MERK For å sikre maksimum ytelse og levetid på Li Ion batteripakker lad batteripakken helt opp før første gangs bruk Bruk av lader Se indikatorne under for batteripakkens ladetilstand Ladeindikatorer lading fulladet varm kald ladeforsinkelse Det røde lyset vil fortsette å b...

Страница 100: ...av FLEXVOLTTM batteriet DeWALT FLEXVOLTTM batteriet har to moduser Bruk og transport Bruks modus Når FLEXVOLTTM batteriet står alene eller er montert i et DeWALT 18V produkt fungerer det som et 18V batteri Dersom FLEXVOLTTM batteriet er i et 54V eller et 108V to 54V batterier produkt vil det fungere som et 54V batteri Transport modus Når hetten er satt på FLEXVOLTTM batteriet er batteriet i transp...

Страница 101: ...l ikke ha et gap mellom seg og baseforlengelsene Sette inn og ta av batteripakke på verktøyet Fig C1 MERK For best resultat pass på at batteripakken er helt oppladet før bruk For å instalelre batteriepakkene 21 i verktøyet rett inn batteripakkene med skinnene på siden av motorhuset og skyv dem inn til de sitter godt i verktøyet og sikre at de ikke løsner Sett inn støvdekselet 40 i åpningen for str...

Страница 102: ... 55 slik at 33 9 teksten vender opp Fest skruen 57 på nytt for å sikre 22 5 skråvinkelstopperen og 33 9 skråvinkelstopperen Nøyaktighetsinnstillingen blir ikke påvirket 22 5 taklistvinkelstoppere Fig M Sagen er utformet for raskt og nøyaktig å stille inn 22 5 skråstilling venstre og høyre Taklistvinkelstopper 22 5 54 kan roteres for å komme i kontakt med taklistjusteringsskruen 52 Skinne låseknapp...

Страница 103: ...stykket størrelse er passende for dette verktøyet Korrekt posisjon av kropp og hender Fig R S ADVARSEL For å redusere faren for alvorlig personskade skal manALLTID ha hendene i korrekt posisjon som vist i Figur R ADVARSEL For å redusere faren for alvorlig personskade skal man ALLTID holde godt fast for å være forberedt på en plutselig reaksjon Plasser aldri hendene i nærheten av skjæreområdet Ikke...

Страница 104: ... av hjørner som vist i Figur W Skisse 1 i Figur W viser en skjøt laget med metode med skråvinkeljustering Den viste skjøten kan lages med begge metoder Bruk av skråvinkeljustering Skråvinkel for de to platene justeres til 45 hver som gir et hjørne på 90 Gjæringsarmen er låst på null og skråvinkel er låst på 45º Trestykket er posisjonert med den brede flate siden mot bordet og den smale kanten mot ...

Страница 105: ...t å gjøre dette uten at det er nødvendig for at sagen skal fungere ordentlig ved store kutt ALDRI BIND TAPE ELLER PÅ ANNEN MÅTE HOLD BESKYTTELSEN PERMANENT ÅPEN VED BRUK AV SAGEN Støvsuging Fig A HH ADVARSEL For å redusere faren for alvorlige personskader slå av verktøy og koble fra batteripakker eller strømforsyning før du gjør justeringer eller tar av setter på tilbehør eller ekstrautstyr Utilsi...

Страница 106: ...tøyet For å redusere faren for skader bør kun tilleggsutstyr som er anbefalt av DeWALT brukes sammen med dette produktet Følgende tilbehør er designet for sagen og kan være til hjelp for deg I noen tilfeller kan det være bedre å kjøpe arbeidsstøtter lengdestoppere tvinger etc lokalt Vær nøye ved valg og bruk av tilbehør Støvpose DE7053 inkludert ved noen modeller Utstyrt med glidelås for enkel tøm...

Страница 107: ...declara que os produtos descritos em Dados técnicos se encontram em conformidade com as seguintes normas e directivas 2006 42 CE EN62841 1 2015 AC 2015 EN62841 3 9 2015 AC 2016 A11 2017 Estes equipamentos também estão em conformidade com a Directiva 2014 30 UE e a 2011 65 UE Para obter mais informações contacte a DeWALT através da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual O abaixo a...

Страница 108: ...lhadas não permitem o funcionamento e o controlo seguros em situações inesperadas 5 Utilização e Manutenção de Ferramentas com Bateria a Utilize apenas o carregador especificado pelo fabricante do equipamento Um carregador apropriado para um tipo de bateria poderá criar um risco de incêndio se for utilizado para carregar outras baterias b Utilize as ferramentas eléctricas apenas com as baterias es...

Страница 109: ...em a ferimentos graves NUNCA TENTE ACEDER A NADA À VOLTA OU POR TRÁS DA LÂMINA DA SERRA Uma lâmina pode causar ferimentos graves NÃO TOQUE NA PARTE INFERIOR DA SERRA só deve fazê lo depois de desligar a serra e retirar as baterias O contacto com a lâmina da serra pode causar ferimentos FIXE A MÁQUINA NUMA SUPERFÍCIE DE APOIO ESTÁVEL As vibrações podem fazer com que máquina deslize desloque se ou i...

Страница 110: ...as condições quando o carregador está ligado à fonte de alimentação os contactos de carga expostos no interior do carregador podem entrar em curto circuito devido a material estranho Os materiais estranhos condutores como por exemplo mas não limitado a lã de aço folha de alumínio ou qualquer acumulação de partículas metálicas devem ser removidos dos orifícios do carregador Desligue sempre o carreg...

Страница 111: ...os terminais expostos da bateria Por exemplo não coloque a bateria dentro de aventais bolsos caixas de ferramentas caixas de kits de produtos gavetas etc com pregos soltos parafusos chaves etc CUIDADO quando não utilizar a ferramenta deve colocá la de lado numa superfície estável de modo a que ninguém tropece nem sofra uma queda Algumas ferramentas com baterias grandes ficam na vertical dentro da ...

Страница 112: ...atilha de libertação da bateria 32 Porca de orelhas 33 Parafuso de ajuste de profundidade 34 Travamento do entalhe 35 Botão de ajuste da guia 36 Orifício do cadeado 37 Correia guia Uso pretendido A sua Serra de Esquadria DeWALT DHS780 foi concebida para o corte profissional de madeira produtos de madeira e plásticos Se utilizar lâminas de serra adequadas pode também serrar alumínio Efectua as oper...

Страница 113: ... e retire com firmeza a fonte de alimentação com fio da ferramenta Prima com firmeza a extremidade da tampa de protecção contra o pó 40 na ficha da fonte de alimentação com fio da ferramenta 38 Mudar ou instalar uma nova lâmina de serra Remover a lâmina Fig A H K ATENÇÃO para reduzir o risco de ferimentos use luvas quando trabalhar com a lâmina de serra ATENÇÃO para reduzir o risco de ferimentos g...

Страница 114: ...eamento ou qualquer outro motivo siga as instruções indicadas abaixo para ajustar a serra Depois de os efectuar estes ajustes devem permanecer precisos Ajuste da régua de esquadria Fig L P 1 Desbloqueie o punho de bloqueio do ângulo em esquadria 7 e rode o braço de esquadria até o botão do libertação de esquadria 8 o bloquear na posição de esquadria de 0 Não bloqueie o punho de bloqueio do ângulo ...

Страница 115: ...inuir os efeitos de vibração certifique se de que a temperatura ambiente não é demasiado baixa a manutenção da máquina e dos acessórios foi devidamente efectuada e o tamanho da peça de trabalho é adequado para esta máquina Posição adequada do corpo e das mãos Fig R S ATENÇÃO para reduzir o risco de ferimentos graves utilize SEMPRE a ferramenta com as suas mãos na posição correcta tal como exemplif...

Страница 116: ...tais como pinças com molas gastalhos ou grampos em forma de C podem ser adequados para determinados tamanhos e tipos de material Instalação de grampos Fig A 1 Insira o no orifício 28 atrás da guia O grampo deve estar virado para a parte de trás da serra de esquadria A ranhura da haste do grampo deve estar totalmente inserida na base Certifique se de que esta ranhura está totalmente inserida na bas...

Страница 117: ...o direito Esquadria à direita a um ângulo de 33 9 Mesa de esquadria regulada à esquerda a um ângulo de 31 62 Resguarde a extremidade direita de corte Esquadria à esquerda a um ângulo de 33 9 Resguarde a extremidade esquerda do corte a um ângulo de 31 62 Resguarde a extremidade direita de corte Método alternativo para corte em moldura de coroa O corte em moldura de coroa que utiliza este método não...

Страница 118: ... abrasivos para limpar as peças não metálicas da ferramenta Estes produtos químicos poderão enfraquecer os materiais de plástico utilizados nestas peças Utilize um pano humedecido apenas com água e sabão suave Nunca deixe entrar qualquer líquido dentro da ferramenta Da mesma forma nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta num líquido Limpeza da ficha da fonte de alimentação com fio Fig D ATENÇÃO ...

Страница 119: ...ja kiinnittämällä huomiota työn jaksottamiseen EU yhdenmukaisuusilmoitus Konedirektiivi Jiirisaha DHS780 DeWALT vakuuttaa että nämä tuotteet täyttävät seuraavat määräykset 2006 42 EU EN62841 1 2015 AC 2015 EN62841 3 9 2015 AC 2016 A11 2017 Nämä tuotteet täyttävät direktiivin 2014 30 EY ja 2011 65 EY vaatimukset Saat lisätietoja ottamalla yhteyden DeWALTiin Osoitteet näkyvät käyttöohjeen takasivull...

Страница 120: ...ku altistuu tulelle tai yli 130 C lämpötilalle seurauksena voi olla räjähdys g Noudata kaikkia latausohjeita akkua tai työkalua ei saa ladata ohjeissa annettujen lämpötilavälien ulkopuolella Virheellisen latauksen tai annettujen lämpötilavälien ulkopuolella lataamisen seurauksena akku voi vaurioitua ja tulipalovaara kasvaa 6 Huolto a Korjauta työkalu valtuutetulla asentajalla Varaosina on käytettä...

Страница 121: ...ien henkilövahinkojen vaara SAHANTERÄN MAKSIMINOPEUDEN on aina oltava suurempi tai vähintään yhtä suuri kuin työkalun arvokilpeen merkitty arvo SAHANTERÄN HALKAISIJAN on oltava työkalun arvokilven merkintöjen mukainen ÄLÄ KÄYTÄ VÄÄNTYNEITÄ TERIÄ Tarkista terän virheetön kierto ja varmista ettei se tärise Tärisevä terä voi vahingoittaa konetta ja tai aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja ÄLÄ käytä voi...

Страница 122: ... akku 21 laturiin ja varmista että akku on hyvin paikoillaan laturissa Punainen latauksen merkkivalo vilkkuu toistuvasti ilmoittaen että latausprosessi on alkanut 3 Kun lataus on valmis punainen valo jää palamaan jatkuvasti Akku on täysin ladattu ja sitä voidaan käyttää heti tai sen voi jättää laturiin Poista akku laturista painamalla akun vapautuspainiketta 31 HUOMAA Jotta varmistat litiumioniakk...

Страница 123: ...un kuljetus DeWALT FLEXVOLTTM akkuja on kahdenmallisia Käyttö ja kuljetus Käyttötila Kun FLEXVOLTTM akkua käytetään sellaisenaan tai se on DeWALT 18 V tuotteessa se toimii 18 V akkuna Kun FLEXVOLTTM akku on 54 V tai 108 V kaksi 54 V akkua tuotteessa se toimii 54 V akkuna Kuljetustila Kun kansi on asennettu FLEXVOLTTM akkuun se on kuljetustilassa Säilytä kansi kuljetusta varten Kuljetustilassa kenn...

Страница 124: ...toisella puolella HUOMAA Varmista että jatkeet ovat tasaisesti työpintaan ja työstökappale on tasaisesti Suoran työstökappaleen ja jalustan jatkeen väliin ei saa jäädä rakoa Akkujen asentaminen työkaluun ja niiden poistaminen työkalusta Kuva C1 HUOMAA Parhaiden tuloksien saavuttamiseksi on varmistettava että akut on ladattu täyteen Asenna akut 21 työkaluun kohdistamalla akut moottorikotelon sivuss...

Страница 125: ...45 pysäyttimet tarvitaan vedä 45 viisteen ohitusvipu eteen Päällyslistojen viistepidikkeet Kuva M HUOMAA Päällyslistojen viisteleikkauksia voidaan suorittaa käyttämällä kovia pysäyttimiä nopeaa ja tarkkaa asetusta varten 30 ja 33 9 kulmassa Kun sahaat tasaisella alustalla olevaa päällyslistaa sahassa on nopeasti ja helposti asetettava päällyslistojen pysäytin vasemmalla tai oikealla ks Tasaisten p...

Страница 126: ...äs kuitusementtiä tai kivimateriaaleja tällä sahalla Älä yritä leikata liian pieniä kappaleita Kiinnitä työkappale Anna terän leikata vapaasti Älä pakota Anna moottorin saavuttaa täysi nopeus ennen leikkaamista KÄYTTÄMINEN Käyttöohjeet VAROITUS Noudata aina turvaohjeita ja määräyksiä VAROITUS Vakavan henkilövahingon vaaran vähentämiseksi katkaise työkalusta virta ja poista akut tai virransyöttöyks...

Страница 127: ... Kuva A 1 Aseta pidike rajasuojan takana olevaan reikään 28 Pidikkeen on oltava jiirisahan takaosaan päin Pidikkeen tangossa oleva ura tulee asettaa kokonaan pohjaan Varmista että ura on asetettu kokonaan jiirisahan pohjaan Jos ura on näkyvissä pidike ei ole tiukasti kiinni 2 Kierrä pidikettä 180 jiirisahan etuosaan päin 3 Löysää nuppia pidikkeen säätämiseksi ylös tai alaspäin ja kiinnitä työkappa...

Страница 128: ...keen tai kiinnittimen käyttöä liikkumisen estämiseksi sahauksen aikana Aseta materiaali niin että sahaat ohuinta poikkipintaa Kuvan BB mukaisesti Kuvassa CC on esitetty virheellinen tapa sahata näitä osia Käytä kiinnitysvahan voiteluainetta alumiinia sahatessa Levitä kiinnitysvaha suoraan sahanterään 47 ennen sahaamista Älä koskaan levitä kiinnitysvahaa liikKuvaan terään Vaha voitelee ja estää sir...

Страница 129: ...ttamalla seuraavat huoltotoimenpiteet säännöllisesti akun tai johdollisen virransyöttöyksikön ollessa irti laitteesta Puhdista sahauspöly ja jäämät varoen valojen linsseistä vanupuikolla ÄLÄ käytä liuotusaineita ne voivat muutoin vahingoittaa linssejä Pölyn kertyminen voi estää valon toiminnan jolloin se ei valaise oikein sahauslinjaa Poista ja asenna terä noudattamalla sahan ohjekirjan ohjeita Ku...

Страница 130: ...dukter uppfyller också direktiv 2014 30 EU och 2011 65 EU För mer information var god kontakta DeWALT på följande adress eller se handbokens baksida Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den tekniska filen och gör denna förklaring å DeWALTs vägnar Markus Rompel VIce verkställande teknikdirektör PTE Europa DeWALT Richard Klinger Straße 11 D 65510 Idstein Tyskland 06 09 2019 VARNING För at...

Страница 131: ...a eller modifierade batterier kan fungera oförutsägbart och ge upphov till brand explosion eller risk för kroppsskador f Utsätt inte batteripaketet eller verktyget för eld eller höga temperaturer Utsättande för eld eller temperaturer över 130 C kan orsaka en explosion g Följ alla instruktioner gällande laddningen och ladda inte batteripaketet eller verktyget utanför det temperaturområde som anges ...

Страница 132: ... möjlighet att kontrollera att inga skador finns på dem Om sprickor eller skador finns på klingan eller klingfästena kan de gå i bitar som slungas iväg med hög hastighet och orsaka allvarliga kroppsskador DEN MAXIMALA HASTIGHETEN FÖR SÅGKLINGAN skall alltid vara större än eller lika med hastigheten som är angiven på märkplattan på verktyget SÅGKLINGANS DIAMETER måste vara enligt märkningen på märk...

Страница 133: ...för att arbeta med standard 230V hushållsström Försök inte att använda någon annan spänning Detta gäller inte för billaddaren Laddning av ett batteri Bild Fig B 1 Koppla in laddaren i lämpligt uttag innan batteripaketet sätts i 2 Sätt i batteripaketet 21 i laddaren se till att batteripaketet är helt isatt i laddaren Den röda laddar lampan börjar blinka upprepade gånger för att indikera att laddnin...

Страница 134: ... att de aktuella bestämmelserna gällande förpackning etikettering märkning och dokumentation uppfylls Informationen som ges i detta avsnitt av handboken är given enligt bästa vetande och har ansetts vara korrekt vid tidpunkten som dokumentet skrevs Trots det ges ingen uttrycklig eller underförstådd garanti Det är på köparens eget ansvar att de åtgärder som vidtas uppfyller gällande bestämmelser Tr...

Страница 135: ... på båda sidor om sågbasen innan sågen används VARNING Se till att justera in bordsförlängningen i monteringsöppningarna så att de är i nivå med sågbasen 1 Leta reda på hålen ovanför handfördjupningarna på sidan om basen 2 Använd en insexnyckel fäst skruven 65 genom brickan 66 genom basförlängningen 14 och in i hålen på basen 3 Se till att förlängningen sitter fast genom att dra i förlängningen fö...

Страница 136: ...d A Fasstoppets frigöring 29 låter dig luta sågen åt höger förbi 0 markeringen När den är aktiverad kommer sågen automatiskt att stoppas vid 0 när den förs upp från vänster För att temporärt passera 0 åt höger drar du i faslåsratten 27 När ratten släpps kommer åsidosättandet att åter aktiveras Faslåsratten kan låsas genom att ratten vrids 180 Vid 0 låser frigöringen på plats För att hantera frigör...

Страница 137: ...ket slitna klingor Den maximala rotationshastigheten hos verktyget får inte överstiga det för sågklingan Se till att alla låsrattar och låshandtagen är åtdragna Använd personlig skyddsutrustning och anslut sågen till en extern dammsugare Även om denna såg kan såga trä och många andra järnfria material refererar dessa instruktioner endast till sågning av trä Samma riktlinjer gäller för de andra mat...

Страница 138: ...mor kan vara lämpliga för vissa storlekar och former på material Installation av klämman Bild A 1 Sätt i den i hålet 28 bakom anslaget Klämman måste vara riktad mot baksidan av geringssågen Spåret på klämstaven skall var hel isatt i basen Se till att skåran är helt isatt i basen hos geringssågen Om skåran är synlig är klämman inte fastsatt 2 Rotera klämman 180º mot fronten på geringssågen 3 Lossa ...

Страница 139: ...sstycken kan kräva användning av en klämma eller fixtur för att förhindra rörelser under sågningen Placera materialet så att du kan såga det tunnaste tvärsnittet såsom visas i Bild BB Bild CC illustrerar fel sätt att såga dessa profiler Använd ett fästvax sågsmörjmedel vid sågning av aluminium Använd fästvaxet direkt på sågklingan 47 innan sågningen Fäst aldrig fästvax på en klinga i rörelse Vaxet...

Страница 140: ...dammet från dammutsuget Rengöring av XPS LED arbetsbelysning För bästa arbetsbelysningsprestanda utför följande underhåll regelbundet med batteriet eller den sladdanslutna strömkällan borttagen Ta noggrant bort sågspån och skräp från arbetsbelysningens lins med en bomullssvabb ANVÄND INTE lösningsmedel av någon form det kan skada linsen Damm som samlas kan blockera arbetsbelysningen och förhindra ...

Страница 141: ...ürünlerin aşağıda belirtilen yönergelere uygun olduğunu beyan eder 2006 42 AT EN62841 1 2015 AC 2015 EN62841 3 9 2015 AC 2016 A11 2017 Bu ürünler ayrıca 2014 30 EU ve 2011 65 EU Direktiflerine de uygundur Daha ayrıntılı bilgi için lütfen aşağıdaki adresten DeWALT ile temas kurun veya kılavuzun arka kapağına bakın Bu belge altında imzası bulunan yetkili teknik dosyanın derlenmesinden sorumludur ve ...

Страница 142: ...rıca bir doktora başvurun Aküden sıvı sızması tahriş veya yanıklara neden olabilir e Hasarlı ya da modifiye edilmiş bir batarya veya aleti kullanmayın Hasarlı ya da modifiye edilmiş bataryalar yangın patlama veya yaralanma riskiyle sonuçlanan beklenmedik durumlara neden olabilir f Bir batarya veya aleti ateşe veya aşırı ısıya maruz bırakmayın 130 C üzeri ısı veya ateşe maruz kalması patlamaya nede...

Страница 143: ...adan önce temizleyin Bıçak ve bıçak kelepçesinin temizlenmesi bunların herhangi bir hasar açısından kontrol edilmesini sağlar Çatlamış veya hasar görmüş bir bıçak veya bıçak kelepçesi parçalanabilir ve parçaları ciddi yaralanmaya neden olacak yüksek hızlarda fırlayabilir TESTERE BIÇAĞININ MAKSIMUM HIZI anma değeri plakası üzerinde belirtilen hıza göre daima daha yüksek veya en azından o değere eşi...

Страница 144: ...bağlamaya çalışmayın Şarj cihazı standart 230 V ev elektrik gücüyle çalışmak üzere tasarlanmıştır Başka herhangi bir voltaj ile kullanmayı denemeyin Bu araba şarj cihazı için geçerli değildir Bir Bataryanın Şarj Edilmesi Şek Fig B 1 Bataryayı takmadan önce şarj cihazını uygun prize takın 2 Bataryayı 21 şarj cihazına takın bataryanın şarj cihazına tamamen oturduğundan emin olun Devamlı yanıp sönen ...

Страница 145: ...un bu bölümünde bulunan bilgiler iyi niyetle yazılmıştır ve kılavuzun hazırlandığı tarih itibarıyla doğru olduğuna inanılmaktadır Fakat sözlü veya zımnen hiçbir garanti verilmemektedir Gerçekleştirdiği işlemlerin geçerli düzenlemelerle uyumlu olduğundan emin olmak alıcının sorumluluğundadır FLEXVOLTTM Bataryanın Taşınması DeWALT FLEXVOLTTM bataryanın iki farklı modu mevcuttur ve Taşıma modunu kull...

Страница 146: ...ntaj yuvalarını kullanarak masa uzantılarını testerenin tabanı ile aynı hizada olacak şekilde ayarladığınızdan emin olun 1 Tabanın yanındaki el girintilerinin üstünde yer alan delikleri bulun 2 Bir altıgen anahtar kullanarak vidayı 65 rondeladan 66 taban uzantısından 14 ve tabandaki deliklerden geçirerek takın 3 Yerinden oynamadığından emin olmak için uzantıyı çekerek sağlamlığını kontrol edin 4 A...

Страница 147: ...aktadır Testereyi 45 üzeri sola ya da sağa açılamak için 45 açılama geçersiz kılma kolunu 53 geriye doğru itin Geriye doğru konumda olduğunda testere bu frenleri geçerek açılanabilir 45 frenleri gerekli olduğunda 45 açılama geçersiz kılma kolunu ileri doğru itin Tepe Açılama Kilit Mandalları Şek M NOT Tepe açılama kesimleri 30 ve 33 9 de hızlı ve doğru bir ayar için sert frenler kullanılarak yapıl...

Страница 148: ...ın Aşırı derecede aşınmış bıçakları kullanmayın Aletin maksimum dönüş hızı testere bıçağının hızını aşmamalıdır Tüm kilitleme topuzlarının ve kelepçe kollarının sıkı olduğundan emin olun Kişisel koruyucu ekipman kullanın ve testereyi harici bir toz emiciye bağlayın Bu testere ahşabı ve birçok demir harici malzemeyi kestiği halde bu kullanım talimatları yalnızca ahşap kesme ile ilgilidir Aynı yöner...

Страница 149: ... tabanına kelepçeleyin Kelepçe ayağının testere tabanının kenarına kelepçelenmediğinden emin olun DİKKAT Kontrolü sağlamak yaralanma ve iş parçasında hasar riskini önlemek için daima bir iş kelepçesi kullanın Testerenizle verilen malzeme kelepçesini kullanın Kelepçelemeye yardımcı olması için sol veya sağ çiti baştan başa kaydırın Yay kelepçeler çubuk kelepçeler veya C kelePÇeler gibi başka destek...

Страница 150: ... bir kesme işlemi yapmayın Alüminyum Kesme Şek BB CC DAİMA ALÜMİNYUM KESMEK İÇİN ÖZEL OLARAK YAPILMIŞ UYGUN TESTERE BIÇAĞINI KULLANIN Kimi iş parçalarında kesim sırasında hareketi önlemek için bir kelepçe veya bağlama düzeneği kullanılmasını gerekebilir Şekil BB de gösterildiği gibi en ince enine kesiti kesecek şekilde malzemeyi konumlandırın Şekil CC bu ekstrüzyonları kesmenin yanlış yolunu göste...

Страница 151: ...veya kablolu güç kaynağı bağlantısı kesilmiş olarak aşağıdaki bakımları düzenli şekilde gerçekleştirin Testere tozu ve talaşları bir kulak temizleme çubuğu ile çalışma ışığı merceğinden dikkatlice temizleyin Merceğe zarar verebileceği için herhangi şekilde bir çözücü KULLANMAYIN Toz birikmesi çalışma ışığını engelleyebilir ve kesim hattını doğru şekilde göstermesini önleyebilir Bıçağı çıkarmak ve ...

Страница 152: ...οπλισμού Φαλτσοπριονο DHS780 Η εταιρεία DeWALT δηλώνει ότι τα προϊόντα που περιγράφονται στην ενότητα Τεχνικά δεδομένα σχεδιάστηκαν σε συμμόρφωση με τα εξής πρότυπα και οδηγίες 2006 42 EK EN62841 1 2015 AC 2015 EN62841 3 9 2015 AC 2016 A11 2017 Αυτά τα προϊόντα συμμορφώνονται και με τις Οδηγίες 2014 30 ΕΕ και 2011 65 ΕΕ Για περισσότερες πληροφορίες παρακαλούμε επικοινωνήστε με την DeWALT στην παρα...

Страница 153: ...σκευή του πριν το χρησιμοποιήσετε Πολλά ατυχήματα έχουν προκληθεί από ηλεκτρικά εργαλεία που δεν έχουν συντηρηθεί κατάλληλα ζ Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής αιχμηρά και καθαρά Τα κατάλληλα συντηρημένα εργαλεία κοπής με αιχμηρά άκρα κοπής έχουν μικρότερες πιθανότητες λυγίσματος κατά τη λειτουργία και ελέγχονται ευκολότερα η Χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο τα παρελκόμενα και τα τρυπάνια κ λπ σύμφ...

Страница 154: ...πελευθερώνετε το διακόπτη πριν η κεφαλή φθάσει πλήρως στην κάτω θέση Η δράση πέδησης του πριονιού μπορεί να προκαλέσει απότομη έλξη του προς τα κάτω προκαλώντας κίνδυνο τραυματισμού Πρόσθετοι κανόνες ασφαλείας για φαλτσοπρίονα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη συνδέσετε την πηγή ρεύματος στη μονάδα έως ότου έχετε διαβάσει και κατανοήσει όλες τις οδηγίες ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ έως ότου έχει συναρμολογη...

Страница 155: ...ανισμό σέρβις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Συνιστούμε τη χρήση διάταξης προστασίας από ρεύμα διαρροής με διαβάθμιση έντασης ρεύματος διαρροής 30mA ή μικρότερη Χρήση καλωδίου επέκτασης για το φορτιστή ή το τροφοδοτικό με καλώδιο Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης εκτός αν είναι απολύτως απαραίτητο Να χρησιμοποιείτε εγκεκριμένο καλώδιο επέκτασης κατάλληλο για την κατανάλωση ρεύματος του φορτιστή ή του ...

Страница 156: ...ου φορτιστη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Αποσυνδέετε το φορτιστή από την πρίζα ρεύματος AC πριν τον καθαρισμό Οι ρύποι και το γράσο μπορούν να αφαιρεθούν από τις εξωτερικές επιφάνειες του φορτιστή με χρήση ενός πανιού ή μιας μαλακής μη μεταλλικής βούρτσας Μη χρησιμοποιείτε νερό ή οποιαδήποτε καθαριστικά διαλύματα Ποτέ μην αφήσετε οποιοδήποτε υγρό να εισέλθει στο εργαλείο Ποτέ μη βυθίσετε ...

Страница 157: ...ακέτο μπαταριών θα χρειαστεί να επαναφορτιστεί πριν τη χρήση Ετικέτες στο φορτιστή και την μπαταρία Επιπλέον των εικονογραμμάτων που χρησιμοποιούνται στο εγχειρίδιο αυτό οι ετικέτες πάνω στο φορτιστή και στο πακέτο μπαταριών μπορεί να δείχνουν τα εξής εικονογράμματα Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση Ανατρέξτε στα Tεχνικά δεδομένα για το χρόνο φόρτισης Μην αγγίζετε με αγώγιμα αντικεί...

Страница 158: ...για να επαληθεύσετε ότι δεν κινείται 4 Επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 3 στην άλλη πλευρά ΣΗΜΕΙΩΣΗ Βεβαιωθείτε ότι οι επεκτάσεις είναι στο ίδιο επίπεδο με την επιφάνεια εργασίας ώστε το αντικείμενο εργασίας να στηρίζεται πλήρως Για ένα ίσιο αντικείμενο εργασίας δεν θα πρέπει να υπάρχει διάκενο ανάμεσα σε αυτό και τις επεκτάσεις βάσης Εγκατάσταση και αφαίρεση των πακέτων μπαταρίας από το εργαλείο Εικ C...

Страница 159: ...αφαιρέσετε τοποθετήσετε προσαρτήματα ή αξεσουάρ Να βεβαιώνεστε ότι ο διακόπτης σκανδάλης είναι στη θέση απενεργοποίησης OFF Τυχόν αθέλητη εκκίνηση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό Έλεγχος γωνίας λοξής κοπής Εικ L Η λαβή ασφάλισης λοξής κοπής 7 και το κουμπί ασφάλισης λοξής κοπής 8 σας επιτρέπουν να ρυθμίσετε τη γωνία λοξής κοπής του πριονιού σας έως 60 δεξιά και 50 αριστερά Για να ρυθμίσετε τη γων...

Страница 160: ...το κουμπί ασφάλισης φαλτσοκοπής 27 και τραβήξτε το κουμπί παράκαμψης στοπ φαλτσοκοπής 29 για να παρακάμψετε το στοπ φαλτσοκοπής 0 Όταν το πριόνι είναι πλήρως προς τα δεξιά αν ο δείκτης γωνίας φαλτσοκοπής δεν δείχνει ακριβώς 22 5 περιστρέψτε τη βίδα ρύθμισης κορνίζας 52 που έρχεται σε επαφή με το νύχι με ένα κλειδί 10 mm έως ότου ο δείκτης γωνίας φαλτσοκοπής να δείχνει ακριβώς 22 5 Ρύθμιση οδηγού Ε...

Страница 161: ...επίδα να σταματήσει τελείως πριν ανυψώσετε το βραχίονα Συρόμενη εγκάρσια κοπή Εικ A T Όταν κόβετε οτιδήποτε μεγαλύτερο από 51 x 150 mm 51 x 105 mm σε 45 γωνία λοξής κοπής χρησιμοποιήστε μια κίνηση προς τα έξω κάτω πίσω με λασκαρισμένο το κουμπί ασφάλισης στης ράγες 23 1 Τραβήξτε το πριόνι έξω προς το μέρος σας 2 Χαμηλώστε την κεφαλή πριονιού προς το τεμάχιο εργασίας 3 Σπρώξτε πάλι αργά πίσω το πρι...

Страница 162: ... πλευρών αλλάζουν και οι γωνίες λοξής κοπής και φαλτσοκοπής Ο πιο κάτω πίνακας αναφέρει τις σωστές γωνίες για διάφορα σχήματα με την προϋπόθεση ότι όλες οι πλευρές είναι ίσες ΑΡΙΘΜΟΣ ΠΛΕΥΡΩΝ ΓΩΝΙΑ ΦΑΛΤΣΑΣ Ή ΛΟΞΗΣ ΚΟΠΗΣ 4 45 5 36 6 30 7 25 7 8 22 5 9 20 10 18 Για κάποιο σχήμα που δεν αναφέρεται στον πίνακα χρησιμοποιήστε τον εξής υπολογιστικό τύπο Αν διαιρέσετε τις 180 με τον αριθμό των πλευρών έχε...

Страница 163: ...ξύλου που θα είναι πολύ μεγάλο για να χωρέσει κάτω από τον κάτω προφυλακτήρα Σε αυτή την περίπτωση τοποθετήστε το δεξιό σας αντίχειρα στην πάνω πλευρά του προφυλακτήρα 1 και κινήστε τον προφυλακτήρα προς τα πάνω μόνο όσο χρειάζεται για να περάσει το τεμάχιο εργασίας όπως δείχνει η Εικόνα FF Αποφεύγετε όσο μπορείτε να το κάνετε αυτό αλλά αν χρειαστεί να το κάνετε το πριόνι θα λειτουργεί κανονικά κα...

Страница 164: ... γιατί αλλιώς μπορεί να προκληθεί ζημιά στο φακό Η συσσώρευση σκόνης μπορεί να εμποδίζει το φως εργασίας και να μην του επιτρέπει να δείχνει με ακρίβεια τη γραμμή κοπής Ακολουθήστε το εγχειρίδιο οδηγιών του φαλτσοπρίονου σχετικά με την αφαίρεση και την εγκατάσταση της λεπίδας Αφού έχει αφαιρεθεί η λεπίδα από το πριόνι καθαρίστε τη λεπίδα από λάδια και συσσώρευση ακαθαρσιών Τα λάδια και τα υπολείμμ...

Страница 165: ...163 ...

Страница 166: ...164 ...

Страница 167: ...165 ...

Страница 168: ...800 014353 39 039 9590200 Fax 39 039 9590311 www dewalt it Nederlands DeWALT Netherlands BVPostbus 83 6120 AB BORN Tel 31 164 283 063 Fax 31 164 283 200 www dewalt nl Norge DeWALT Postboks 4613 0405 Oslo Norge Tel 45 25 13 00 Fax 45 25 08 00 www dewalt no kundeservice no sbdinc com Österreich DeWALT Werkzeug Vertriebsges m b H Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 01 66116 0 Fax 01 66116 614 www de...

Отзывы: