background image

8

DE

STARTEN UND STOPPEN

WARNUNG! Vor dem Start ist Folgendes zu 
beachten: Beim Starten der Motorsäge muss 
die Kettenbremse eingeschaltet sein, um die 

Gefahr eines Kontakts mit der rotierenden Kette zu ver-
hindern.
Die Motorsäge nicht starten, ohne dass Schiene, Kette 
und sämtliche Abdeckungen montiert sind. Andernfalls 
kann sich die Kupplung lösen und Verletzungen ver-
ursachen.
Das Gerät auf einen festen Untergrund stellen. Sorgen 
Sie dafür, dass Sie fest und sicher stehen, und dass 
die Kette nicht mit einem Gegenstand in Berührung 
kommen kann.
Sorgen Sie dafür, dass sich im Arbeitsbereich keine 
Unbefugten aufhalten.

KALTER MOTOR

Starten: Die Kettenbremse muss eingeschaltet sein, 
wenn die Motorsäge gestartet wird. Die Bremse akti-
vieren, indem der Handschutz nach vorn geführt wird.
1. Kraftstoffpumpe: Mehrmals auf die Gummiblase der 
Kraftstoffpumpe drücken, bis diese sich mit Kraftstoff 
zu füllen beginnt. Die Blase braucht nicht ganz gefüllt 
zu werden.
2. Choke: Den blauen Choke/Startgas-Hebel vollstän-
dig (bis zur Stellung FULL CHOKE) herausziehen. 
Wenn der Choke komplett herausgezogen ist, wird au-
tomatisch eine korrekte Startgasposition eingestellt. 
Startgas: Mit dem Kombinationshebel Choke/Startgas 
erhält man Startgas, wenn der Hebel in Choke-Lage 
steht.

STARTEN

Den vorderen Griff mit der linken Hand umfassen. Mit
dem rechten Fuß in den hinteren Griff treten und die
Motorsäge gegen den Boden drücken.
3. Den Startgriff mit der rechten Hand fassen und das
Startseil bis zum ersten Widerstand (die Starterklinken
rasten ein) langsam herausziehen, danach das Seil 
schnell und kraftvoll herausziehen, bis der Motor star-
tet.
Das Startseil niemals um die Hand wickeln.

ACHTUNG! Das Startseil nicht ganz heraus-

ziehen und den Startgriff aus ganz herausgezogener 
Lage nicht loslassen. Schäden am Gerät könnten die 
Folge sein.

4. Sobald das typische Zündgeräusch des Motors zu 
vernehmen ist, den Chokehebel einschieben.
5. Weitere Startversuche machen, bis der Motor an-
springt. Lassen Sie den Motor 30 Sekunden lang warm 
laufen und drücken Sie anschließend den Gashebel, 
um einen normale Drehzahl einzustellen.
Da die Kettenbremse immer noch eingeschaltet ist, 
muss die Motordrehzahl so schnell wie möglich auf 
Leerlauf heruntergeregelt werden, was durch kurzes, 
einmaliges Drücken des Gashebels erreicht wird. Da-
durch vermeiden Sie unnötigen Verschleiß an Kupp-
lung, Kupplungstrommel und Bremsband.
Hinweis! Die Kettenbremse zurückstellen, indem der 
Handschutz nach hinten zum Griffbügel geführt wird. 
Die Motorsäge ist damit einsatzbereit. Hinten an der 

Den Tankdeckel nach dem Tanken wieder sorgfältig 
zudrehen. Das Gerät zum Starten immer von der Auf-
tankstelle entfernen.

Um den Tankdeckel herum abwischen. Kraftstoff- und 
Kettenöltank regelmäßig reinigen. Den Kraftstoff

fi

 lter 

mindestens einmal pro Jahr auswechseln.
Verunreinigungen im Tank führen zu Betriebsstörun-
gen.
Vor dem Auffüllen durch kräftiges Schütteln des Be-
hälters sicherstellen, dass der Kraftstoff gut gemischt 
ist. Die Volumina von Kettenöl- und Kraftstofftank sind 
aufeinander abgestimmt. Deshalb stets Kettenöl und 
Kraftstoff gleichzeitig nachfüllen.

WARNUNG! Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe 
sind sehr feuergefährlich. Beim Umgang mit 
Kraftstoff und Kettenöl ist Vorsicht geboten. 

Es besteht besteht Feuer-, Explosions- und Vergif-
tungsgefahr.

SICHERER UMGANG MIT KRAFTSTOFF

•  Niemals Kraftstoff nachfüllen, wenn der Motor läuft.
•  Beim Tanken und Mischen von Kraftstoff (Benzin 

und Zweitaktöl) ist für gute Belüftung zu sorgen.

•  Das Gerät niemals starten, wenn:
1  Kraftstoff oder Kettenöl darüber verschüttet wurde. 

Verschüttetes restlos abwischen und die Kraftstoff-
dämpfe verdunsten lassen.

2  Wenn Sie Kraftstoff über sich selbst oder Ihre Klei-

dung verschüttet haben, ziehen Sie sich um. Wa-
schen Sie die Körperteile, die mit dem Kraftstoff in 
Berührung gekommen sind. Wasser und Seife ver-
wenden.

3  Wenn es Kraftstoff leckt. Tankdeckel und Tankleitun-

gen regelmäßig auf Undichtigkeiten überprüfen.

WARNUNG! Niemals ein Gerät mit sichtba-
ren Schäden an Zündkerzenschutz und 
Zündkabel verwenden. Es besteht die Gefahr 

der Funkenbildung, was ein Feuer verursachen kann.

Transport und Aufbewahrung
•  Die Motorsäge und den Kraftstoff so aufbewahren, 

dass evtl. auslaufender Kraftstoff und Dämpfe nicht 
mit Funken oder offenen Flammen in Berührung 
kommen können. Quellen für Funkenbildung sind 
elektrische Maschinen, Elektromotoren, elektrische 
Steckdosen und Schalter, Heizkessel usw.

•  Zur Aufbewahrung von Kraftstoff sind speziell für 

diesen Zweck bestimmte und zugelassene Behälter 
zu verwenden.

•  Vor der Langzeitaufbewahrung sicherstellen, dass 

die Maschine gründlich gesäubert und komplett ge-
wartet wurde.

•  Bei Transport oder Aufbewahrung des Geräts muss 

der Transportschutz für die Schneidausrüstung im-
mer montiert sein, um einen versehentlichen Kontakt 
mit der scharfen Kette zu vermeiden. Auch eine sich 
nicht bewegende Kette kann schwere Verletzungen 
beim Bediener oder anderen Personen in der Nähe 
verursachen.

•  Sichern Sie die Maschine während des Transports.

Содержание DPC-2220

Страница 1: ...DPC 2220 98291902 Bedienungsanleitung 4 User s Manual 12 Mode d emploi 20 28...

Страница 2: ...8 TUSPLF NJO DN NN QDT LH...

Страница 3: ...FULL 3 1 2 OFF 5 6 4 Starting Stopping...

Страница 4: ...nbremse wird entweder manuell mit der linken Hand oder mit der Tr gheitsfunktion akti viert Die Kettenbremse wird bet tigt wenn der Hand schutz nach vorn gef hrt wird Diese Bewegung bet tigt einen fed...

Страница 5: ...sacht mehr Vibrationen als das S gen in wei chem Holz meist Nadelb ume Durch das S gen mit einer falschen ungesch rften oder falsch gesch rften Schneidausr stung werden die Vibrationen erh ht WARNUNG...

Страница 6: ...ie Startstellung zur ck Um ein ungewolltes Starten zu vermeiden muss bei Montage Kontrolle und oder Wartung daher stets die Z ndkappe von der Z ndkerze entfernt werden Bei Arbeiten mit der Kette gesch...

Страница 7: ...ttern l sen und den Kupplungsdeckel Kettenbremse abnehmen Den Transportschutz ent fernen Die Schiene ber die Schienenbolzen montieren Die Schiene in der hintersten Position aufsetzen Die Kette um das...

Страница 8: ...Die Kettenbremse zur ckstellen indem der Handschutz nach hinten zum Griffb gel gef hrt wird Die Motors ge ist damit einsatzbereit Hinten an der Den Tankdeckel nach dem Tanken wieder sorgf ltig zudrehe...

Страница 9: ...ge immer in einem festen Griff halten mit der rechten Hand am hinteren Handgriff und der lin ken Hand am vorderen Handgriff Daumen und Finger sollen die Handgriffe fest umschlie en Alle Anwender ob L...

Страница 10: ...einen Ast einen nahen Baum oder einen anderen Gegenstand ber hren und einen R ck schlag ausl sen Das Werkst ck stets beobachten Sind die ges gten Abschnitte klein und leicht k nnen sie sich in der S g...

Страница 11: ...h wenden damit sie gleichm ig abgenutzt wird Das Schmierungsloch in der Schiene kontrollieren es darf nicht verstopft sein Die Kettennut reinigen Bei Schienen mit Umlenkstern den Stern schmieren Verga...

Страница 12: ...ver touches any object The chain brake can either be activated manually by your left hand or automatically by the inertia re lease mechanism The brake is applied when the front hand guard is pushed fo...

Страница 13: ...ncreased if the depth gauge setting is too large WARNING Overexposure to vibration can lead to circulatory damage or nerve damage in people who have impaired circulation Contact your doctor if you exp...

Страница 14: ...ng teeth NOTE This recommendation assumes that the length of the cutting teeth is not reduced excessively You will need a flat file and a depth gauge tool We recommend that you use our depth gauge too...

Страница 15: ...d or performing mainte nance Always wear gloves when working with the chain in order to protect your hands from injury Check that the chain brake is in disengaged position by moving the front hand gua...

Страница 16: ...essing the throttle trigger once This prevents unnecessary wear to the clutch clutch drum and brake band Clean the area around the fuel cap Clean the fuel and chain oil tanks regularly The fuel filter...

Страница 17: ...es You should use this grip whether you are right handed or left handed This grip minimises the effect of kick back and lets you keep the chain saw under control Do not let go of the handles 3 Most ki...

Страница 18: ...chain saw and the position of the kickback zone 9 Follow the instructions on sharpening and maintain ing your bar and chain When you replace the bar and chain use only combinations that are recommend...

Страница 19: ...aily for more even wear Check the lubrication hole in the bar to be sure it is not clogged Clean the bar groove If the bar has a sprocket tip this should be lubricated Clean the carburettor compartmen...

Страница 20: ...er la plus grande prudence en utilisant la tron onneuse et s assurer que la zone de rebond du guide cha ne ne touche rien Le frein de cha ne est activ soit manuellement de la main gauche soit avec la...

Страница 21: ...de gros et longs copeaux De tels sympt mes peuvent tre engourdissement perte de sensibilit chatouillements picotements dou leur faiblesse musculaire d coloration ou modification pidermique Ces sympt...

Страница 22: ...quip d une roue d en tra nement Spur roue d entra nement cha ne soud e sur le tambour V rifier r guli rement le degr d usure du pignon Le remplacer en cas d usure excessive Le pignon doit La partie co...

Страница 23: ...llons ne comportent pas de fissures Que la cha ne n est pas raide Que les rivets et les maillons ne sont pas anormale ment us s Jetez la cha ne si un des points ci dessus est v rifi Il est recommand d...

Страница 24: ...ment sortie le ralenti acc l r est r gl automatique ment sur la puissance correcte Ralenti acc l r Un ralenti acc l r combin au star ter est obtenu quand la commande est en position de starter HUILE P...

Страница 25: ...is placement de l utilisa teur ou de l entaille d abattage peut entra ner un choc avec l arbre pouvant r sulter en une chute ou en une perte du contr le de la machine Ces deux cas de fi gure sont susc...

Страница 26: ...et la cha ne tourn s vers l arri re Pour un transport prolong utiliser le fourreau du guide cha ne 6 Quand vous posez la tron onneuse par terre blo quez la cha ne avec le frein de cha ne et veillez to...

Страница 27: ...h wenden damit sie gleichm ig abgenutzt wird Das Schmierungsloch in der Schiene kontrollieren es darf nicht verstopft sein Die Kettennut reinigen Bei Schienen mit Umlenkstern den Stern schmieren Verga...

Страница 28: ...28 RU 50 0 8000 2 Champion RCJ7Y 0 5 0 55 0 26 1 25 0 325 20 7 2 18 5 3...

Страница 29: ...29 RU...

Страница 30: ...30 RU 1 2 45 3 4 2 5 1 3 1 5 1 10...

Страница 31: ...31 RU 2 3...

Страница 32: ...32 RU 4 3 15 92 25 1...

Страница 33: ...33 RU 2 3 30 85 3 0 65 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5 2 3200 3200 1 8...

Страница 34: ...34 RU 0 5 N OFF I 90 30 4 5 2...

Страница 35: ...35 RU 6 3...

Страница 36: ...36 RU...

Страница 37: ...37...

Страница 38: ...38 Exploded view DPC 2220...

Страница 39: ...18 Reel ignition 64 Oil pump 71 Cluth drum 127 Crankshaft 130 Bearing 132 Piston 133 Piston Pin 134 O ring 135 Gasket 136 Cylinder 146 Carburator 155 Gasket 182 Starter Starter assy pos 2 3 4 5 6 7 8...

Страница 40: ...108 EE BRUIT VIBRATION Mesur selon EN 60745 le niveau de la pression sonore de cet outil est 98 dB A et le niveau de la puissance sonore 110 dB A d viation standard 3 dB et la vibration 9 0 m s m thod...

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ......

Отзывы: