background image

© Danfoss | 2016.07 | 7

VI.LH.I4.0S 

AMV 655/658 SD/658 SU

NOTE!  

LED signalling is a direct indicator of the signal from controller therefore lengths of LED indication can vary and sometimes even look like a short 

flash if the controlling signal is present for a very short period.

Actuator type AMV 655 doesn’t have constant power supply and operates only when the controller provides a signal. Therefore limited LED indication 

possibilities are available.

POZNÁMKA! 

Signalizace LED indikátoru plní funkci přímého indikátoru signálu z řídicí jednotky, a proto může být délka LED indikace různá a někdy může vypadat jako krátký 

záblesk, pokud je řídicí signál aktivní velmi krátkou dobu.

Servopohon typu AMV 655 nemá konstantní napájení a pracuje pouze tehdy, když řídicí jednotka vyšle signál. Proto jsou k dispozici omezené možnosti LED 

indikace

HINWEIS! 

Die LED setzt das Signal vom Regler direkt in eine Anzeige um. Deshalb kann die Länge des von der LED angezeigten Signals schwanken und mitunter sogar wie 

ein kurzes Aufblinken aussehen, wenn nur ein sehr kurzes Regelsignal eingeht.

Der Stellantrieb AMV 655 wird nicht dauerhaft mit Spannung versorgt, sondern nimmt den Betrieb erst auf, wenn der Regler ein entsprechendes Signal sendet. 

Deshalb stehen nur begrenzte LED-Anzeigeoptionen zur Verfügung.

REMARQUE ! 

La signalisation par diode reflète le signal provenant du régulateur. Par conséquent, le temps d’indication de la diode peut varier et, parfois, peut sembler ne 

s’allumer qu’un bref instant (flash) si le signal de commande n’est présent que pendant une très courte durée.

Le moteur AMV 655 ne possède pas d’alimentation continue et fonctionne uniquement lorsque le contrôleur lui envoie un signal. Des temps de signalisation de 

courte durée sont donc possibles.

FIGYELEM!

A LEG jelzés a szabályozóról érkez jel közvetlen indikátora, ezért a LED jelzés idtartama változhat, és olykor rövid villanásnak tnhet, ha a szabályozó jel csak 

nagyon rövid ideig van jelen.

Az AMV 655 szelepmozgatónak nincs állandó táplálása, és csak akkor mködik, amikor a szabályozó jelet küld. Ezért csak korlátozott LED jelzési lehetségek állnak 

rendelkezésre.

PASTABA! 

Diodų signalai yra tiesioginiai reguliatoriaus signalų indikatoriai, todėl diodinių indikacijų trukmė gali būti skirtinga. Kartais diodo signalas gali būti tik trumpas 

blyksnis, jei valdymo signalas įjungiamas labai trumpai.

AMV 655 tipo pavara nėra nuolat maitinama, ji veikia tik gavusi reguliatoriaus signalą. Todėl diodinių indikacijų galimybės gali būti ribotos.

UWAGA! 

Sygnalizacja diodowa LED wskazuje bezporednio sygna z regulatora, dlatego dugo wiecenia diod LED moe by róna, a czasem nawet moe to by krótkie mignicie, 

jeli sygna sterujcy trwa bardzo krótko.

Siownik typu AMV 655 nie ma staego zasilania elektrycznego i pracuje tylko wtedy, gdy regulator dostarcza sygna. Dlatego dostpne moliwoci wskaza diod LED s 

ograniczone.

ПРИМЕЧАНИЕ 

Светодиодная индикация является непосредственным результатом получения сигнала от контроллера, поэтому длительность индикации 

может быть различной, иногда вплоть до кратковременной вспышки и погасания светодиода в случае очень маленькой длительности 

управляющего сигнала.

Для привода AMV 655 постоянная подача питания не предусматривается, и он работает только при получении сигналов от контроллера. 

Вследствие этого возможности светодиодной индикации ограничены.

NAPOMENA! 

LED signaliziranje je direktan indikator signala iz regulatora i zato se dužine LED indikacije mogu razlikovati, a ponekad čak i izgledati kao kratak treptaj ako se 

regulacioni signal pojavi u veoma kratkom periodu.

Tip pogona AMV 655 nema neprekidno napajanje i radi samo kada regulator daje signal. Zato su dostupne ograničene mogućnosti LED indikacije.

注意! 

LED 

指示信号直接指示控制器信号,因此

 LED 

指示信号可能长短不一,当控制信号的存在时间极短时,指示灯甚至会一闪即灭。

AMV 655 

型驱动器没有常加的电源,它仅在控制器提供信号时工作。 因此仅提供有限的

 LED 

指示信号类型。

BEMÆRK! 

LED-signaler er en direkte indikator for signalet fra regulatoren. Derfor kan varigheden af LED-signaler variere, og nogle gange kan de endda  ligne et kort blink, 

hvis regulatorsignalet kun sendes i et meget kort tidsrum.

Aktuatortypen AMV 655 har ikke konstant strømforsyning og kører kun, når regulatoren sender et signal. Derfor er der kun begrænsede indstillingsmuligheder 

for LED-indikation.

UPOZORNENIE! 

LED signalizácia plní funkciu priameho ukazovateľa riadiaceho signálu, a preto dĺžka LED indikácie sa môže líšiť a niekedy dokonca môže vyzerať ako krátke 

bliknutie, ak riadiaci signál je prítomný len veľmi krátky čas.

Pohon typu AMV 655 nemá konštantné napájanie a reaguje len vtedy, keď dostáva riadiaci signál. Z tohto dôvodu sú dostupné len obmedzené možnosti LED 

indikácie.

Содержание AMV 655

Страница 1: ...lt 14 psl MAGYAR AMV 655 658 SD 658 SU www hu danfoss com 15 oldal POLSKI AMV 655 658 SD 658 SU www danfoss pl Strona 16 AMV 655 658 SD 658 SU www danfoss com 17 SRPSKI AMV 655 658 SD 658 SU www grej...

Страница 2: ...2 Danfoss 2016 07 VI LH I4 0S AMV 655 658 SD 658 SU 2 2 12 15 Nm 2 AUTO 13 mm 4 mm 5 95 RH no condensing MAINTENANCE FREE 2 2 12 15 Nm 2...

Страница 3: ...Danfoss 2016 07 3 VI LH I4 0S AMV 655 658 SD 658 SU AUTO 3 5 4 5mm 0 7mm T 10 4 mm 3 5 Nm 2 1 3 5 Nm 2 1 3 5 Nm 2 AMV 655 AMV 658 SD AMV 658 SU...

Страница 4: ...MV 658 CONTROLLER CONTROLLER SN 0 V Neutral SP 24 230 V AC DC Power supply 4 5 SP AC 4 5 SP SP output max 4A min 3W 1 SP Input 3 SN 0 V Neutral 1 3 24 230 V AC DC Power supply 4 5 4 5 1 3 SP output ma...

Страница 5: ...Danfoss 2016 07 5 VI LH I4 0S AMV 655 658 SD 658 SU H 2 sec mm 6 sec mm T sec 2 H 6 H AUTO 3 5 4 5 mm 0 7mm T 10 0 7 1 1 Nm 2 1 SP 3 1 SP 3...

Страница 6: ...et verste position spindel er helt tilbage Stacion rny re im pohon dosiahol horn koncov polohu zasunut vreteno AMV 655 AMV 658 Constantly lit Sv t Leuchtet dauerhaft Allum e en permanence Folyamatosa...

Страница 7: ...jel csak nagyon r vid ideig van jelen Az AMV 655 szelepmozgat nak nincs lland t pl l sa s csak akkor mk dik amikor a szab lyoz jelet k ld Ez rt csak korl tozott LED jelz si lehets gek llnak rendelkez...

Страница 8: ...L3 DN 100 VF 2 H 3 VF 3 H 4 min 81 AMV 65x VF 2 VF 3 DN 125 150 H 7 min 81 AMV 65X AFQM DN 65 125 H 1 min 81 AMV 65x VFM 2 DN 65 250 369 353 191 1s STAND BY ON STAND BY OFF Constantly lit LED Red AMV...

Страница 9: ...T position 2 s mm SLOW position 6 s mm SW2 DIR INV Direct or inverse acting selector DIR position the actuator is direct acting INV position the actuator is inverse acting Final step of electrical con...

Страница 10: ...ioner der er tilg ngelige fra d kslet Knappen RESET versioner AMV 658 Tryk p knappen RESET n gang for at skifte til standbytilstand Aktuatoren stopper i den aktuelle position og stopper med at reagere...

Страница 11: ...f der Abdeckung RESET Taste Ausf hrung AMV 658 Dr cken Sie die RESET Taste einmal um in den Standby Betrieb zu schalten Der Antriebsstange stoppt in der momentanen Lage und reagiert nicht mehr auf Reg...

Страница 12: ...d les AMV 658 Appuyez sur le bouton REINITIALISATION une fois pour passer en mode attente Le moteur s arr te dans la position o il se trouve et ne r pond plus aucun signal de commande La diode rouge e...

Страница 13: ...RESET verze AMV 658 Jedn m stiskem tla tka RESET p epnete servopohon do pohotovostn ho re imu Servopohon se zastav v aktu ln poloze a nebude reagovat na dn dic sign l Bude sv tit erven LED kontrolka...

Страница 14: ...RESET nustatyti i naujo versijos AMV 658 Nor dami jungti laukimo bud jimo re im vien kart paspauskite mygtuk RESET nustatyti i naujo Pavara sustos dabartin je pad tyje ir nereaguos reguliatoriaus sign...

Страница 15: ...satlakoz s utols l p se LED jelz sek A fed lr l el rhet funkci k RESET gomb AMV 658 v ltozat A RESET gomb megnyom s val egyszer nyomja meg l pjen be a k szenl ti m dba A szelepmozgat meg ll az aktu li...

Страница 16: ...okrywie Przycisk ZEROWANIE wersje AMV 658 Nacisn przycisk ZEROWANIE jeden raz aby przej do trybu gotowo ci Si ownik zatrzymuje si w bie cym po o eniu i przestaje odpowiada na wszelkie sygna y steruj c...

Страница 17: ...4 5 4A 3W Neutral Power supply SP SP output Input DIP SW1 FAST SLOW FAST 2 SLOW 6 SW2 DIR INV DIR INV FAST SLOW DIR INV RESET AMV 658 RESET RESET STAND BY ON STAND BY OFF LED Red Constantly lit AMV 6...

Страница 18: ...istupa ne sa poklopca Dugme RESETOVANJE verzije AMV 658 Pritisnite dugme RESETOVANJE jednom da biste pre li u Stand By mod Pogon se zaustavlja u trenutnom polo aju i prestaje da se odaziva na sve regu...

Страница 19: ...lo RESET verzie AMV 658 Stla te raz tla idlo RESET pre vstup do pohotovostn ho re imu Pohon sa zastav v aktu lnej polohe a prestane odpoveda na ak ko vek riadiaci sign l erven svetlo st le svieti Tera...

Страница 20: ...reed All trademarks in this material are property of the respective companies Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A S All rights reserved AMV 655 658 SD 658 SU PCB 4 5 4A 3W Neu...

Отзывы: