background image

 

121764_BA_INT_010 Fasswender SV 

Seite 5 von 19 Seiten 

Ausgabe 09/2016 

115286, 147724 

 

Bei der Aufnahme von Gebinden (z.B. eines Fasses von einer Holzpalette) ist auf die vorhandene statische 
Aufladung und die daraus resultierenden Gefahren zu achten. Ein entsprechender Potentialausgleich ist 
sicher zu stellen.  Beachten Sie hierzu die TRBS 2153. 

 

Langsam an das Fass heranfahren, es aufnehmen und dabei eine Geschwindigkeit von 1m/sec (3,6km/h) 
deutlich unterschreiten.  

 

Kontrollieren sie das Gerät regelmäßig auf Beschädigungen, Korrosion und Verschmutzungen. Beseitigen 
Sie diese Mängel unmittelbar. Führen Sie keine zusätzlichen Lackierungen an dem Gerät aus. 

 

Kontrollieren Sie regelmäßig alle Befestigungs- und Sicherheitselemente auf festen Sitz. 

 

Beim Austausch von Bauteilen verwenden Sie ausschließlich DENIOS-Ersatzteile. Der Austausch gegen 
ungeeignete Bauteile führt zum Verlust der Ex-Eignung und die Gewährleistung erlischt. 

 

Umrüstung nur außerhalb der EX-Zone, z.B. bei Montage einer anderen Fassaufnahme. Dies gilt ebenso 
für das Warten, Säubern und Justieren. 

 

Die Lager sind regelmäßig zu Kontrollieren und gegebenenfalls zu schmieren. 

 

Der Zurrgurt ist regelmäßig auf Materialermüdung zu kontrollieren. 

 

Die Ratsche des Zurrgurtes langsam betätigen. 

 

3.  Einsatz und Verwendungszweck  

Der Fasswender besteht aus einem stabilen geschweißten Stahlrohrrahmen. Der Fasswender dient zum 
Aufnehmen, zum Kippen in die Waagerechte oder zum Aufrichten in die Senkrechte von 60-220 Liter Fässern 
aus Stahl und Kunststoff.  

Nur Kunststofffässer mit ausreichender Eigensteifigkeit verwenden. 

Mitgeliefert wird eine Sicherungskette, die das sichere Handling des Fasswenders ermöglicht. 
 

4.  Technische Daten 

Traglast: 300 kg 
 

5.  Betrieb 

Vorbereiten 

Um den Fasswender SV in Betrieb zu nehmen, muss der Fasswender SV soweit als möglich auf die Gabeln 
des Staplers aufgesteckt und mittels der Sicherungskette fest am Gabelstapler befestigt werden. 

Die lose mitgelieferte Handkurbel ist vor der Inbetriebnahme einmalig mit Schraube und Scheibe zu 
montieren. 

Aufnehmen des Fasses 

1.  Aufzunehmendes Fass mittig mit dem Fassgreifer anfahren. 
2.  Prisma mittig zwischen den beiden Sicken ansetzen. 
3.  Gurt um das zu hebende Fass legen und mittels Ratsche fest anziehen. 
4.  Fass anheben 

Schwenken des Fasses 

1.  Drehen der Handkurbel bewirkt langsames Wenden des Fasses.  

Achtung! Aus der vertikalen Position ist das Wenden des Fasses nur nach vorne möglich. 

2.  110 Umdrehungen entsprechen ungefähr einer halben Fassdrehung (180°). 

Transport 

Transport aufgenommener Fässer nur im Schritttempo 
In Ex-Bereichen ist eine Fahrgeschwindigkeit von weniger als 1 m/s zur Vermeidung von Funkenbildung 
einzuhalten. 
Unebenheiten nur mit größter Vorsicht befahren 

Abstellen des Fasses 

Fass aufrichten 
Fass kann jetzt abgesenkt werden 
Ratsche lösen und den Gurt abnehmen 
Fasswender ist für den nächsten Handlingvorgang bereit   

Gefährdungsquellen 

1.  Es ist verboten den Fasswender SV ohne gesicherte Sicherungskette zu betreiben! 
2.  Den Gurt nie im gehobenen Zustand lösen! 
3. 

Nicht unter schwebende Lasten treten!

 

Содержание SV

Страница 1: ...Mail customerservice denios de Ihren lokalen Ansprechpartner finden Sie auf unserer Internetseite www denios com You ll find your local partner on our InterNet side www denios com Vous trouverez le n...

Страница 2: ...ions 8 3 Use and intended purpose 9 4 Specifications 9 5 Operation 9 6 Maintenance and servicing 10 7 Declaration of conformity 10 Fran ais 12 1 Indications g n rales 12 2 S curit d indication 12 3 Us...

Страница 3: ...sin cadena de seguridad 2 Den Gurt nie im gehobenen Zustand l sen Never release the belt with a drum in the lifted state Ne jamais d tacher la sangle en position haute Nunca trasladar la correa en alt...

Страница 4: ...Funken durch Verwendung von z B geeignetem Werkzeug geeigneten Transport und Beladehilfsmitteln und Vermeidung thermischer Z ndquellen durch geeignete Verfahren Verhinderung von Reibung Blitz offenes...

Страница 5: ...Aufrichten in die Senkrechte von 60 220 Liter F ssern aus Stahl und Kunststoff Nur Kunststofff sser mit ausreichender Eigensteifigkeit verwenden Mitgeliefert wird eine Sicherungskette die das sichere...

Страница 6: ...ihrer vorherigen Verwendung mit Stoffen z B Farben oder Salzen behaftet sind Der Pr fumfang bei einer Sicht und Funktionspr fung erstreckt sich auf Br cke Verformungen Anrisse Besch digungen Verschlei...

Страница 7: ...tra e 58 66 32549 Bad Oeynhausen Produkt Fasswender SV Ex Art Nr 147724 zutreffende EU Richtlinien ATEX Produktrichtlinie 2014 34 EU angewandte harmonisierte Normen DIN EN 13463 1 DIN EN 1127 1 DIN EN...

Страница 8: ...produced sparks must be avoided by using suitable tooling transport and loading equipment for example Sources of thermal ignition must be avoided by using suitable techniques prevention of friction l...

Страница 9: ...ng them to a vertical position Only use plastic drums with sufficient rigidity Also supplied is a securing chain which allows the drum turner to be operated safely 4 Specifications Safe working load 3...

Страница 10: ...dyes or salts from its previous use The scope of the inspection in case of visual defects and malfunctions extends to breaks deformation incipient cracks damage wear and tear corrosion damage and mal...

Страница 11: ...549 Bad Oeynhausen Product Drum turner SV Ex Item No 147724 relevant EU directives ATEX directive 2014 34 EU harmonised standards applied DIN EN 13463 1 DIN EN 1127 1 DIN EN 15198 DIN EN 13463 5 Marki...

Страница 12: ...tructive par ex l utilisation de r cipients adapt s et agr s un espace de stockage adapt sont des l ments cl s La pr vention de sources d ignition imputables des chargements lectrostatiques par une co...

Страница 13: ...e r glage Les paliers doivent tre contr l s r guli rement et si n cessaire il faut les lubrifier L usure de la sangle doit tre contr l e r guli rement Actionner lentement le cliquet de la sangle 3 Usa...

Страница 14: ...nditions avant un examen visuel et fonctionnel Cela est en particulier valable lorsque celui ci est impr gn de mati res par ex de la couleur ou du sel datant d une utilisation ant rieure Le p rim tre...

Страница 15: ...Pince retourne f t SV Ex r f rence 147724 Directives UE applicables Directive ATEX 2014 34 UE Normes harmonis es appliqu es DIN EN 13463 1 DIN EN 1127 1 DIN EN 15198 DIN EN 13463 5 Marquage de l appa...

Страница 16: ...ructuras empleadas p ej contenedores adecuados y autorizados espacios de almacenamiento apropiados Deben evitarse las fuentes de ignici n debidas a cargas electrost ticas mediante una conexi n equipot...

Страница 17: ...es Lo mismo se aplica al mantenimiento limpieza y ajuste Controle peri dicamente los cojinetes y lubr quelos en caso necesario Compruebe peri dicamente si el material de la correa de trincar presenta...

Страница 18: ...una limpieza del sistema de transporte Esto es especialmente v lido si el elevador se ha da ado por el uso de sustancias por ejemplo tintes o sales Un examen completo de funcionalidad y control ocula...

Страница 19: ...dones SV Ex n art 147724 Directivas UE pertinentes Directiva de productos ATEX 2014 34 UE Normas armonizadas aplicadas DIN EN 13463 1 DIN EN 1127 1 DIN EN 15198 DIN EN 13463 5 Distintivo del equipo II...

Отзывы: