background image

9

DE

GRUNDLEGENDE SICHERHEITSVOR-
SCHRIFTEN

1 Behalten Sie die Umgebung im Auge:
•  Um sicherzustellen, dass weder Menschen noch 

Tiere oder anderes Ihre Kontrolle über das Gerät 
beein

fl

 ussen können.

•  Um zu verhindern, dass Menschen oder Tiere mit 

der Sägekette in Berührung kommen oder von ei-
nem fallenden Baum verletzt werden.

ACHTUNG! Befolgen Sie die oben genann-

ten Punkte, aber benutzen Sie nie eine Mo-
torsäge, ohne die Möglichkeit zu haben, bei 

einem eventuellen Unfall Hilfe herbeizurufen.

2 Vermeiden Sie es, das Gerät bei schlechtem Wetter 
zu benutzen. Z.B. bei dichtem Nebel, starkem Regen 
oder Wind, großer Kälte usw. Bei schlechtem Wetter ist 
das Arbeiten nicht nur ermüdend, es können außerdem 
gefährliche Arbeitsbedingungen entstehen, z.B. glatter
Boden, unberechenbare Fällrichtung des Baumes 
usw.
3 Beim Absägen von kleinen Ästen ist Vorsicht gebo-
ten, und das Sägen in Büschen ist zu vermeiden (= 
viele Äste gleichzeitig). Kleine Äste können nach dem 
Absägen in der Sägekette hängenbleiben, gegen den 
Anwender geschleudert werden und schwere Verlet-
zungen verursachen.
4 Beim Sägen von Bäumen, die unter Spannung 
stehen, äußerst vorsichtig sein. Ein unter Spannung 
stehender Baum kann sowohl vor als auch nach dem 
Durchsägen in seine normale Stellung zurückschnel-
len. Wenn Sie an der falschen Stelle stehen oder den 
Sägeschnitt falsch setzen, könnte der Baum Sie oder 
das Gerät so treffen, dass Sie die Kontrolle verlieren. 
Beide Fälle können schwere Verletzungen zur Folge 
haben.
5 Bei Standortwechseln wird die Sägekette mit der 
Kettenbremse gesichert und der Motor abgestellt. 
Die Motorsäge mit Führungsschiene und Sägekette 
nach hinten gerichtet tragen. Bei längeren Wegen und 
Transporten muss ein Führungschienenschutz ver-
wendet werden.
6 Beim Abstellen der Motorsäge auf den Boden die Sä-
gekette mit der Kettenbremse sichern und das Gerät 
immer im Auge behalten. Bei längeren Arbeitsunterbre-
chungen sollte der Motor abgestellt werden.

WARNUNG! Gelegentlich setzt sich Splitt im 
Kupplungsdeckel fest, wodurch die Kette blo-
ckieren kann. Zur Reinigung grundsätzlich 

den Motor abstellen.

GRUNDREGELN

1 Wenn man verstanden hat, was ein Rückschlag ist 
und wie er entsteht, kann man das Überraschungsmo-
ment verringern oder beseitigen. Eine Überraschung 
erhöht die Unfallgefahr. Die meisten Rückschläge sind 
schwach, einige können jedoch blitzschnell und sehr 
kraftvoll auftreten.
2 Die Motorsäge immer in einem festen Griff halten, mit 
der rechten Hand am hinteren Handgriff und der lin-
ken Hand am vorderen Handgriff. Daumen und Finger 
sollen die Handgriffe fest umschließen. Alle Anwender, 
ob Links- oder Rechtshänder, sollen die Handgriffe so 

Säge be

fi

 nden sich vereinfachte, illustrierte Schritt-für-

Schritt-Starthinweise.

WARMER MOTOR

Startvorgang wie bei kaltem Motor, der Chokehebel 
wird jedoch nicht in Choke-Lage geführt. Den Gashe-
bel in Startposition bringen, indem der blaue Hebel in 
Choke- Lage geführt und gleich wieder eingeschoben 
wird.

WARNUNG! Das Einatmen der Motorabga-
se, des Kettenölnebels und des Staubs von 
Sägespänen über längere Zeit kann eine Ge-

fahr für die Gesundheit darstellen.

•  Die Motorsäge niemals starten, ohne dass Schie-

ne, Sägekette und sämtliche Abdeckungen korrekt 
montiert sind. Siehe die Anweisungen unter der 
Überschrift Montage. Ohne montierte Führungs-
schiene und Kette kann sich die Kupplung lösen und 
schwere Schäden verursachen.

•  Die Kettenbremse muss beim Starten der Motorsä-

ge eingeschaltet sein. Siehe die Anweisungen unter 
der Überschrift Starten und Stoppen. Die Motorsäge 
nicht "aus der Hand" anwerfen. Diese Methode ist 
äußerst gefährlich, da man leicht die Kontrolle über 
die Motorsäge verliert.

•  Das Gerät niemals im Innenbereich starten. Seien 

Sie sich der Gerfahr bewusst, die das Einatmen von 
Motorabgasen birgt!

•  Bei der Arbeit auf die Umgebung achten und sicher-

stellen, dass weder Menschen noch Tiere mit der 
Schneidausrüstung in Berührung kommen können.

•  Die Motorsäge stets mit beiden Händen halten. Mit 

der rechten Hand den hinteren Griff und mit der lin-
ken den vorderen Griff umfassen. Alle Benutzer, ob 
Linksoder Rechtshänder, müssen die Handgriffe so 
greifen. Fest umfassen, sodass Daumen und Finger 
den Handgriff umschließen.

STOPPEN

Zum Abstellen des Motors Stopp-Taste drücken.

VOR JEDER ANWENDUNG:

1  Kontrollieren, ob die Kettenbremse ordnungsgemäß 

funktioniert und unbeschädigt ist.

2  Kontrollieren, ob der hintere Rechtshandschutz un-

beschädigt ist.

3  Kontrollieren, ob die Gashebelsperre ordnungsge-

mäß funktioniert und unbeschädigt ist.

4  Sicherstellen, dass der Stoppschalter funktionstüch-

tig und unbeschädigt ist.

5  Kontrollieren, ob sämtliche Handgriffe frei von Öl 

sind.

6 Kontrollieren, ob das Vibrationsdämpfungssystem 

funktioniert und unbeschädigt ist.

7  Kontrollieren, ob der Schalldämpfer fest sitzt und 

unbeschädigt ist.

8  Kontrollieren, ob sämtliche Teile der Motorsäge vor-

handen, fest angezogen und unbeschädigt sind.

9  Kontrollieren, ob der Kettenfänger an seinem Platz 

sitzt und unbeschädigt ist.

10 Kettenspannung überprüfen.

Содержание DPC-2220

Страница 1: ...DPC 2220 98291902 Bedienungsanleitung 4 User s Manual 12 Mode d emploi 20 28...

Страница 2: ...8 TUSPLF NJO DN NN QDT LH...

Страница 3: ...FULL 3 1 2 OFF 5 6 4 Starting Stopping...

Страница 4: ...nbremse wird entweder manuell mit der linken Hand oder mit der Tr gheitsfunktion akti viert Die Kettenbremse wird bet tigt wenn der Hand schutz nach vorn gef hrt wird Diese Bewegung bet tigt einen fed...

Страница 5: ...sacht mehr Vibrationen als das S gen in wei chem Holz meist Nadelb ume Durch das S gen mit einer falschen ungesch rften oder falsch gesch rften Schneidausr stung werden die Vibrationen erh ht WARNUNG...

Страница 6: ...ie Startstellung zur ck Um ein ungewolltes Starten zu vermeiden muss bei Montage Kontrolle und oder Wartung daher stets die Z ndkappe von der Z ndkerze entfernt werden Bei Arbeiten mit der Kette gesch...

Страница 7: ...ttern l sen und den Kupplungsdeckel Kettenbremse abnehmen Den Transportschutz ent fernen Die Schiene ber die Schienenbolzen montieren Die Schiene in der hintersten Position aufsetzen Die Kette um das...

Страница 8: ...Die Kettenbremse zur ckstellen indem der Handschutz nach hinten zum Griffb gel gef hrt wird Die Motors ge ist damit einsatzbereit Hinten an der Den Tankdeckel nach dem Tanken wieder sorgf ltig zudrehe...

Страница 9: ...ge immer in einem festen Griff halten mit der rechten Hand am hinteren Handgriff und der lin ken Hand am vorderen Handgriff Daumen und Finger sollen die Handgriffe fest umschlie en Alle Anwender ob L...

Страница 10: ...einen Ast einen nahen Baum oder einen anderen Gegenstand ber hren und einen R ck schlag ausl sen Das Werkst ck stets beobachten Sind die ges gten Abschnitte klein und leicht k nnen sie sich in der S g...

Страница 11: ...h wenden damit sie gleichm ig abgenutzt wird Das Schmierungsloch in der Schiene kontrollieren es darf nicht verstopft sein Die Kettennut reinigen Bei Schienen mit Umlenkstern den Stern schmieren Verga...

Страница 12: ...ver touches any object The chain brake can either be activated manually by your left hand or automatically by the inertia re lease mechanism The brake is applied when the front hand guard is pushed fo...

Страница 13: ...ncreased if the depth gauge setting is too large WARNING Overexposure to vibration can lead to circulatory damage or nerve damage in people who have impaired circulation Contact your doctor if you exp...

Страница 14: ...ng teeth NOTE This recommendation assumes that the length of the cutting teeth is not reduced excessively You will need a flat file and a depth gauge tool We recommend that you use our depth gauge too...

Страница 15: ...d or performing mainte nance Always wear gloves when working with the chain in order to protect your hands from injury Check that the chain brake is in disengaged position by moving the front hand gua...

Страница 16: ...essing the throttle trigger once This prevents unnecessary wear to the clutch clutch drum and brake band Clean the area around the fuel cap Clean the fuel and chain oil tanks regularly The fuel filter...

Страница 17: ...es You should use this grip whether you are right handed or left handed This grip minimises the effect of kick back and lets you keep the chain saw under control Do not let go of the handles 3 Most ki...

Страница 18: ...chain saw and the position of the kickback zone 9 Follow the instructions on sharpening and maintain ing your bar and chain When you replace the bar and chain use only combinations that are recommend...

Страница 19: ...aily for more even wear Check the lubrication hole in the bar to be sure it is not clogged Clean the bar groove If the bar has a sprocket tip this should be lubricated Clean the carburettor compartmen...

Страница 20: ...er la plus grande prudence en utilisant la tron onneuse et s assurer que la zone de rebond du guide cha ne ne touche rien Le frein de cha ne est activ soit manuellement de la main gauche soit avec la...

Страница 21: ...de gros et longs copeaux De tels sympt mes peuvent tre engourdissement perte de sensibilit chatouillements picotements dou leur faiblesse musculaire d coloration ou modification pidermique Ces sympt...

Страница 22: ...quip d une roue d en tra nement Spur roue d entra nement cha ne soud e sur le tambour V rifier r guli rement le degr d usure du pignon Le remplacer en cas d usure excessive Le pignon doit La partie co...

Страница 23: ...llons ne comportent pas de fissures Que la cha ne n est pas raide Que les rivets et les maillons ne sont pas anormale ment us s Jetez la cha ne si un des points ci dessus est v rifi Il est recommand d...

Страница 24: ...ment sortie le ralenti acc l r est r gl automatique ment sur la puissance correcte Ralenti acc l r Un ralenti acc l r combin au star ter est obtenu quand la commande est en position de starter HUILE P...

Страница 25: ...is placement de l utilisa teur ou de l entaille d abattage peut entra ner un choc avec l arbre pouvant r sulter en une chute ou en une perte du contr le de la machine Ces deux cas de fi gure sont susc...

Страница 26: ...et la cha ne tourn s vers l arri re Pour un transport prolong utiliser le fourreau du guide cha ne 6 Quand vous posez la tron onneuse par terre blo quez la cha ne avec le frein de cha ne et veillez to...

Страница 27: ...h wenden damit sie gleichm ig abgenutzt wird Das Schmierungsloch in der Schiene kontrollieren es darf nicht verstopft sein Die Kettennut reinigen Bei Schienen mit Umlenkstern den Stern schmieren Verga...

Страница 28: ...28 RU 50 0 8000 2 Champion RCJ7Y 0 5 0 55 0 26 1 25 0 325 20 7 2 18 5 3...

Страница 29: ...29 RU...

Страница 30: ...30 RU 1 2 45 3 4 2 5 1 3 1 5 1 10...

Страница 31: ...31 RU 2 3...

Страница 32: ...32 RU 4 3 15 92 25 1...

Страница 33: ...33 RU 2 3 30 85 3 0 65 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 2 3200 3200 1 8...

Страница 34: ...34 RU 0 5 N OFF I 90 30 4 5 2...

Страница 35: ...35 RU 6 3...

Страница 36: ...36 RU...

Страница 37: ...37...

Страница 38: ...38 Exploded view DPC 2220...

Страница 39: ...18 Reel ignition 64 Oil pump 71 Cluth drum 127 Crankshaft 130 Bearing 132 Piston 133 Piston Pin 134 O ring 135 Gasket 136 Cylinder 146 Carburator 155 Gasket 182 Starter Starter assy pos 2 3 4 5 6 7 8...

Страница 40: ...108 EE BRUIT VIBRATION Mesur selon EN 60745 le niveau de la pression sonore de cet outil est 98 dB A et le niveau de la puissance sonore 110 dB A d viation standard 3 dB et la vibration 9 0 m s m thod...

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ......

Отзывы: