20
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France
–
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
UPDATE 06/12/2017
uporabljajte
pripomočka, če telesna teža pacienta ni enakomerno porazdeljena. Ne presegajte največje dovoljene mase in dosledno
upoštevajte navodila za vzdrževanje v tem priročniku. Ne pustite pacienta na nosilih brez nadzora. Izdelek ne sme biti izpostavljen ali
pri
ti v stik z viri toplote ali vnetljivimi sredstvi. Reševalci morajo izpolnjevati naslednje minimalne zahteve: zadostna fizična moč za
uporabo nosil / dovolj moči, da trdno držijo nosila z rokami / zadostna fizična moč za uporabo nosil. ▪dovolj moči, da trdno držijo nosila
z rokami: imeti dobro splošno mišično stanje ▪KONTROLE: Pred vsako uporabo: Preverite, da je obrobna vrv zategnjena. Preverite,
ali so pasovi pravilno pritrjeni in prilagojeni za imobilizacijo pacienta. Prepričajte se, da je opora za noge pravilno nameščena. Če na
njej ni nikakršnih napak, je primerna za predvideno uporabo. Za več informacij stopite v stik z nami; Če odkrijete okvaro, izdelek vrnite
prodajnemu posredniku, pri katerem ste izdelek kupili, ali neposredno podjetju DELTA PLUS GROUP. Redni pregled za to napravo ni
potreben.
Hrambo/Ciščenje:
Opremo shranjujte in prevažajte v originalni embalaži ter poskrbite, da se ob trku ne bo mogla zdrobiti,
udariti, pasti ali kako drugače poškodovati in da med shranjevanjem nad njo ne bodo težki predmeti. Hraniti v zračnem in suhem prostoru,
zaščiteno pred sončno svetlobo in toploto. Očistite izpostavljene dele z gobico in blagim detergentom, obrišite z mehko krpo ali jelenovo
krpo.Odstopanje od predpisanega postopka čiščenja lahko povzroči onesnaženje s telesnimi tekočinami in izločki. Notranjo blazino lahko
očistite z milom in vodo in razkužite z običajnim razkužilom. Pravilno in redno vzdrževanje zagotavlja optimalno življenjsko dobo. Ob
začetku uporabe nosil oblikujte program vzdrževanja in rednih inšpekcijskih pregledov in imenujte osebo, ki bo za to odgovorna.
ET
KANDERAAM
TC102C:
UNIVERSAALNE PÄÄSTEKANDERAAM
Kasutusjuhised:
▪ÜLDTEAVE KASUTAMISE KOHTA: Edasimüüjal
tuleb käesolev juhend (kehtivate eeskirjade kohaselt) tõlkida selle riigi keelde, kus varustust kasutatakse. Kasutaja peab enne
isikukaitsevahendi kasutamist või päästevahendid käesoleva teabelehe läbi lugema ja sellest aru saama. Käesolev juhend tuleb terve
toote kasutusea ajaks alles hoida Enne kasutamist lugege juhend läbi. Lisainfo saamiseks võtke meiega ühendust; Seerianumber on
märgitud igal seadmel, seda ei tohi eemaldada ega kinni katta. Abi küsimisel teatage palun alati see seerianumber (või partiinumber).
▪HOIATUSED: Õige paigalduse tagamiseks järgige samm-sammult tootja juhiseid ja soovitusi. Kahtluse korral võtta ühendust tootjaga.
Oma ohutuse huvides järgige rangelt kasutus-, kontrollimis-, hooldus- ja hoidmiseeskirju. Kui on kahtlusi kaitsevahendi seisukorra
suhtes (roostejäljed) või pärast kukkumist (deformatsioon), siis ei tohi vahendit uuesti kasutada ja/või see tuleb tootjale või tootja volitatud
pädevale isikule tagastada. Ärge muutke ega ehitage ümber ohutusalaselt tähtsaid osi! Tootja ei vastuta otseste või kaudsete õnnetuste
eest, mis on juhtunud toote muutmise või käesolevas kasutusjuhendist ettenähtust erineval otstarbel kasutamise tagajärjel. Isik, kes
muudab või on muutnud, valmistab või on valmistanud meditsiiniseadet nii, et see ei vasta enam selle ettenähtud kasutusotstarbele või
see ei täida enam oma oodatavat otstarvet, peab tagama, et seadme puhul on järgitud turule laskmiseks kehtestatud tingimusi.
Veenduge, et on võetud kõik vajalikud abinõud, et vältida riske, mis võivad tekkida verega või kehavedelikega kokkupuutumise tagajärjel.
Toodet võib kasutada ainult ohutu kasutamise alase väljaõppega ja oskustega töötaja. Peab olema tagatud, et kasutaja tervislik seisund
ei ohusta tema ohutust normaalsetes varustuse kasutamise tingimustes või hädaolukorr
as. Kahtluste korral konsulteerida arstiga. ▪Toote
kirjeldus: Kanderaam on projekteeritud patsientide päästmiseks ja transportimiseks. Seda võib kasutada kõikides
päästeoperatsioonides, kus ei ole võimalik töötada tavaliste transpordimeetoditega ja kus on vaja patsienti kaitsta küljelöökide eest.
Kanderaamiga on kaasa pandud lingusüsteem. ▪Kirjeldus: (Ohutusrihm) Kanderaami tõsteling on projekteeritud päästeoperatsioonide
jaoks ja on valmistatud kukkumiskaitsestandardite nõuetele vastavast toorainest. See on mõeldud spetsiaalselt kanderaamide
vertikaalselt transportimiseks. Ohutusrihmad ühendatakse reguleerimisjalgadest kahe rihmapikkuse kaugusele, et hoida kanderaami
horisontaalasendis. Neli karabiinhaaki tuleb lukustada igas kanderaami nurgas, et kanderaami saaks tõsta või alla lasta
horisontaalasendis. Pikkusi saab vajaduse korral reguleerida sellel tootel ette nähtud reguleerimispandla abil. ▪KÄSITSEMINE et
ETTEVAATUSABINÕUD: Enne patsienti tõsta proovimist kinnitada patsient õigesti kanderaamile. Enne lõplikult tõsta püüdmist teha
tõstmiskatse, et kontrollida, kas kanderaam on loodis. Soovitame võtta enne kasutamist ja kasutamise ajal vajalikud abinõud võimalikuks
päästeoperatsiooniks täie turvalisusega. Väga olulised tegurid selleks on julgestustugede pikkus ja töökohas kättesaadava varustuse
tüübid. Järelikult tuleb arvesse võtta ka riskihindamist ja päästeoperatsioonide alast väljaõpet. Seadet tuleb iga kord enne kasutamist
kontrollida, et tuvastada kõik transpordi või ladustamisega seadmele tekitatud kahjud. Kontrollige enne iga kasutuskorda ohutusrihma
seisukorda (et nöör/kiud ei oleks katki) ja veenduge, et selle märgistus on loetav. Ohutusrihma seisukorras kahtlemise korral või pärast
kukkumist ei tohi ohutusrihma enam uuesti kasutada. Liigne rooste. Kui kanderaami tõsteling on deformeerunud, kahjustatud või selle
seisukorras on kahtlusi, siis ei tohi tõstelingu uuesti kasutada. Ohutusrihmale komponente lisada või selle komponente välja vahetada
või muuta on keelatud. Terve kaitsevahendi ohutu kandevõime piirkaal kokku on: 270 kg. Soovitame võtta enne kasutamist ja
kasutamise ajal vajalikud abinõud võimalikuks päästeoperatsiooniks täie turvalisusega. Väga olulised tegurid selleks on julgestustugede
pikkus ja töökohas kättesaadava varustuse tüübid. Järelikult tuleb arvesse võtta ka riskihindamist ja päästeoperatsioonide alast väljaõpet.
Kontrollige enne iga kasutuskorda ohutusrihma seisukorda (et nöör/kiud ei oleks katki) ja veenduge, et selle märgistus on loe tav.
Oh
utusrihma seisukorras kahtlemise korral või pärast kukkumist ei tohi ohutusrihma enam uuesti kasutada. ▪Seda seadet saab kasutada
helikopteriga transportimisel. Kanderaami saab kasutada nii horisontaalseteks kui ka vertikaalseteks kandeoperatsioonideks. Seevastu
tuleb kanderaami tingimata hoida alati horisontaalasendis, olenemata sellest, mis tüüpi kandeoperatsiooniga on tegemist. Kanderaam
on mõeldud turvaliselt kinnitamiseks helikopteris. ▪PAIGALDAMINE JA/VÕI SEADISTUSED: toote kättesaamisel: Eemaldada pakend
ja laotada osad laiali, et need oleksid hästi nähtaval. Kontrollida, et kõik käesolevas dokumendis märgitud osad oleksid olemas. Enne
esimest korda kasutamist kontrollida, et seade on õigesti kokku pandud ja et needid on kinni. Kinnitada turvavööd köie külge, tehes tiiru
ümber kesta perimeetri. Seadet tuleb iga kord enne kasutamist kontrollida, et tuvastada kõik transpordi või ladustamisega seadmele
tekitatud kahjud. ▪TÖÖPÕHIMÕTE: Enne kanderaami kasutusele võtmist selle kasutuse selgeks õppimiseks käsitseda kanderaami ilma
patsiendita.. ▪PATSIDENI PAIGALE ASETAMINE: Enne patsiendi kanderaamile paigutamist toimetada kanderaam patsiendile
võimalikult lähemale. Kasutage viga saanud patsienti transportimisel standardseid liikumatult fikseerimise vahendeid: seljalaud,
vaakummadratsid jne…. ▪JALATUGI: Asetada jalatugi piisavale kõrgusele, nii et patsiendi jalad toetuksid tasasele pinnale, et vältida
pikisuunas liikumist. Pistke vöö otsas olevad aasad kanderaami ümber servades olevatesse piludesse/käepidemetesse.
▪PATSIENDIGA KANDERAAMI TÕSTMINE: Kinnitada patsient kanderaamile selleks kaasas olevate vööde abil. Kontrollida, et vööd ei
oleks liiga pingul. Töötaja peab asetama vööd kanderaami otstesse, ühe jalgade juurde ja teise pea juurde. Kasutades õiget
tõstetehnikat, et vältida liigset pingutust, peavad päästetöötajad haarama piludest/käepidemetest kanderaami kummaski otsas ja tõstma.
▪KANDMINE KALDPINNAL: Asetada jalatugi piisavale kõrgusele, et vältida patsiendi liikumist.: Kui patsiendil on jalad vigastatud, siis
fikseerida patsient liikumatult selleks ettenähtud vahenditega ja panna kanderaam püstiasendisse.: Enne kanderaami tõstmist või alla
laskmist kinnitada see turvaliselt staatilise turvasüsteemiga. Aidata alat
i patsienti manöövrite ajal. ▪VERTIKAALNE
TRANSPORTIMINE: Asetada jalatugi piisavale kõrgusele, et vältida patsiendi liikumist.. Kui patsiendil on jalad vigastatud, siis fikseerida
patsient liikumatult selleks ettenähtud vahenditega ja panna kanderaam püstiasendisse. Aidata alati patsienti manöövrite ajal.
Kasutuspiirangud:
▪Enne kasutamist lugege juhend läbi. Järgida kiirabiteenistuse poolt patsientide kinnitamiseks ja transportimiseks
heakskiidetud korda. Kui seda ei tehta, võidakse patsiente tõsiselt kahjustada. See seade on projekteeritud selliselt, et seda saab
kasutada 2 inimest, kes on füüsiliselt heas vormis. Maksimaalne koormus: 270 Kg Patsient tuleb alati liikumatult kinnitada kanderaamile.
Kui patsiendi kehakaal ei ole ühtlaselt jaotunud, siis ei tohi seadet kasutada. Mitte ületada maksimaalset lubatud kaalu ja järgida selle
juhendi hooldusjuhiseid. Mitte jätta patsienti ilma abita kanderaamile. Artiklit ei tohi lasta või panna kokkupuutesse soojusallikatega või
tuleohtlike ainetega. Päästjad peavad täitma järgmisi miinimumnõudeid: peab füüsiliselt piisavalt tugev kanderaami kasutamiseks /
peab jõudma kanderaami tugevalt kätega hoida / olema üldiselt lihaseliselt heas vormis. ▪VASTUNÄIDUSTUSED JA KÕRVALTOIMED:
Kui seda seadet kasutatakse vastavuses käesolevas juhendis kirjeldatud nõuetega, ei ole sellel vastunäidustusi ega kõrvaltoimeid.
▪KONTROLLID: Enne iga kasutuskorda: Kontrollida, et perimeetri käis oleks kinni. Kontrollida, et turvavööd oleksid õigesti kinnitatud ja
patsiendi transportimiseks parajaks reguleeritud. Veenduge, et jalatugi on õiges asendis. Kui ühtegi viga ei ilmne, sobib kiiver endiselt