background image

 

121764_BA_INT_010 Fasswender SV 

Page 12 sur 19 pages 

Édition 09/2016

 

115286, 147724 

 

 

1.  Indications générales 

Aucune modification ou transformation du produit ne peut être effectuée sans l’accord préalable du fabricant. 
Pour toute modification effectuée sans l'approbation du fabricant, aucune responsabilité ne sera prise en charge 
et la garantie expirera immédiatement. 

On doit observer des normes et les règlements nationaux de sûreté. 
 

2.  Sécurité d´indication 

Toute personne travaillant avec le produit doit avoir pris connaissance du contenu du mode d’emploi. 
Avant d’utiliser le produit, vérifiez que son fonctionnement est parfait.  Il ne doit pas être utilisé si des défauts 
apparaissent. 
 

Respectez la directive D8 (relative aux treuils, engins de levage et de traction), la directive B1 
(manipulation des substances dangereuses) et la règle 500 (installations de suspension de 
charge sur des engins de levage) de l'association préventive des accidents du travail.

 

Ne vous placez pas sous des charges en suspension. 

Utilisez le produit uniquement pour l’usage prévu. 

Ne dépassez pas la puissance de levage mentionnée. 

 
 
Consignes supplémentaires pour une utilisation dans les zones explosibles 

!!! Attention : seule la pince retourne fût SV-Ex est conçue pour être utilisée dans les zones 
explosibles !!! 

 

 

Déballer le produit exclusivement dans une zone non-explosible. 

 

Lors de la manipulation, du stockage et du transvasement de substances pouvant former une 
atmosphère explosible, les exigences émanant des Directives ATEX 94/9/CE et 1999/92/CE doivent être 
respectées dans le cadre de l’ordonnance 1 de la Loi sur la sécurité des produits et de la 
Règlementation allemande relative à la sécurité sur le lieu de travail. Selon la zone Ex, des mesures 
adaptées doivent être prises.  

La prévention de la formation d'une atmosphère explosive sous l'effet de concentration (par ex. une 
ventilation insuffisante), les conditions de service et la conception constructive (par ex. l'utilisation de 
récipients adaptés et agréés, un espace de stockage adapté) sont des éléments clés. 

 

La prévention de sources d'ignition imputables à des chargements électrostatiques par une 
compensation de potentiel électrique, la prévention d'étincelles générées de manière mécanique grâce à 
l'utilisation par ex. d'un outil adapté, d'aides au transport et de chargement adaptées, et la prévention de 
sources d'ignition thermiques par l'utilisation de procédures adaptées, l'élimination de toute source de 
friction, la protection contre l'éclair, les flammes nues, la lumière directe ainsi que la fumée sont à 
prendre en considération. Des mesures organisationnelles, telles que le marquage des zones, 
l'apposition d'avertissements, des interdictions d'accès aux personnes non autorisées, sont obligatoires. 

 

Les dispositifs doivent être maintenus en bon état, exploités correctement et surveillés en permanence. 
Les réparations éventuelles doivent être effectuées sur-le-champ. Les réparations, qui peuvent avoir une 
influence sur la protection contre l'explosion des dispositifs doivent uniquement être effectuées par le 
fabricant. 

 

Les dépôts de substances gênantes ainsi que les influences chimiques et mécaniques peuvent modifier la 
conductibilité électrique, et conduire à un dépassement des valeurs autorisées fixées dans les normes. La 
poussière, la saleté, les peintures, les acides et les lessives alcalines peuvent notamment réduire, voire 
totalement interrompre la conductance de l'énergie électrique et électrostatique dans le sol.  

 

Les sols des zones explosibles doivent être conducteurs et gardés propres. 

 

Comme nous ne connaissons pas la totalité des causes qui peuvent avoir une influence sur nos produits, 
notre garantie en matière de conductance électrique est limitée aux valeurs autorisées fixées dans les 
normes s'appliquant, à l'état neuf, au moment de la livraison. Le contrôle permanent des directives en 
termes de technique de sécurité, notamment le respect des valeurs pour la conductance électrique pendant 
l'utilisation, relève exclusivement de la responsabilité de l'utilisateur. Contrôler la validité à intervalles 
réguliers. 

Français 

Содержание SV

Страница 1: ...Mail customerservice denios de Ihren lokalen Ansprechpartner finden Sie auf unserer Internetseite www denios com You ll find your local partner on our InterNet side www denios com Vous trouverez le n...

Страница 2: ...ions 8 3 Use and intended purpose 9 4 Specifications 9 5 Operation 9 6 Maintenance and servicing 10 7 Declaration of conformity 10 Fran ais 12 1 Indications g n rales 12 2 S curit d indication 12 3 Us...

Страница 3: ...sin cadena de seguridad 2 Den Gurt nie im gehobenen Zustand l sen Never release the belt with a drum in the lifted state Ne jamais d tacher la sangle en position haute Nunca trasladar la correa en alt...

Страница 4: ...Funken durch Verwendung von z B geeignetem Werkzeug geeigneten Transport und Beladehilfsmitteln und Vermeidung thermischer Z ndquellen durch geeignete Verfahren Verhinderung von Reibung Blitz offenes...

Страница 5: ...Aufrichten in die Senkrechte von 60 220 Liter F ssern aus Stahl und Kunststoff Nur Kunststofff sser mit ausreichender Eigensteifigkeit verwenden Mitgeliefert wird eine Sicherungskette die das sichere...

Страница 6: ...ihrer vorherigen Verwendung mit Stoffen z B Farben oder Salzen behaftet sind Der Pr fumfang bei einer Sicht und Funktionspr fung erstreckt sich auf Br cke Verformungen Anrisse Besch digungen Verschlei...

Страница 7: ...tra e 58 66 32549 Bad Oeynhausen Produkt Fasswender SV Ex Art Nr 147724 zutreffende EU Richtlinien ATEX Produktrichtlinie 2014 34 EU angewandte harmonisierte Normen DIN EN 13463 1 DIN EN 1127 1 DIN EN...

Страница 8: ...produced sparks must be avoided by using suitable tooling transport and loading equipment for example Sources of thermal ignition must be avoided by using suitable techniques prevention of friction l...

Страница 9: ...ng them to a vertical position Only use plastic drums with sufficient rigidity Also supplied is a securing chain which allows the drum turner to be operated safely 4 Specifications Safe working load 3...

Страница 10: ...dyes or salts from its previous use The scope of the inspection in case of visual defects and malfunctions extends to breaks deformation incipient cracks damage wear and tear corrosion damage and mal...

Страница 11: ...549 Bad Oeynhausen Product Drum turner SV Ex Item No 147724 relevant EU directives ATEX directive 2014 34 EU harmonised standards applied DIN EN 13463 1 DIN EN 1127 1 DIN EN 15198 DIN EN 13463 5 Marki...

Страница 12: ...tructive par ex l utilisation de r cipients adapt s et agr s un espace de stockage adapt sont des l ments cl s La pr vention de sources d ignition imputables des chargements lectrostatiques par une co...

Страница 13: ...e r glage Les paliers doivent tre contr l s r guli rement et si n cessaire il faut les lubrifier L usure de la sangle doit tre contr l e r guli rement Actionner lentement le cliquet de la sangle 3 Usa...

Страница 14: ...nditions avant un examen visuel et fonctionnel Cela est en particulier valable lorsque celui ci est impr gn de mati res par ex de la couleur ou du sel datant d une utilisation ant rieure Le p rim tre...

Страница 15: ...Pince retourne f t SV Ex r f rence 147724 Directives UE applicables Directive ATEX 2014 34 UE Normes harmonis es appliqu es DIN EN 13463 1 DIN EN 1127 1 DIN EN 15198 DIN EN 13463 5 Marquage de l appa...

Страница 16: ...ructuras empleadas p ej contenedores adecuados y autorizados espacios de almacenamiento apropiados Deben evitarse las fuentes de ignici n debidas a cargas electrost ticas mediante una conexi n equipot...

Страница 17: ...es Lo mismo se aplica al mantenimiento limpieza y ajuste Controle peri dicamente los cojinetes y lubr quelos en caso necesario Compruebe peri dicamente si el material de la correa de trincar presenta...

Страница 18: ...una limpieza del sistema de transporte Esto es especialmente v lido si el elevador se ha da ado por el uso de sustancias por ejemplo tintes o sales Un examen completo de funcionalidad y control ocula...

Страница 19: ...dones SV Ex n art 147724 Directivas UE pertinentes Directiva de productos ATEX 2014 34 UE Normas armonizadas aplicadas DIN EN 13463 1 DIN EN 1127 1 DIN EN 15198 DIN EN 13463 5 Distintivo del equipo II...

Отзывы: