L'uso - Use
Benutzungshinweise
61
0
ATTENZIONE
A QUESTO PUNTO:
-
SUL CRUSCOTTO SI ACCENDE LASPIA
PRESSIONE OLIO MOTORE «4»,CHE
RIMARRÀ ACCESA SINO AL
-
L’AVVIAMENTO DEL MOTORE.
-
QUALORA NON SI
VERIFICASSEL’ACCENSIONE OPPURE,
TRASCOR SI I TRE SECONDI, NON SI
DOVESSE RO SPEGNERE ENTRAMBE LE
SPIE,RIVOLGERSI A UN CONCESSIONA -
RIO UFFICIALE DERBI.
- Bloccare almeno una ruota, azionando una
leva del freno «
6
». Se ciò non avviene, non
ar riva corrente al relé di avvia mento, e il
motore non si avvia.
NOTA BENE
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
SE IL VEICOLO È RIMASTO INATTIVO PER
MOLTO TEMPO, ESEGUIRE LE OPERAZIO-
NI DI AVVIAMENTO DOPO LUNGA INATTI-
VITÀ.
NOTA BENE
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
PER EVITARE UN ECCESSIVO CON SUMO
DELLA BATTERIA, NON TENE RE PREMU-
TO IL PULSANTE D’AVVIA MENTO «7»
PER PIÙ DI CINQUE SECONDI (DIECI
NEL CASO DI AVVIA MENTO DOPO LUNGA
INATTIVITÀ). SE IN QUESTO INTERVALLO
0
CAUTION
-
THE ENGINE OIL PRESSURE WARN ING
LIGHT «4» ON THE INSTRUMENT PANEL
TURNS ON AND REMAINS LIT UNTIL THE
ENGINE STARTS UP.
-
IF THIS WARNING LIGHT DOES NOT
TURN ON OR IF AFTER THREE SEC ONDS
THE WARNING LIGHTS DO NOT TURN
OFF, CONTACT AN OFFI CIAL DERBI DEA-
LER.
- Block at least one wheel, by op erating one
brake lever “
6
”. If this does not occur, it
means there is no current in the ignition relay
and the engine does not start.
NOTE
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
IF THE VEHICLE IS NOT USED FOR A
LONG TIME, FOLLOW THE PROCE DURE
FOR STARTING THE ENGINE AFTER PRO-
LONGED INACTIVITY.
NOTE
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
TO AVOID EXCESSIVE BATTERY CON-
SUMPTION, DO NOT HOLD DOWN THE
STARTER BUTTON «7» MORE THAN FIVE
SECONDS (TEN WHEN STARTING UP
AFTER PRO LONGED INACTIVITY). IF THE
ENGINE FAILS TO START AFTER THIS
TIME,
0
Achtung
AN DIESEM PUNKT:
-
AM ARMATURENBRETT SCHALTET SICH
DIE ÖLDRUCKKONTROLLE «4» EIN UND
BLEIBT SOLANGE EINGESCHALTET, BIS
DER MOTOR GESTARTET IST.
-
SOLLTEN SICH DIE KONTROLLEN NICHT
EINSCHALTEN BZW. NACH AB LAUF DER
DREI SEKUNDEN NICHT AUSSCHALTEN,
WENDEN SIE SICH BITTE AN EINEN
OFFIZIELLEN DERBI-VERTRAGSHÄNDLER.
- Durch Betätigung des Bremshebels «
6
»
mindestens ein Rad blockieren. Wird der
Bremshebel nicht gezogen, wird kein Strom
zum Anlasserrelais ge leitet und der Motor kann
nicht gestartet werden.
ANMERKUNG
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
IST DAS FAHRZEUG LÄNGERE ZEIT NICHT
GENUTZT WORDEN, DAS VER FAHREN ZUM
STARTEN NACH LÄNGEREM STILLLEGEN
VORNEHMEN.
ANMERKUNG
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
UM EINEN ÜBERMÄSSIGEN VERBRAUCH
DER BATTERIE ZU VERMEIDEN, DEN
ANLASSERSCHALTER «7» NICHT LÄNGER
ALS FÜNF SEKUNDEN GE DRÜCKT HALTEN
(ZEHN SEKUNDEN BEIM STARTEN NACH
RAMBLA 250 i.e.
Rambla 250:Rambla 30/6/08 08:54 Página 61
Содержание RAMBLA 250 i.e. 2008
Страница 44: ...44 Rambla 250 Rambla 30 6 08 08 54 Página 44 ...
Страница 200: ...200 Rambla 250 Rambla 30 6 08 08 55 Página 200 ...
Страница 216: ...216 Rambla 250 Rambla 30 6 08 08 55 Página 216 ...
Страница 246: ...246 Rambla 250 Rambla 30 6 08 08 55 Página 246 ...