background image

25

AVERTISSEMENT

:

  A

TTENTION:

LE MATELAS UTILISÉ AVEC CE LIT 

D’ENFANT  DOIT AVOIR UNE TAILLE 

MINIMALE DE 69CM PAR 131 CM, ET SON 

ÉPAISSEUR NE DOIT PAS DÉPASSER 15 CM

*

Les nourrissons peuvent suffoquer sur une literie molle. Ne jamais utiliser d’oreille

r ou de couette. Ne jamais placer 

de rembourrage supplémentaire sous un bébé.

*

Le non-respect de ces avertissements et des instructions de montage peut provoquer des blessures graves et 

même des décès. 

N’utilisez pas ce lit d’enfant si vous ne parvenez pas à suivre précisément les instructions jointes.

*

Pour réduire le risque de MSN (Mort Subite du Nourrisson), les pédiatres recommandent de placer les nourrissons 

en bonne santé sur le dos en les mettant au lit, sauf indication contraire de votre médecin.

*

Lire toutes les instructions avant d’assembler le lit d’enfant. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS POUR 

RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.  N’utilisez pas ce lit d’enfant si vous ne parvenez pas à suivre précisément les 

instructions jointes.

*Risque d’étranglement: 

LES FICELLES PEUVENT PROVOQUER UNE  STRANGULATION ! Ne pas placer 

d’objet comportant une ficelle autour du cou de l’enfant, par exemple une ficelle de capuche ou une corde de sucette. 

Ne pas

 suspendre de ficelles au-dessus d’un lit ou attacher de ficelles aux jouets.

*Risque d’étranglement: 

Afin d’éviter les risques de strangulation, serrez toutes les fixations. Un enfant peut coincer 

une partie de son corps ou ses vêtements dans des attaches desserrées.

*Risque d’étranglement: Ne pas 

placer le lit près ou porte d’une fenêtre dont les cordes des stores ou rideaux 

pourraient étrangler l’enfant.

*Danger de chute : 

Lorsque l’enfant est capable de se tenir debout, mettre le matelas à la position la plus basse et 

enlever les bordures de protection, les grands jouets et tout autre objet dont l’enfant pourrait se servir pour sortir du 

lit. Le support du matelas de ce lit est ajustable. Pour le confort des parents lorsque l’enfant est très petit, le support 

du matelas peut être utilisé dans la position la plus élevée. Important : lorsque le support du matelas et le matelas 

sont à leur position la plus élevée, il faut absolument s’assurer que le sommet du côté latéral avant du lit se trouve au 

moins 7,6 cm (3 pouces) plus haut que la surface supérieure du matelas. Si ce n’est pas le cas, abaisser le support 

du matelas et le matelas d’un cran.

*Danger de chute : 

Cesser d’utiliser le lit lorsque l’enfant est capable d’en sortir ou qu’il  atteint la taille

 de 89 cm (35 

pouces). L’enfant doit alors dormir dans un lit d’enfant ordinaire ou un lit normal.

*

Bien vérifier ce produit afin de détecter tout élément endommagé, tout joint relâché, boulons desserrés et autres 

attaches, toute pièce manquante ou tout bord tranchant avant d’assembler le lit et revérifier régulièrement. Bien 

serrer les boulons desserrés et autres attaches.  Ne pas utiliser le lit si des pièces sont manquantes, endommagées 

ou cassées. 

Contacter Simmons Kids Furniture pour obtenir des pièces de rechange et de la documentation sur le 

montage si nécessaire. Ne pas remplacer des pièces.

*Suivre les avertissements de 

tous

 les produits dans le lit.

*En cas de nouvelle finition, utilis

er un produit non toxique spécialement conçu pour les produits pour enfants. 

*

Ne jamais 

utiliser de sacs en plastique ou tout autre film plastique comme couverture de matelas car ils peuvent 

entrainer une suffocation.

*Les enfants peuvent suffoquer dans les espaces situés entre les côtés du lit à barreaux et un matelas trop petit. 

Utilisez un matelas dont l’épaisseur n’excède pas 15 cm, et d’une taille

 telle que lorsqu'il est poussé fermement 

contre un côté du lit, il n’y ait pas d’espace supérieur à 3 cm entre le matelas et l’une des  parties des côtés du lit.

*Assurer un environnement sécurisé pour l’enfant en vérifiant régulièrement, avant de placer l’enfant dans le lit, que 

tous les éléments sont bien en place et ne constituent pas un danger. 

*Afin d’éviter le risque de blessure à la tête, 

ne pas 

laisser les enfants jouer sous le lit.

*

Ne jamais 

ajouter d’accessoire tel qu’un couffin ou une table à langer qui s’étend au-dessus de la zone où l’enfant 

dort.

*

Au Canada seulement

 - Utilisez un matelas dont l’épaisseur n’excède pas 15 cm, et d’une taille

 telle que lorsqu'il 

est poussé fermement contre un côté du lit, il n’y ait pas d’espace supérieur à 3 cm entre le matelas et l’une des  

parties des côtés du lit. Ne pas utiliser le lit si l’enfant est capable d’en sortir ou mesure plus de 90 cm.

Содержание Simmons Franklin

Страница 1: ...le Service client veuillez vous assurer que les informations ci dessous correspondent aux informations indiqu es sur l tiquette qui se trouve sur Panneau Arri re veuillez faire r f rence aux informati...

Страница 2: ...broken parts any questions CALL Simmons Kids Consumer Care NEVER place the crib near a window or any wall hangings Your baby should sleep on a firm mattress DO NOT place any items in the crib AAP Rec...

Страница 3: ...oximit d une fen tre ou de tentures Votre b b doit dormir sur un matelas ferme Conseils de l AAP Placez toujours votre b b sur le dos pour dormir Consultez votre m decin Lisez tous les avertissements...

Страница 4: ...los beb s JAM S duerma con ellos JAM S coloque la cuna cerca de una ventana o elementos colgados en las paredes Su beb debe dormir sobre un colch n firme APP recomienda Haga que su beb duerma siempre...

Страница 5: ...ded tipover restraints NEVER allow children to climb or hang on drawers doors or shelves Place heaviest items in the lowest drawers NEVER open more than one drawer at a time DO NOT leave drawers open...

Страница 6: ...rnis NE laissez JAMAIS les enfants monter sur ou se suspendre aux tiroirs portes et ou tablettes Placez les objets les plus lourds dans les tiroirs du bas N OUVREZ JAMAIS plus d un tiroir en m me temp...

Страница 7: ...NUNCA permita que los ni os trepen sobre cajones puertas o baldas de estanter a ni que se cuelguen de ellos Coloque los art culos de mayor peso en los cajones inferiores NUNCA abra m s de un caj n al...

Страница 8: ...ero superior 28592 N Foot x 2 Pied Pies 28582 M Conversion Rail x1 Traverse de Conversion Barandilla de Conversi n 28583 H Bottom Front Rail x1 Barre avant inf rieur Barra frontal inferior 28579 F Rig...

Страница 9: ...rica 10x17mm GG 4x30mm Metal Dowel x2 Cheville m tallique 4x30mm Pasador de metal 4x30mm FF M6x35mm Bolt x4 Boulon M6x35mm Perno M6x35mm BB M6x80mm Bolt x4 Boulon M6x80mm Perno M6x80mm AA M6x90mm Bolt...

Страница 10: ...e sph rique Llave Allen M4 con cabeza de bola Fije la Poste frontal izquierdo Pieza L y Poste frontal derecho Pieza R al Barandilla frontal Pieza B utilizando 4 Pernos 80mm Pieza BB utilizando llave A...

Страница 11: ...11 B BB BB R L...

Страница 12: ...Pasadors 8x30mm Pieza JJ y 4 Pernos 35mm Pieza FF utilizando llave Allen M4 2 Coloque el pie Pieza N hacia la parte inferior al ensamblaje atornillando a mano 1 Attach the Bottom Front Rail Part H to...

Страница 13: ...13 FF JJ JJ H N N...

Страница 14: ...zquierdo Pieza C y Montaje del LadoDerecho Pieza D al ensamblaje del Paso 2 utilizando 6 Pernos 45mm Pieza EE utilizando llave Allen M4 2 Fije la Poste posterior izquierdo Pieza E y Poste posterior de...

Страница 15: ...15 EE EE EE C D F E EE GG GG...

Страница 16: ...du matelas doivent tre tourn s vers le haut les ressorts doivent tre tourn s vers le haut La couchette poss de 3 positions d ajustement la plus haute ne doit servir que pour les nouveaux n s Il faut d...

Страница 17: ...es grandes y otros objetos que puedan servir como escalones WARNINGS ON POUCH MUST FACE UP LES AVERTISSEMENTS INSCRITS SUR LA POCHETTE DOIVENT TRE TOURN S VERS LE HAUT LAS ADVERTENCIAS DE LA BOLSA DEB...

Страница 18: ...lana para sostener la tuerca de barril en la alineaci n adecuada Attach the Back Rail Part A to the Assembly from Step 4 using 2 90mm bolts Part AA and 2 Barrel Nuts Part DD Use the Flat Head Screwdri...

Страница 19: ...19 DD AA AA A DD PULL GENTLY TIRER DOUCEMENT SAQUE CON CUIDADO PULL GENTLY TIRER DOUCEMENT SAQUE CON CUIDADO...

Страница 20: ...nd 2 Tuerca cil ndrica Pieza DD utilizando llave Allen M4 Utilice el destornillador de cabeza plana para sostener la tuerca de barril en la alineaci n adecuada Attach the Top Back Rail Part K to the A...

Страница 21: ...21 AA AA DD K JJ JJ DD...

Страница 22: ...y f cil To re gi st er yo ur pr od uc t fo r im po rta nt sa fe ty al er ts an d up da te s to yo ur pr od uc t pl ea se vis it ww w Si m m on sR eg ist ra tio n co m Po ur en re gi st re r vo tre pr...

Страница 23: ...er le matelas en position la plus basse et retirer les tours de lit les gros jouets et les autres objets qui pourraient l aider grimper hors du lit Riesgo de Ca da Cuando el ni o pueda ponerse de pie...

Страница 24: ...s support and the mattress to the next highest position Fall Hazard Stop using crib when child begins to climb out or reaches a height of 35in 89cm whichever occurs first The child should be placed in...

Страница 25: ...t s assurer que le sommet du c t lat ral avant du lit se trouve au moins 7 6 cm 3 pouces plus haut que la surface sup rieure du matelas Si ce n est pas le cas abaisser le support du matelas et le mate...

Страница 26: ...perior del colch n En caso contrario baje el soporte del colch n y el colch n hasta la siguiente posici n m s alta Peligro de ca das deje de utilizar la cuna cuando el ni o comience a trepar o alcance...

Страница 27: ...e JAMAIS suspendre de ficelles au dessus d un lit NE JAMAIS placer autour du cou d un enfant des objets avec une ficelle une corde ou un ruban comme une ficelle de capuche ou une corde pour sucette Ce...

Страница 28: ...soporte del colch n est en la posici n m s inferior Guarde todos los que no haya usado en un lugar seguro 1 Loosen the feet Remove Front Rail Part B by removing 4 80mm bolts Part BB 2 8x30mm Dowels P...

Страница 29: ...29 JJ JJ FF FF FF FF BB BB BB BB PULL GENTLY TIRER DOUCEMENT SAQUE CON CUIDADO PULL GENTLY TIRER DOUCEMENT SAQUE CON CUIDADO...

Страница 30: ...e Allen M4 se Incluye 1 Fije el Barandilla de Conversi n Pieza M con el Cuerpo de la Cuna del Paso 1 utilizando 2 Pernos 80mm Pieza BB 2 Pasadors 8x30mm Pieza JJ y 4 Pernos 35mm Pieza FF Apriete utili...

Страница 31: ...31 JJ M JJ FF FF FF FF BB BB...

Страница 32: ...il See retail store for more information Nota Ce lit de b b peut tre converti en Lit d enfant l achat du garde corps pour lit d enfant No 180130 Plus de d tails en magasin Nota Esta cuna se puede conv...

Страница 33: ...utilizando 2 Pernos 90mm Pieza AA and 2 Tuerca cil ndrica Pieza DD utilizando llave Allen M4 Utilice el destornillador de cabeza plana para sostener la tuerca de barril en la alineaci n adecuada Atta...

Страница 34: ...t DD Use the Flat Head Screwdriver to hold the Barrel Nut in the proper alignment Tighten the Bolts with the M4 ball end Allen wrench Fixer le Barre arri re sup rieur Pi ce K aux montage r alis l tape...

Страница 35: ...35 AA AA DD DD K JJ JJ...

Страница 36: ...CC Follow all instructions supplied with the Bed Rails Ce lit de b b peut se convertir en grand lit apr s l achat de traverses de conversion article n 180050 Contacter votre d taillant Simmons Kids Fu...

Страница 37: ...37...

Страница 38: ...vous utilisez des vis ou des boulons v rifiez les en pla ant la vis le boulon sur le sch ma de chaque article lequel est dessin la grandeur actuelle et de conception Assurez vous d utiliser la bonne...

Отзывы: