background image

TOOLS NEEDED FOR ASSEMBLY

OUTILS NÉCESSAIRES POUR L'ASSEMBLAGE

HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA ENSAMBLAR

NOTES ON CARE AND MAINTENANCE:

*Use of a vaporizer near furniture will cause 

wood to swell and finish to peel.

*Do not store crib in areas where temperatures 

and conditions are extreme, such as hot attics or 

cold damp basements.  Both of these extreme 

conditions may cause the wood to crack and 

glue joints to loosen resulting in structural 

failure.

*Clean with a damp cloth, then a dry cloth, will 

preserve the original luster and beauty of this 

fine finish.

*Lift slightly when moving on carpeting to 

prevent leg breakage.

REMARQUES SUR LE SOIN ET L’ENTRETIEN :

*L’usage d’un humidificateur près des meubles aura 

pour effet de faire gonfler le bois et de faire lever le fini.

*Ne pas ranger le lit de bébé dans un endroit soumis à 

des températures et des conditions extrêmes, comme 

dans un grenier où lac haleur est élevée ou un sous-sol 

froid et humide ,au risque d’exposer le bois à des 

fissures et d’occasionner le relâchement des joints, 

entraînant une défaillance de structure.

*

Pour préserver le lustre original et la beauté de ce fini 

raffiné nettoyer avec un chiffon humide, puis un chiffon 

sec.

*Soulever légèrement pour déplacer sur du tapis afin 

d’empêcher les pieds de se casser.

INFORMACIÓN SOBRE CUIDADOS Y 

MANTENIMIENTO:

*El uso de un vaporizador cerca de los muebles puede 

causar que la madera se hinche y que el acabo do se 

pele.

*No almacene la cuna en áreas donde las temperaturas 

y las condiciones sean extremo, por ejemplo áticos 

calientes o sótanos húmedos y fríos. Estas condiciones 

extremas pueden hacer que la madera se expanda y 

que las pegas se aflojen.

*

Limpié lo con un trapo húmedo y luego con uno seco 

para preservar el brillo y la belleza originales de este 

fino acabado. 

*Levante levemente al moverse en alfombrar para 

prevenir fractura de la pierna.

Note: during the assembly process whenever using screws or bolts, check each by placing the screw/bolt on the diagram of the item which is drawn actual size and design.  Be sure to 

use the proper size and shape specified in the instructions.
Remarque: au cours du procédé d'assemblage, lorsque vous utilisez des vis ou des boulons, vérifiez-les en plaçant la vis/le boulon sur le schéma  de chaque article lequel est dessiné à 

la grandeur actuelle et de conception. Assurez-vous d'utiliser la bonne grosseur et forme spécifiées dans les instructions.
Nota: durante el proceso de armado siempre que use tornillos o pernos, cerciórese de utilizar los correctos, comparando cada tornillo/perno contra los que aparecen en los dibujos de 

tamaño real. Asegúrese de utilizar el tamaño y forma correctos que se especifican en las instrucciones.

Note: The item number is located on the inside of the headend's 

bottom rail, (on a blue and white label.)  refer to this number in 

the event that you need to call our customer service dept. (800) 

218-2741
Remarque: Le numéro d'article est situé à l'intérieur du barreau 

du fond de la tête de lit, (sur une étiquette bleue et blanche). 

Se référer à ce numéro pour toute communication avec notre 

département de service à la clientèle. (800) 218-2741
Nota: El número del artículo se encuentra en la parte interior del 

riel inferior de la cabecera (en una etiqueta color azul y blanco). 

Refiérase a este número en caso de que necesite llamar a 

nuestro departamento de servicio al cliente. (800) 218-2741

This seal is your assurance that the product you have purchased meets or exceeds 

American Society for Testing and Material safety standards developed in conjunction 

with the Consumer Product Safety Commission and certified by the Juvenile Products 

Manufacture Association.

Ce cachet est votre assurance que le produit que vous avez acheté répond aux normes 

de L'américain Society for Testing and Material safety mises au point en conjonction avec 

la Consumer Product Safety Commission ou les dépasse, et qu'il est homologué par la 

Juvenile Products Manufacture Association.

Este sello es su garantía de que el producto que ha adquirido cumple o supera las normas 

de seguridad de Materiales y Pruebas de la Sociedad Americana desarrolladas junto con 

la Comisión se Seguridad de Productos del Consumidor y cuenta con la certificación de la 

Asociación de Fabricantes de Productos Infantiles.

Conforms to 

ASTM F1169 Full 

Size Crib & F1821

Safety Standards

M4 Allen Wrench (Provided)

Clé  Allen M4 (Fournie)

Llave Allen M4 (se Incluye)

38

Flat Screwdriver – Not included

tournevis à tête plate - non inclus

destornillador de cabeza plana – no incluido

Содержание Simmons Franklin

Страница 1: ...le Service client veuillez vous assurer que les informations ci dessous correspondent aux informations indiqu es sur l tiquette qui se trouve sur Panneau Arri re veuillez faire r f rence aux informati...

Страница 2: ...broken parts any questions CALL Simmons Kids Consumer Care NEVER place the crib near a window or any wall hangings Your baby should sleep on a firm mattress DO NOT place any items in the crib AAP Rec...

Страница 3: ...oximit d une fen tre ou de tentures Votre b b doit dormir sur un matelas ferme Conseils de l AAP Placez toujours votre b b sur le dos pour dormir Consultez votre m decin Lisez tous les avertissements...

Страница 4: ...los beb s JAM S duerma con ellos JAM S coloque la cuna cerca de una ventana o elementos colgados en las paredes Su beb debe dormir sobre un colch n firme APP recomienda Haga que su beb duerma siempre...

Страница 5: ...ded tipover restraints NEVER allow children to climb or hang on drawers doors or shelves Place heaviest items in the lowest drawers NEVER open more than one drawer at a time DO NOT leave drawers open...

Страница 6: ...rnis NE laissez JAMAIS les enfants monter sur ou se suspendre aux tiroirs portes et ou tablettes Placez les objets les plus lourds dans les tiroirs du bas N OUVREZ JAMAIS plus d un tiroir en m me temp...

Страница 7: ...NUNCA permita que los ni os trepen sobre cajones puertas o baldas de estanter a ni que se cuelguen de ellos Coloque los art culos de mayor peso en los cajones inferiores NUNCA abra m s de un caj n al...

Страница 8: ...ero superior 28592 N Foot x 2 Pied Pies 28582 M Conversion Rail x1 Traverse de Conversion Barandilla de Conversi n 28583 H Bottom Front Rail x1 Barre avant inf rieur Barra frontal inferior 28579 F Rig...

Страница 9: ...rica 10x17mm GG 4x30mm Metal Dowel x2 Cheville m tallique 4x30mm Pasador de metal 4x30mm FF M6x35mm Bolt x4 Boulon M6x35mm Perno M6x35mm BB M6x80mm Bolt x4 Boulon M6x80mm Perno M6x80mm AA M6x90mm Bolt...

Страница 10: ...e sph rique Llave Allen M4 con cabeza de bola Fije la Poste frontal izquierdo Pieza L y Poste frontal derecho Pieza R al Barandilla frontal Pieza B utilizando 4 Pernos 80mm Pieza BB utilizando llave A...

Страница 11: ...11 B BB BB R L...

Страница 12: ...Pasadors 8x30mm Pieza JJ y 4 Pernos 35mm Pieza FF utilizando llave Allen M4 2 Coloque el pie Pieza N hacia la parte inferior al ensamblaje atornillando a mano 1 Attach the Bottom Front Rail Part H to...

Страница 13: ...13 FF JJ JJ H N N...

Страница 14: ...zquierdo Pieza C y Montaje del LadoDerecho Pieza D al ensamblaje del Paso 2 utilizando 6 Pernos 45mm Pieza EE utilizando llave Allen M4 2 Fije la Poste posterior izquierdo Pieza E y Poste posterior de...

Страница 15: ...15 EE EE EE C D F E EE GG GG...

Страница 16: ...du matelas doivent tre tourn s vers le haut les ressorts doivent tre tourn s vers le haut La couchette poss de 3 positions d ajustement la plus haute ne doit servir que pour les nouveaux n s Il faut d...

Страница 17: ...es grandes y otros objetos que puedan servir como escalones WARNINGS ON POUCH MUST FACE UP LES AVERTISSEMENTS INSCRITS SUR LA POCHETTE DOIVENT TRE TOURN S VERS LE HAUT LAS ADVERTENCIAS DE LA BOLSA DEB...

Страница 18: ...lana para sostener la tuerca de barril en la alineaci n adecuada Attach the Back Rail Part A to the Assembly from Step 4 using 2 90mm bolts Part AA and 2 Barrel Nuts Part DD Use the Flat Head Screwdri...

Страница 19: ...19 DD AA AA A DD PULL GENTLY TIRER DOUCEMENT SAQUE CON CUIDADO PULL GENTLY TIRER DOUCEMENT SAQUE CON CUIDADO...

Страница 20: ...nd 2 Tuerca cil ndrica Pieza DD utilizando llave Allen M4 Utilice el destornillador de cabeza plana para sostener la tuerca de barril en la alineaci n adecuada Attach the Top Back Rail Part K to the A...

Страница 21: ...21 AA AA DD K JJ JJ DD...

Страница 22: ...y f cil To re gi st er yo ur pr od uc t fo r im po rta nt sa fe ty al er ts an d up da te s to yo ur pr od uc t pl ea se vis it ww w Si m m on sR eg ist ra tio n co m Po ur en re gi st re r vo tre pr...

Страница 23: ...er le matelas en position la plus basse et retirer les tours de lit les gros jouets et les autres objets qui pourraient l aider grimper hors du lit Riesgo de Ca da Cuando el ni o pueda ponerse de pie...

Страница 24: ...s support and the mattress to the next highest position Fall Hazard Stop using crib when child begins to climb out or reaches a height of 35in 89cm whichever occurs first The child should be placed in...

Страница 25: ...t s assurer que le sommet du c t lat ral avant du lit se trouve au moins 7 6 cm 3 pouces plus haut que la surface sup rieure du matelas Si ce n est pas le cas abaisser le support du matelas et le mate...

Страница 26: ...perior del colch n En caso contrario baje el soporte del colch n y el colch n hasta la siguiente posici n m s alta Peligro de ca das deje de utilizar la cuna cuando el ni o comience a trepar o alcance...

Страница 27: ...e JAMAIS suspendre de ficelles au dessus d un lit NE JAMAIS placer autour du cou d un enfant des objets avec une ficelle une corde ou un ruban comme une ficelle de capuche ou une corde pour sucette Ce...

Страница 28: ...soporte del colch n est en la posici n m s inferior Guarde todos los que no haya usado en un lugar seguro 1 Loosen the feet Remove Front Rail Part B by removing 4 80mm bolts Part BB 2 8x30mm Dowels P...

Страница 29: ...29 JJ JJ FF FF FF FF BB BB BB BB PULL GENTLY TIRER DOUCEMENT SAQUE CON CUIDADO PULL GENTLY TIRER DOUCEMENT SAQUE CON CUIDADO...

Страница 30: ...e Allen M4 se Incluye 1 Fije el Barandilla de Conversi n Pieza M con el Cuerpo de la Cuna del Paso 1 utilizando 2 Pernos 80mm Pieza BB 2 Pasadors 8x30mm Pieza JJ y 4 Pernos 35mm Pieza FF Apriete utili...

Страница 31: ...31 JJ M JJ FF FF FF FF BB BB...

Страница 32: ...il See retail store for more information Nota Ce lit de b b peut tre converti en Lit d enfant l achat du garde corps pour lit d enfant No 180130 Plus de d tails en magasin Nota Esta cuna se puede conv...

Страница 33: ...utilizando 2 Pernos 90mm Pieza AA and 2 Tuerca cil ndrica Pieza DD utilizando llave Allen M4 Utilice el destornillador de cabeza plana para sostener la tuerca de barril en la alineaci n adecuada Atta...

Страница 34: ...t DD Use the Flat Head Screwdriver to hold the Barrel Nut in the proper alignment Tighten the Bolts with the M4 ball end Allen wrench Fixer le Barre arri re sup rieur Pi ce K aux montage r alis l tape...

Страница 35: ...35 AA AA DD DD K JJ JJ...

Страница 36: ...CC Follow all instructions supplied with the Bed Rails Ce lit de b b peut se convertir en grand lit apr s l achat de traverses de conversion article n 180050 Contacter votre d taillant Simmons Kids Fu...

Страница 37: ...37...

Страница 38: ...vous utilisez des vis ou des boulons v rifiez les en pla ant la vis le boulon sur le sch ma de chaque article lequel est dessin la grandeur actuelle et de conception Assurez vous d utiliser la bonne...

Отзывы: