background image

6 | © Danfoss | 2016.07

VI.LH.I4.0S 

AMV 655/658 SD/658 SU

LED

Indication type

Operating mode

Actuator 

type

Green

Zelená

Grüne LED:

Verte

Zöld

Žalias

Zielona

Зеленого 

свечения

Zelena

绿色

Grøn lysdiode:

Zelená:

Constantly lit

Svítí

Leuchtet dauerhaft

Allumée en permanence

Folyamatosan világít

Dega nuolat

Świeci światłem stałym

Горит постоянным светом

Stalno upaljeno

常亮

Lyser konstant

Stále svieti

Positioning mode - Actuator is retracting the stem

Režim polohování – servopohon zasunuje vřeteno

Einstellbetrieb: Stellantrieb fährt Antriebsstange ein

Mode de positionnement - Le moteur rétracte la tige

Pozicionálási mód - a szelepmozgató visszahúzza a szelepszárat

Padties nustatymo režimas – pavara traukia stieb

Tryb pozycjonowania — siłownik wsuwa trzpień

Режим установки штока в заданное положение - привод выполняет втягивание штока

Mod pozicioniranja – pogon uvlači vreteno

定位模式——驱动器正在缩进阀杆

Placeringstilstand – Aktuatoren trækker spindelen tilbage

Režim polohovania – pohon zasúva vreteno

AMV 655

AMV 658

Constantly lit

Svítí

Leuchtet dauerhaft

Allumée en permanence

Folyamatosan világít

Dega nuolat

Świeci światłem stałym

Горит постоянным светом

Stalno upaljeno

常亮

Lyser konstant

Stále svieti

Positioning mode - Actuator is extending the stem

Režim polohování – servopohon vysunuje vřeteno

Einstellbetrieb: Stellantrieb fährt Antriebsstange aus

Mode de positionnement - Le moteur déploie la tige

Pozicionálási mód - a szelepmozgató kiemeli a szelepszárat

Padties nustatymo režimas – pavara išstumia stieb

Tryb pozycjonowania — siłownik wysuwa trzpień

Режим установки штока в заданное положение - привод выполняет выдвижение штока

Mod pozicioniranja – pogon izvlači vreteno

定位模式——驱动器正在伸出阀杆

Placeringstilstand – Aktuatoren kører spindelen ud

Režim polohovania – pohon vysúva vreteno

AMV 655

AMV 658

Yellow

Žlutá

Gelbe LED

Jaune

Sárga

Geltonas

Żółty

Желтого 

свечения

Žuta

黄色

Gul

Žltá

Constantly lit

Svítí

Leuchtet dauerhaft

Allumée en permanence

Folyamatosan világít

Dega nuolat

Świeci światłem stałym

Горит постоянным светом

Stalno upaljeno

常亮

Lyser konstant

Stále svieti

Stationary mode - Actuator has reached upper end position (retracted stem)

Stacionární režim – servopohon dosáhl horní koncové polohy (zasunuté vřeteno)

Stationärer Betrieb: Stellantrieb hat obere Endlage erreicht (Antriebsstange eingefahren, vollständig geöffnet)

Mode stationnaire - Le moteur a atteint la position haute de fin de course (tige rétractée)

Állandósult mód - a szelepmozgató elérte a fels véghelyzetet (szelepszár visszahúzva)

Stovjimo režimas – pavara pasiek viršutin kraštin padt (trauktas stiebas)

Tryb postojowy — siłownik osiągnął górne graniczne położenie (trzpień wsunięty)

Стационарный режим - привод установил шток в крайнее верхнее положение (втянутый шток)

Nepokretni mod – pogon je dostigao krajnji gornji položaj (uvučeno vreteno)

静止模式——驱动器已经到达上端位置(阀杆缩回)

Står stille – Aktuatoren har nået øverste position (spindel er helt tilbage)

Stacionárny režim – pohon dosiahol hornú koncovú polohu (zasunuté vreteno)

AMV 655

AMV 658

Constantly lit

Svítí

Leuchtet dauerhaft

Allumée en permanence

Folyamatosan világít

Dega nuolat

Świeci światłem stałym

Горит постоянным светом

Stalno upaljeno

常亮

Lyser konstant

Stále svieti

Stationary mode - Actuator has reached bottom end position (extended stem)

Stacionární režim – servopohon dosáhl horní koncové polohy (vysunuté vřeteno)

Stationärer Betrieb: Stellantrieb hat untere Endlage erreicht (Antriebsstange ausgefahren, vollständig geschlossen)

Mode stationnaire - Le moteur a atteint la position basse de fin de course (tige sortie)

Állandósult mód - a szelepmozgató elérte az alsó véghelyzetet (szelepszár kiemelkedve)

Stovjimo režimas – pavara pasiek apatin kraštin padt (išstumtas stiebas)

Tryb postojowy — siłownik osiągnął górne graniczne położenie (trzpień wsunięty)

Стационарный режим - привод установил шток в крайнее нижнее положение (выдвинутый шток)

Nepokretni mod – pogon je dostigao krajnji donji položaj (izvučeno vreteno)

静止模式——驱动器已经到达底端位置(阀杆伸出)

Står stille – Aktuatoren har nået nederste position (spindel er helt ude)

Stacionárny režim – pohon dosiahol dolnú koncovú polohu (vysunuté vreteno)

AMV 655

AMV 658

  

Flashing

Bliká

Blinkt

Clignote

Villogás

Mirksi

Miganie

Находится в режиме мигания

Trepće

闪烁

Blinker

Bliká

Stationary mode

Stacionární režim

Stationärer Betrieb

Mode stationnaire

Állandósult mód

Stovjimo režimas

Tryb postojowy

Стационарный режим

Nepokretni mod

静止模式

Står stille

Stacionárny režim

AMV 658

Red 

Červená

Rote LED

Rouge

Piros

Raudonas

Czerwony

Красного 

свечения 

Crvena

红色

Rød

Červená

Constantly lit

Svítí

Leuchtet dauerhaft

Allumée en permanence

Folyamatosan világít

Dega nuolat

Świeci światłem stałym

Горит постоянным светом

Stalno upaljeno

常亮

Lyser konstant

Stále svieti

Stand-By mode 

Pohotovostní režim

Standby-Betrieb

Mode attente

Készenléti mód

Laukimo (budėjimo) režimas

Tryb gotowości

Режим ожидания

Stand-By mod

待命模式

Standbytilstand

Pohotovostný režim

 

AMV 658

Flashing

Bliká

Blinkt

Clignote

Villogás

Mirksi

Miganie

Находится в режиме мигания

Trepće

闪烁

Blinker

Bliká

Error Mode

Chybový režim

Fehleranzeige

Mode erreur

Hibamód

Klaidos režimas

Tryb błędu

Режим обнаружения ошибки (неисправности) 

Mod greške

错误模式

Fejltilstand

Stacionárny režim

AMV 655

AMV 658

Dark

Zhasnutá

Aus

Eteinte

Sötét

Nedega

Ciemna

Не горит

Tamna

不亮

Slukket

Nesvieti

No indication

Žádná indikace

Keine Anzeige

Aucune indication

Nincs jelzés

Indikacijų nėra

Brak wskazania

Отсутствие индикации

Nema indikacije

无指示

Ingen indikation

Žiadna indikácia

No power supply 

Napájení odpojeno

Keine Spannungsversorgung

Pas d’alimentation

Nincs energiaellátás

Nėra maitinimo

Brak zasilania

Отсутствие питания 

Nema napajanja

无电源

Ingen strømforsyning

Bez napájania

AMV 655

AMV 658

No control signal

Žádný řídicí signál

Kein Regelsignal

Aucun signal de commande

Nincs vezérljel

Nėra valdymo signalo

Brak sygnału sterującego

Отсутствие сигнала управления

Nema regulacionog signala

无控制信号

Intet styresignal

Žiadny riadiaci signál

AMV 655

Содержание AMV 655

Страница 1: ...lt 14 psl MAGYAR AMV 655 658 SD 658 SU www hu danfoss com 15 oldal POLSKI AMV 655 658 SD 658 SU www danfoss pl Strona 16 AMV 655 658 SD 658 SU www danfoss com 17 SRPSKI AMV 655 658 SD 658 SU www grej...

Страница 2: ...2 Danfoss 2016 07 VI LH I4 0S AMV 655 658 SD 658 SU 2 2 12 15 Nm 2 AUTO 13 mm 4 mm 5 95 RH no condensing MAINTENANCE FREE 2 2 12 15 Nm 2...

Страница 3: ...Danfoss 2016 07 3 VI LH I4 0S AMV 655 658 SD 658 SU AUTO 3 5 4 5mm 0 7mm T 10 4 mm 3 5 Nm 2 1 3 5 Nm 2 1 3 5 Nm 2 AMV 655 AMV 658 SD AMV 658 SU...

Страница 4: ...MV 658 CONTROLLER CONTROLLER SN 0 V Neutral SP 24 230 V AC DC Power supply 4 5 SP AC 4 5 SP SP output max 4A min 3W 1 SP Input 3 SN 0 V Neutral 1 3 24 230 V AC DC Power supply 4 5 4 5 1 3 SP output ma...

Страница 5: ...Danfoss 2016 07 5 VI LH I4 0S AMV 655 658 SD 658 SU H 2 sec mm 6 sec mm T sec 2 H 6 H AUTO 3 5 4 5 mm 0 7mm T 10 0 7 1 1 Nm 2 1 SP 3 1 SP 3...

Страница 6: ...et verste position spindel er helt tilbage Stacion rny re im pohon dosiahol horn koncov polohu zasunut vreteno AMV 655 AMV 658 Constantly lit Sv t Leuchtet dauerhaft Allum e en permanence Folyamatosa...

Страница 7: ...jel csak nagyon r vid ideig van jelen Az AMV 655 szelepmozgat nak nincs lland t pl l sa s csak akkor mk dik amikor a szab lyoz jelet k ld Ez rt csak korl tozott LED jelz si lehets gek llnak rendelkez...

Страница 8: ...L3 DN 100 VF 2 H 3 VF 3 H 4 min 81 AMV 65x VF 2 VF 3 DN 125 150 H 7 min 81 AMV 65X AFQM DN 65 125 H 1 min 81 AMV 65x VFM 2 DN 65 250 369 353 191 1s STAND BY ON STAND BY OFF Constantly lit LED Red AMV...

Страница 9: ...T position 2 s mm SLOW position 6 s mm SW2 DIR INV Direct or inverse acting selector DIR position the actuator is direct acting INV position the actuator is inverse acting Final step of electrical con...

Страница 10: ...ioner der er tilg ngelige fra d kslet Knappen RESET versioner AMV 658 Tryk p knappen RESET n gang for at skifte til standbytilstand Aktuatoren stopper i den aktuelle position og stopper med at reagere...

Страница 11: ...f der Abdeckung RESET Taste Ausf hrung AMV 658 Dr cken Sie die RESET Taste einmal um in den Standby Betrieb zu schalten Der Antriebsstange stoppt in der momentanen Lage und reagiert nicht mehr auf Reg...

Страница 12: ...d les AMV 658 Appuyez sur le bouton REINITIALISATION une fois pour passer en mode attente Le moteur s arr te dans la position o il se trouve et ne r pond plus aucun signal de commande La diode rouge e...

Страница 13: ...RESET verze AMV 658 Jedn m stiskem tla tka RESET p epnete servopohon do pohotovostn ho re imu Servopohon se zastav v aktu ln poloze a nebude reagovat na dn dic sign l Bude sv tit erven LED kontrolka...

Страница 14: ...RESET nustatyti i naujo versijos AMV 658 Nor dami jungti laukimo bud jimo re im vien kart paspauskite mygtuk RESET nustatyti i naujo Pavara sustos dabartin je pad tyje ir nereaguos reguliatoriaus sign...

Страница 15: ...satlakoz s utols l p se LED jelz sek A fed lr l el rhet funkci k RESET gomb AMV 658 v ltozat A RESET gomb megnyom s val egyszer nyomja meg l pjen be a k szenl ti m dba A szelepmozgat meg ll az aktu li...

Страница 16: ...okrywie Przycisk ZEROWANIE wersje AMV 658 Nacisn przycisk ZEROWANIE jeden raz aby przej do trybu gotowo ci Si ownik zatrzymuje si w bie cym po o eniu i przestaje odpowiada na wszelkie sygna y steruj c...

Страница 17: ...4 5 4A 3W Neutral Power supply SP SP output Input DIP SW1 FAST SLOW FAST 2 SLOW 6 SW2 DIR INV DIR INV FAST SLOW DIR INV RESET AMV 658 RESET RESET STAND BY ON STAND BY OFF LED Red Constantly lit AMV 6...

Страница 18: ...istupa ne sa poklopca Dugme RESETOVANJE verzije AMV 658 Pritisnite dugme RESETOVANJE jednom da biste pre li u Stand By mod Pogon se zaustavlja u trenutnom polo aju i prestaje da se odaziva na sve regu...

Страница 19: ...lo RESET verzie AMV 658 Stla te raz tla idlo RESET pre vstup do pohotovostn ho re imu Pohon sa zastav v aktu lnej polohe a prestane odpoveda na ak ko vek riadiaci sign l erven svetlo st le svieti Tera...

Страница 20: ...reed All trademarks in this material are property of the respective companies Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A S All rights reserved AMV 655 658 SD 658 SU PCB 4 5 4A 3W Neu...

Отзывы: