Conditions de garantie
Garantie 3 ans de cet appareil à partir de la date d’achat.
Cette garantie s'applique dans les conditions des articles 1641 et
suivants du code civil (France uniquement).
Pour en bénéficier, il est nécessaire de joindre à l'envoi de votre
appareil défectueux la preuve d'achat sur laquelle doit figurer la date
d'acquisition.
Elle couvre le remplacement des pièces défectueuses, la main
d'œuvre et le port retour chez le client.
Sont exclus de la garantie :
- Les matériels dont le numéro de série a été détérioré, modifié ou
effacé.
- Les matériels dont le raccordement ou l'utilisation n'ont pas été
exécutés conformément aux indications figurant sur l'appareil ou sur
la notice.
- Les matériels modifiés sans accord préalable du constructeur.
- Les matériels dont la détérioration serait consécutive à des chocs.
Warranty
Your device is guaranteed for 3 years from its date of purchase.
To benefit from this extension, a proof of purchase bearing the date
of purchase must accompany the thermostat when you return it.
This guarantee covers replacement of faulty parts, labour, and return
post to the customer.
The following are excluded from the guarantee:
- thermostats whose serial numbers have been damaged,
changed or erased,
- thermostats whose installation or use did not conform to the
instructions given on the unit or in the manual,
- thermostats modified without prior agreement from the
manufacturer,
- thermostats that are damaged as a consequence of impact.
garantia
Su aparato tiene una garantía de tres años a partir de la fecha de
compra.
Para beneficiarse de la garantía es necesario adjuntar al envío de su
aparato la prueba de compra en la cual debe figurar la fecha de
adquisición. Esta garantía cubre la reposición de piezas
defectuosas, mano de obra y portes de devolución del aparato a su
dirección.
Están excluidos de la garantía :
- Los aparatos a los cuales se les haya borrado, deteriorado o
modificado el número de serie.
- Los aparatos que han sido instalados o utilizados sin seguir las
instrucciones de uso e instalación, correctamente.
- Los aparatos modificados sin un acuerdo previo con DELTA
DORE.
- Los materiales cuya avería se deba a golpes o manipulación
indebida.
garantie
Ihr Gerät hat eine Garantiezeit von 3 Jahren gerechnet ab
Verkaufsdatum. Um diese Garantie in Anspruch nehmen zu können,
muß Ihr Gerät zusammen mit dem Kaufbeleg, aus dem das
Kaufdatum hervorgeht, eingesandt werden.
Diese Garantie deckt den Austausch der defekten Teile, die
Arbeitszeit und die Rücksendung an den Kunden ab.
Von der Garantie ausgeschlossen sind :
- Die Geräte, deren Seriennummer beschädigt, geändert oder
entfernt wurde.
- Die Geräte, die nicht gemäß den Angaben auf dem Gerät und
in dem Beiblatt angeschlossen oder verwendet wurden.
- Die ohne die vorherige Zustimmung des Herstellers geänderten
Geräte.
- Die Geräte, die infolge von Gewalteinwirkung beschädigt
wurden.
Dieses Gerät ist konzipiert um mit den Netzen folgender Länder zu arbeiten : Frankreich, Großbritannien, Italien, Österreich,
Belgien, Dänemark, Finnland, Irland, Island, Luxemburg, Niederlande, Schweden, Schweiz, Spanien, Portugal,
Deutschland, Norwegen, Griechenland.Dieses Gerät ist gemäß der Entscheidung des Rates 98/482/EG über die Bedingungen des
paneuropäischen Anschaltens von Endeinrichtungen an das öffentliche Fernsprechnetz (PSTN) zugelassen. Da es jedoch von
Land zu Land Unterschiede zwischen den PSTN gibt, stellt die Zulassung an sich keine absolute Garantie für den einwandfreien
Betrieb an jedem Endpunkt des PSTN dar. Wenden Sie sich bei Problemen bitte an Ihren Lieferanten.
Questo apparecchio è progettato per funzionare sulle seguenti reti telefoniche : Italia, Francia, Gran Bretagna, Austria, Belgio,
Danimarca, Finlandia, Irlanda, Islanda, Lussemburgo, Paesi Bassi, Svezia, Svizzera, Spagna, Portogallo, Germania, Norvegia, Grecia.
L’apparecchio ha ricevuto l’autorizzazione del consiglio, conformemente alla decisione 98/482/CE, relativa alla connessione
paneuropea di terminale unico a reti telefoniche pubbliche commutate (RTPC). Essendoci però delle differenze tra le RTPC dei vari
paesi, l’autorizzazione in sé stessa non costituisce una garanzia assoluta di funzionamento ottimale in ogni punto di terminazione della
rete RTPC. In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore locale
Este aparato ha sido concebido para funcionar sobre las redes telefónicas de los siguientes paises : Francia, Alemania, Italia,
Austria, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Irlanda, Islandia, Luxemburgo, Holanda, Suecia, Suiza, España, Portugal, Alemania,
Noruega y Grecia.Este equipo ha ricibido la homologación para la conexión paneuropea de terminal único a redes telefónicas
públicas conmutadas (RTPC). Sin embargo existen algunas diferencias entre los diferentes paises en el RTPC y la homologación
no constituye una seguridad absoluta de funcionamiento optima. En caso de problema, contacte en primer lugar con su proveedor.
This device is designed for the following national networks : France, Britain, Italy, Austria, Belgium, Denmark, Finland, Iceland,
Ireland, Luxembourg, Netherlands, Sweden, Switzerland, Spain, Portugal, Germany, Norway, Greece.
This equipment is certified compliant with decision 98/482/CE relating to the common European telephone terminal connection
standard for Public Switched Telephone Networks (PSTN). However, given existing PSTN variability, certification does not in itself
guarantee optimum performance on all PSTN terminals. Please refer to your local supplier in case of difficulties.
Cet appareil est conçu pour fonctionner avec les réseaux suivants : France, Grande Bretagne, Italie, Autriche, Belgique, Danemark,
Finlande, Irlande, Islande, Luxembourg, Pays-Bas, Suède, Suisse, Espagne, Portugal, Allemagne, Norvège, Grèce.
Cet équipement a reçu l’agrément, conformément à la décision 98/482/CE du Conseil, concernant la connexion paneuropéenne de
terminal unique aux réseaux téléphoniques publics commutés (RTPC). Toutefois, comme il existe des différences d’un pays à l’autre
entre les RTPC, l’agrément en soi ne constitue pas une garantie absolue de fonctionnement optimal à chaque point de terminaison du
réseau RTPC. En cas de problème, vous devez contacter en premier lieu votre fournisseur.
DECLARATION “CE” DE CONFORMITE
(R&TTE / produits téléphoniques)
DECLARATION OF CE CONFORMITY
Nous (
We
)
: DELTA DORE S.A. Bonnemain 35270 COMBOURG (FRANCE)
Tel 02 99 73 45 17
Fax 02 99 73 44 87
Déclarons que le produit (
declare that the product
)
Produit : TYPHONE 2 SV
Type : télécommande téléphonique (
réf DELTA DORE : 6201022)
Procédure suivie (Annexes) : II
Satisfait aux dispositions de la (des) Directive(s) du Conseil (
complies with the provisions of Council Directives) :
·
n° 89/336/CEE du 3 mai 1989
modifiée par les Directives n° 92/31/CEE du 12 mai 1992 et n° 93/68/CEE du 22 juillet 1993.
·
n° 73/23/CEE du 19 février 1973
modifiée par la Directive 93/68/CEE du 22 juillet 1993
.
·
R&TTE n°1999/5/CE du 07 avril 1999
Sous réserve d’une utilisation conforme à sa destination et/ou d’une installation conforme aux normes en vigueur
(subject to a use in accordance to its purpose and/or fittings in accordance to the standards in force)
Est conforme à la (aux) norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s) suivant(s)
(and complies with the following standards) :
Compatibilité électromagnétique :
Normes génériques :
NF EN 50081-1 émission partie 1 de juin 1992
Rapport technique interne N° :
00/030
NF EN 50082-1 immunité partie 1 de juin 1992
Technical report
Sécurité électrique (BT) :
Normes appliquées :
NF EN 60950 de Janvier 1993
NF EN 60950 / A1 de Mars 1993
Rapport technique interne N° :
00/030
NF EN 60950 / A2 de Octobre 1993
Technical report
NF EN 60950 / A3 de Juillet 1997
NF EN 60950 / A4 de Septembre 1997
Téléphonie :
Norme appliquée :
TBR21 de janvier 1998
Rapport technique interne N° :
00/030
Guide EG 201 121 V1.1.2 de juillet 1998
Rapport technique interne N° :
00/030
Ce produit est fabriqué selon le modèle d’assurance qualité ISO 9001 :
certificat AFAQ n° 1995/4002a
(This product is manufactured according to ISO 9001 quality assurance model )
Année d’apposition du marquage CE (
Date of affixing CE marking
) :
2000
Fait à Bonnemain, le18/07/00
Le Responsable du Bureau d’Etudes
Déclaration CE N° : 00/030
PATRICK RAFFRAY