background image

Conditions de garantie

Garantie 3 ans de cet appareil à partir de la date d’achat.
Cette garantie s'applique dans les conditions des articles 1641 et
suivants du code civil (France uniquement).
Pour en bénéficier, il est nécessaire de joindre à l'envoi de votre
appareil défectueux la preuve d'achat sur laquelle doit figurer la date
d'acquisition.
Elle couvre le remplacement des pièces défectueuses, la main
d'œuvre et le port retour chez le client.

Sont exclus de la garantie :

- Les matériels dont le numéro de série a été détérioré, modifié ou
effacé.
- Les matériels dont le raccordement ou l'utilisation n'ont pas été
exécutés conformément aux indications figurant sur l'appareil ou sur
la notice.
- Les matériels modifiés sans accord préalable du constructeur.
- Les matériels dont la détérioration serait consécutive à des chocs.

Warranty

Your device is guaranteed for 3 years from its date of purchase.
To benefit from this extension, a proof of purchase bearing the date
of purchase must accompany the thermostat when you return it.
This guarantee covers replacement of faulty parts, labour, and return
post to the customer.

The following are excluded from the guarantee:

- thermostats whose serial numbers have been damaged,

changed or erased,

- thermostats whose installation or use did not conform to the

instructions given on the unit or in the manual,

- thermostats modified without prior agreement from the

manufacturer,

- thermostats that are damaged as a consequence of impact.

garantia

Su aparato tiene una garantía de tres años a partir de la fecha de
compra.
Para beneficiarse de la garantía es necesario adjuntar al envío de su
aparato la prueba de compra en la cual debe figurar la fecha de
adquisición. Esta garantía cubre la reposición de piezas
defectuosas, mano de obra y portes de devolución del aparato a su
dirección. 

Están excluidos de la garantía :

- Los aparatos a los cuales se les haya borrado, deteriorado o
modificado el número de serie.
- Los aparatos que han sido instalados o utilizados sin seguir las
instrucciones de uso e instalación, correctamente.
- Los aparatos modificados sin un acuerdo previo con DELTA
DORE.
- Los materiales cuya avería se deba a golpes o manipulación
indebida.

garantie

Ihr Gerät hat eine Garantiezeit von 3 Jahren gerechnet ab
Verkaufsdatum. Um diese Garantie in Anspruch nehmen zu können,
muß Ihr Gerät zusammen mit dem Kaufbeleg, aus dem das
Kaufdatum hervorgeht, eingesandt werden.
Diese Garantie deckt den Austausch der defekten Teile, die
Arbeitszeit und die Rücksendung an den Kunden ab.

Von der Garantie ausgeschlossen sind :

- Die Geräte, deren Seriennummer beschädigt, geändert oder

entfernt wurde.

- Die Geräte, die nicht gemäß den Angaben auf dem Gerät und

in dem Beiblatt angeschlossen oder verwendet wurden.

- Die ohne die vorherige Zustimmung des Herstellers geänderten

Geräte.

- Die Geräte, die infolge von Gewalteinwirkung beschädigt

wurden.

Dieses Gerät ist konzipiert um mit den Netzen folgender Länder zu arbeiten : Frankreich, Großbritannien, Italien, Österreich,
Belgien, Dänemark, Finnland, Irland, Island, Luxemburg, Niederlande, Schweden, Schweiz, Spanien, Portugal,
Deutschland, Norwegen, Griechenland.Dieses Gerät ist gemäß der Entscheidung des Rates 98/482/EG über die Bedingungen des
paneuropäischen Anschaltens von Endeinrichtungen an das öffentliche Fernsprechnetz (PSTN) zugelassen. Da es jedoch von
Land zu Land Unterschiede zwischen den PSTN gibt, stellt die Zulassung an sich keine absolute Garantie für den einwandfreien
Betrieb an jedem Endpunkt des PSTN dar. Wenden Sie sich bei Problemen bitte an Ihren Lieferanten.

Questo apparecchio è progettato per funzionare sulle seguenti reti telefoniche : Italia, Francia, Gran Bretagna, Austria, Belgio,

Danimarca, Finlandia, Irlanda, Islanda, Lussemburgo, Paesi Bassi, Svezia, Svizzera, Spagna, Portogallo, Germania, Norvegia, Grecia.

L’apparecchio ha ricevuto l’autorizzazione del consiglio, conformemente alla decisione 98/482/CE, relativa alla connessione

paneuropea di terminale unico a reti telefoniche pubbliche commutate (RTPC). Essendoci però delle differenze tra le RTPC dei vari

paesi, l’autorizzazione in sé stessa non costituisce una garanzia assoluta di funzionamento ottimale in ogni punto di terminazione della

rete RTPC. In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore locale

Este aparato ha sido concebido para funcionar  sobre las redes telefónicas de los siguientes paises : Francia, Alemania, Italia,
Austria,  Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Irlanda, Islandia, Luxemburgo, Holanda,  Suecia, Suiza, España, Portugal, Alemania,
Noruega y Grecia.Este equipo ha ricibido la homologación para la conexión paneuropea de terminal único a redes telefónicas
públicas conmutadas (RTPC). Sin embargo existen algunas diferencias entre los diferentes paises en el RTPC y la homologación
no constituye una seguridad absoluta de funcionamiento optima. En caso de problema, contacte en primer lugar con su proveedor.

This device is designed for the following national networks : France, Britain, Italy, Austria, Belgium, Denmark, Finland, Iceland,
Ireland, Luxembourg, Netherlands, Sweden, Switzerland, Spain, Portugal, Germany, Norway, Greece. 
This equipment is certified compliant with decision 98/482/CE relating to the common European telephone terminal connection
standard for Public Switched Telephone Networks (PSTN). However, given existing PSTN variability, certification does not in itself
guarantee optimum performance on all PSTN terminals. Please refer to your local supplier in case of difficulties.

Cet appareil est conçu pour fonctionner avec les réseaux suivants : France, Grande Bretagne, Italie, Autriche, Belgique, Danemark,
Finlande, Irlande, Islande, Luxembourg, Pays-Bas, Suède, Suisse, Espagne, Portugal, Allemagne, Norvège, Grèce.
Cet équipement a reçu l’agrément, conformément à la décision 98/482/CE du Conseil, concernant la connexion paneuropéenne de
terminal unique aux réseaux téléphoniques publics commutés (RTPC). Toutefois, comme il existe des différences d’un pays à l’autre
entre les RTPC, l’agrément en soi ne constitue pas une garantie absolue de fonctionnement optimal à chaque point de terminaison du
réseau RTPC. En cas de problème, vous devez contacter en premier lieu votre fournisseur.

DECLARATION “CE” DE CONFORMITE  

(R&TTE / produits téléphoniques)

DECLARATION OF CE CONFORMITY

Nous (

We

)

: DELTA DORE S.A.  Bonnemain   35270 COMBOURG (FRANCE)

Tel 02 99 73 45 17

Fax 02 99 73 44 87

Déclarons que le produit (

declare that the product

)

Produit : TYPHONE 2 SV

Type : télécommande téléphonique (

réf DELTA DORE : 6201022)

Procédure suivie (Annexes) :  II 

Satisfait aux dispositions de la (des) Directive(s) du Conseil  (

complies with the provisions of Council Directives) :

· 

n° 89/336/CEE du 3 mai 1989   

modifiée par les Directives n° 92/31/CEE du 12 mai 1992 et n° 93/68/CEE du 22 juillet 1993.

· 

n° 73/23/CEE du 19 février 1973 

modifiée par la Directive 93/68/CEE du 22 juillet 1993

.

· 

R&TTE n°1999/5/CE du 07 avril 1999 

Sous réserve d’une utilisation conforme à sa destination et/ou d’une installation conforme aux normes en vigueur

(subject to a use in accordance to its purpose and/or fittings in accordance to the standards in force)

Est conforme à la (aux) norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s) suivant(s) 

(and complies with the following standards) :

Compatibilité électromagnétique :

Normes génériques :

NF EN 50081-1 émission partie 1 de juin 1992

Rapport technique interne  N° : 

00/030

NF EN 50082-1 immunité partie 1 de juin 1992 

Technical report

Sécurité électrique (BT) :

Normes appliquées : 

NF EN 60950 de Janvier 1993

NF EN 60950 / A1 de Mars 1993

Rapport technique interne  N° : 

00/030

NF EN 60950 / A2 de Octobre 1993

Technical report

NF EN 60950 / A3 de Juillet 1997

NF EN 60950 / A4 de Septembre 1997

Téléphonie : 

Norme appliquée :

TBR21 de janvier 1998

Rapport technique interne  N° : 

00/030

Guide EG 201 121 V1.1.2 de juillet 1998

Rapport technique interne  N° : 

00/030

Ce produit est fabriqué selon le modèle d’assurance qualité ISO 9001 : 

certificat AFAQ n° 1995/4002a

(This product is manufactured according to ISO 9001 quality assurance model )

Année d’apposition du marquage CE (

Date of affixing CE marking

) :

2000

Fait à Bonnemain, le18/07/00

Le Responsable du Bureau d’Etudes

Déclaration CE N° :  00/030

PATRICK RAFFRAY

Содержание TYPHONE 2 SV - GUIDE D

Страница 1: ...TYPHONE 2 sv R f 6201022 DELTA DORE TALCO Bonnemain 35270 COMBOURG E mail deltadore deltadore com pro deltadore com France DELTA DORE ELECTR NICA S A C AntoniBorja 13 Semi s tano local 1 y 2 08191 Rub...

Страница 2: ...elefoniche pubbliche commutate RTPC Essendoci per delle differenze tra le RTPC dei vari paesi l autorizzazione in s stessa non costituisce una garanzia assoluta di funzionamento ottimale in ogni punto...

Страница 3: ...tronic equipment such as for example sales points in case you buy a new and similar product local collection points waste collection centre local recycling center etc By ensuring this product is dispo...

Страница 4: ...ultra simplifi e gr ce la synth se vocale Possibilit de commander localement sur l appareil d rogation Compatible avec les installations munies d un r pondeur t l phonique y compris le service TOP Me...

Страница 5: ...ctue l aide du c ble prise RJ11 prise t l phonique gigogne La prise RJ11 se connecte sur le c t de l appareil La prise t l phonique gigogne s intercale entre le poste t l phonique et la prise de l ins...

Страница 6: ...s 35 sec sans appui sur une touche de votre t l phone TYPHONE 2 SV raccroche Vous disposez de 3 mn pour effectuer la totalit de vos op rations L appui sur une touche doit se faire pendant les p riodes...

Страница 7: ...to be connected on the side on the product IMPORTANT when reassembling do not forget to connect the flat connection strap between the front case and its base On Off Control Certain appliances may requ...

Страница 8: ...n hundirse para dejar pasar los cables de conexi n para caja empotrable para montaje en pared 2 3 2 Espa ol ON OFF MODE When the wrong code is entered a Wrong code message is heard The device hangs up...

Страница 9: ...eglas de instalaci n deben ser respetadas Es necesario que los aparatos conectados en su cercan a no creen perturbaciones demasiado fuertes directiva CEE 89 336 3 2 1 2 1 2 1 2 1 Alim 220V 3 4 5 N L C...

Страница 10: ...rcado no es el correcto el aparato lo indica mediante el mensaje C digo err neo Dispone de tres intentos para marcar el c digo correcto Despu s de 35 seg sin pulsaci n sobre las teclas del telef no TY...

Страница 11: ...n folgenden Programmierger ten Energiemanagement Steuerungen Steuerungen der Leistungsaufnahme etc im Vertrieb von DELTA DORE genutzt werden STARBOX F01 STARBOX F02 DRIVER C20 GECPL1 DRIVER C Aus Vers...

Страница 12: ...Betriebszustand der Steuerung 1 oder 2 und der entsprechenden LED TYPHONE 2SV zum Auflegen zwingen Wenn Sie einen Anruf erhalten und TYPHONE 2 SV den Ruf angenommen hat bevor Sie abnehmen konnten m s...

Отзывы: